Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

FRAMTID
DÅTID
CG7 N
All manuals and user guides at all-guides.com
GB
ES
PT
IT
GR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA FRAMTID DATID CG7 N

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com FRAMTID DÅTID CG7 N...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Product description Installation Control panel Electrical connection Daily use Environmental concerns Cleaning and maintenance IkEA GuARANTEE What to do if ... Safety Information Before using the appliance • Do not place heavy objects on the door • Remove the accessories from the oven as they could damage the oven cavity and heat it at 200°C for about two...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH • Keep children away from: • Do not heat or cook foods in closed jars. the controls and the appliance in The pressure developed inside could general, especially during and cause the jars to explode, damaging the immediately after use: risk of injury;...
  • Página 6: Product Description

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Product description Cooktop Oven Rapid burner Control panel Semirapid burner Ventilation opening Semirapid burner Grill heating element Auxiliary burner Rear lamp Triple ring burner Oven door Accessories Wire shelves Grill Pan Set Drip tray...
  • Página 7: Control Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Control panel 2 3 4 Oven controls Cooking time selector knob Thermostat selector knob Thermostat orange indicator Function selector knob Cooktop controls Front left burner control knob* Rear left burner control knob* Middle burner control knob* Rear right burner control knob* Front right burner control knob*...
  • Página 8: Important

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH How to operate the oven How to operate the cooktop • Turn the selector knob to the required using the gas burners function. The oven light switches on. The following symbols are given near each •...
  • Página 9: Daily Use

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Daily use Oven functions Description of function LAMP To switch on the oven light. TOP + BOTTOM To cook any kind of dish on one shelf only. Use the 2nd HEATING level. Preheat the oven to the required temperature. The oven is ready for introducing food when the thermostat light goes off.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Advice and tips regarding use If the cake goes “flat” during baking, set a lower temperature the next time, even How to read the cooking table: reducing the amount of liquid in the The table indicates the best function to use mixture and mixing more gently.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Energy saving tips • The appliance hob is equipped with burners of different diameters. Use pots and pans with bottom diameter equal to that of the burners or slightly larger. • Only use flat-bottomed pots and pans. Burner Max.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Cooking tables Recipe Function Preheating Level (from Temperature Cooking time the bottom) (°C) (minutes) Leavened cakes 160-180 30-90 160-180 30-90 Filled pies 160-200 35-90 (cheesecake, strudel, fruit pie) Biscuits/Tartlets 170-180 15-45 160-170 20-45 Choux pastry 180-200...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Recipe Function Preheating Level (from Temperature Cooking time the bottom) (°C) (minutes) Turkey / Goose 1 / 2 190-200 80-130 3 kg Baked fish / en 180-200 40-60 papillote (fillet, whole) Stuffed vegetables 180-200 50-60 (tomatoes, courgettes, aubergines) Toast...
  • Página 14: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Cleaning and maintenance WARNING! Never use steam cleaning equipment. Only clean the oven when it is cool to the touch. Disconnect the appliance from the power supply. Disconnect the appliance from the electrical power supply before carrying out any cleaning operation.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Removal of oven shelf carriers Close the door slowly until reaching • Interior: the oven shelf carriers can be the hooks “A”, making sure they lock in removed for easier cleaning. To do this, the slots “B” of the door, as shown in remove all the shelves and spring off the figure 2.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Changing the rear oven lamp: After cleaning, refit the door correctly, carrying the removal procedure in reverse Electrically disconnect the oven. order, and reposition to hooks “A” inwards After the oven has cooled down, before closing the door (Fig. 5). unscrew (anticlockwise) the lamp cover. Pay attention to the oven door hinges: Change the lamp (see note).
  • Página 17: What To Do If

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH What to do if ... PROBLEM POSSIBLE CAuSE SOLuTION The appliance does not work The main power supply Connect the product to the and the appliance is not power supply electrically connected The oven does not work The main power supply Connect the product to the...
  • Página 18 • your full address; • your telephone number. For repairs, contact IKEA After Sales Service. Failure to comply with these instructions can compromise the safety and quality of the product.
  • Página 19: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Technical data Technical data FRAMTID CG7 N DÅTID CG7 N Dimension (internal) mm 330x410x691 330x410x691 Width mm Height mm 850-910 850-910 Depth mm Usable volume l 93.5 93.5 Oven lamp W Defrost W Top + Bottom heating W 2700 2700...
  • Página 20: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Installation Securing the cooker to the wall This appliance is in Class 1 (free standing appliance). Drill two holes in the wall approximately The appliance must be used with the gas 700 mm above and 20 mm inner the lower specified on the rating plate located on edge of the sides of the cooker (as shown in the back side of the appliance.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Insert part R (rawlplug) into holes F and Secure the chain to hook G as shown in screw hook G into part R (Fig. 3). Fig. 4 position C. Fig. 3 Fig. 4 Class appliance: 1 INJECTORS TABLE Appliance Category II2H3+...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Gas connection When the appliance is connected to the gas For information regarding gas connection supply, use soapy water to check for gas instructions, see the injectors table and the leaks. “standard” relevant to your country. The rubber hose must be connected as The gas supply system must comply with shown in Fig.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Butane/Propane gas GAS CONNECTION TABLE Use outlet connector B/P for Butane/ Propane gas. The rubber hose must be connected to the outlet connector and secured using hose clamp C (Fig. 5). ISO 7-1 ISO 228-1 Fig.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Gas adjustments Minimum flame for hob taps Use pressure regulators that are suitable To adjust the minimum flame, proceed as for the gas pressure values indicated in the follows: injectors table. • Light the burner and turn the knob to If the appliance is arranged for a type minimum ;...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Room ventilation In all other cases, when there are other This appliance can only be installed and appliances in the same room, or when used in well-ventilated rooms, according direct natural ventilation is not possible to current regulations, with openings in the and indirect natural ventilation of forced walls or with special ducts enabling proper...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH IMPORTANT: the worktop height must be at least 20 mm lower that the overall height of the cooker (including the pan stand grid) (see Fig. 2). min. 550 mm min. 400 mm 20 mm Fig.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Door safety device To open the door with the door safety device see Fig. 1. Fig. 1 The door safety device can be removed by following the sequence of images (see Fig. 2 and 3).
  • Página 28: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Electrical connection Instructions for the installer Before connecting the appliance, make sure that: • Disconnect the power plug and close the the house electrical power supply gas tap before carrying out any repairs nominal voltage matches that of the or operation.
  • Página 29: Environmental Concerns

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Environmental concerns Disposal of packing material manufactured and sold in conformity The packing material is 100% recyclable with the safety requirements of the and is marked with the recycle “Low Voltage” directive 2006/95/ symbol ( ).
  • Página 30: Ikea Guarantee

    IKEA, unless the appliance is named LAGAN product. in which case two (2) years of guarantee What is not covered under this guarantee? apply.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH transports the product to his home or appointed Service Provider to: another address, IKEA is not liable for any • make a claim under this guarantee; damage that may occur during transport.
  • Página 32: Información Sobre Seguridad

    Descripción del producto Instalación Panel de mandos Conexión eléctrica Uso diario Información medioambiental Limpieza y mantenimiento GArAntíA DE IKEA Qué hacer si... Información sobre seguridad Antes de utilizar la placa de cocción • Toda reparación o servicio deberá estar •...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL secar las partes húmedas cuando el • Utilice guantes adecuados para sacar horno se enfríe. las bandejas y los accesorios del horno IMPOrtAntE: El panel frontal y el • cuando esté caliente. asa de la puerta del horno se •...
  • Página 34: Descripción Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Descripción del producto Encimera de cocción Horno Quemador rápido Panel de mandos Quemador semirrápido Abertura para ventilación Quemador semirrápido Resistencia del grill Quemador auxiliar Luz posterior Quemador de triple anillo Ventilador Puerta del horno Accesorios Parrillas Juego de bandeja de grill...
  • Página 35: Panel De Mandos

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Panel de mandos 2 3 4 Mandos del horno Mando selector del tiempo de cocción Mando selector del termostato Indicador naranja del termostato Mando selector de funciones Mandos de la encimera de cocción Mando del quemador delantero izquierdo* Mando del quemador trasero izquierdo* Mando del quemador intermedio*...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Cómo utilizar el horno Cómo utilizar la encimera de cocción • Gire el mando selector para elegir la Con los quemadores de gas función que desee. Se enciende la luz Los símbolos siguientes aparecen junto a del horno.
  • Página 37: Uso Diario

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Uso diario Funciones del horno Descripción de la función Para encender la luz del horno. CALOr SUPErIOr + Para cocinar cualquier tipo de plato sólo en un nivel. InFErIOr Utilice el 2º nivel. Precaliente el horno a la temperatura necesaria.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Funciones del horno Descripción de la función rESIStEnCIA Para dar a los alimentos una consistencia muy suave y InFErIOr + conseguir bases crujientes y doradas. También es útil VEntILADOr para espesar salsas. Se aconseja colocar los alimentos en el 2º...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL recomendaciones sobre el uso Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, Cómo utilizar la tabla de cocción: ya que es posible que el bizcocho no En la tabla se indica cuál es la mejor se levante de manera uniforme en los función para los alimentos que se cocinen lados.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua directamente debajo de la parrilla en la que se cocina la carne. Reponga el agua cuando sea necesario.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL tablas de cocción receta Función Precalen- nivel (desde temperatura tiempo de tamiento la base) (°C) cocción (minutos) Bizcochos Sí 160-180 30-90 Sí 160-180 30-90 Tartas rellenas Sí 160-200 35-90 (tarta de queso, strudel, tarta de frutas) Galletas, tartaletas...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL receta Función Precalen- nivel (desde temperatura tiempo de tamiento la base) (°C) cocción (minutos) Pollo, conejo, pato Sí 200-230 50-100 1 kg Pavo, oca 3 kg Sí 1 / 2 190-200 80-130 Pescado al horno/ Sí...
  • Página 43: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento ADVErtEnCIA! No utilice aparatos de limpieza con vapor. Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto. Desconecte el aparato de la red eléctrica. Antes de realizar tareas de limpieza, desenchufe el aparato de la red eléctrica.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Extracción de la puerta • Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido. Si necesita retirar la puerta, compruebe • Lave los accesorios en un lavavajillas o que el horno está desconectado y frío. A en el fregadero, utilizando para ello un continuación, siga estas instrucciones.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Cambio de la bombilla del horno: Desconecte la alimentación eléctrica del horno. Una vez que el horno se haya enfriado, desenrosque (girando a la izquierda) la cubierta de la bombilla. Cambie la bombilla (consulte la nota). Vuelva a instalar la cubierta de la bombilla.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Qué hacer si... PrOBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓn El aparato no funciona No hay conexión entre Conecte el producto a la red el aparato y la red eléctrica eléctrica El horno no funciona No hay conexión entre Conecte el producto a la red el aparato y la red...
  • Página 47 Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema. Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, póngase en contacto con el servicio técnico de IKEA. Indique lo siguiente: • tipo de fallo; •...
  • Página 48: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Datos técnicos Datos técnicos FrAMtID CG7 n DÅtID CG7 n Medidas (internas) mm 330x410x691 330x410x691 Ancho mm Alto mm 850-910 850-910 Fondo mm Volumen útil L 93,5 93,5 Lámpara del horno W Descongelación W Calor superior + inferior W 2700...
  • Página 49: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Instalación Fijación de la cocina a la pared Este aparato es de Clase 1 (aparato vertical independiente). Perfore dos orificios en la pared a unos El aparato debe utilizarse con el tipo de 700 mm por encima y 20 mm hacia el gas especificado en la placa de datos interior del borde inferior de los lados la técnicos situada en la parte posterior del...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Introduzca la pieza R (taco) en los orificios Fije la cadena al gancho G como se indica F y el gancho de tornillo G en la pieza R en la Fig. 4 posición C. (Fig. 3). Fig. 4 Fig. 3 Aparato de clase: 1 tABLA DE InYECtOrES Aparato de categoría II2H3+...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Conexión del gas IMPOrtAntE: si utiliza un tubo de Para ver las instrucciones sobre la goma, debe instalarse de modo que instalación de gas, consulte la tabla de no esté en contacto con zonas calientes de inyectores y la “norma”...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Gas natural La longitud máxima del tubo de goma Utilice el conector de salida GN para gas es de 2 m. Debe ser un tubo estándar y natural o para una mezcla de propano-aire. sustituirse cuando caduque según la fecha El tubo de goma se debe instalar en que lleve impresa.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Ajustes para el gas Llama mínima de la encimera Utilice reguladores de presión adecuados Para ajustar la llama mínima, proceda de la para las presiones de gas que se indican en manera siguiente: la tabla de inyectores.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Ventilación ambiental En los demás casos, cuando haya otros Este aparato sólo debe instalarse y aparatos en la misma habitación, si no es utilizarse en habitaciones bien ventiladas, posible la ventilación natural directa o es de acuerdo con las normas vigentes, necesario crear una ventilación natural con aberturas en las paredes o con...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL IMPOrtAntE: la encimera de trabajo debe estar al menos 20 mm por debajo de la altura total de la cocina (incluida la rejilla de soporte de recipientes) (consulte la Fig. 2). mín. 550 mm mín.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Dispositivo de seguridad de la puerta Para abrir la puerta con el dispositivo de seguridad consulte la Fig. 1. Fig. 1 El dispositivo de seguridad de la puerta se puede quitar siguiendo la secuencia de las imágenes (consulte las Fig.
  • Página 57: Conexión Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Conexión eléctrica Instrucciones para el instalador Antes de conectar el aparato, compruebe lo siguiente: • Antes de realizar tareas de servicio o el voltaje nominal de la alimentación mantenimiento, desconecte el enchufe eléctrica de la vivienda coincide con el eléctrico y cierre el gas.
  • Página 58: Aspectos Medioambientales

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Aspectos medioambientales Eliminación del embalaje Declaración de conformidad El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo Este horno, preparado para el contacto de reciclado ( ). Elimine los distintos con alimentos, es conforme con la normativa europea ( ) 1935/2004...
  • Página 59: Garantía Ikea

    ¿Quién llevará a cabo el servicio? daños causados por reacciones El proveedor de servicios autorizado de químicas o electroquímicas, óxido, IKEA prestará el servicio a través de su corrosión o daños causados por el propia red. agua incluyendo pero sin limitarse a los daños causados por un exceso de...
  • Página 60 Si un cliente transporta el para: producto a su casa o a otra dirección, • hacer una reclamación con arreglo a IKEA no se responsabiliza de los daños esta garantía; que pueda sufrir en el trayecto. No • solicitar aclaraciones relacionadas con obstante, si IKEA entrega el producto la instalación del aparato IKEA en los...
  • Página 61 8 dígitos y el número de servicio de 12 dígitos del artículo de IKEA, que se encuentran en la placa de datos técnicos del aparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará...
  • Página 62: Informações De Segurança

    Descrição do produto Instalação Painel de comandos Ligação eléctrica Uso diário Questões ambientais Limpeza e manutenção GARAnTIA IKEA O que fazer se... Informações de segurança Antes de utilizar o aparelho • O aparelho destina-se apenas ao • Retire os acessórios do forno e aqueça- uso doméstico para a cozedura de...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS • A condensação residual presente no • Não coloque materiais inflamáveis final da cozedura poderá danificar no forno ou nas suas proximidades: o forno e os móveis em seu redor. risco de incêndio, se o forno for ligado Recomenda-se que: acidentalmente.
  • Página 64: Descrição Do Produto

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Descrição do produto Placa de fogão Forno Queimador rápido Painel de comandos Queimador semi-rápido Abertura de ventilação Queimador semi-rápido Resistência do grelhador Queimador auxiliar Lâmpada posterior Queimador de triplo anel Ventoinha Porta do forno Acessórios Grelhas metálicas Conjunto de tabuleiro...
  • Página 65: Painel De Comandos

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Painel de comandos 2 3 4 Comandos do forno Botão de selecção do tempo de cozedura Botão de selecção do termóstato Indicador laranja do termóstato Botão de selecção de funções Comandos da placa de fogão Botão de comando do queimador dianteiro esquerdo* Botão de comando do queimador traseiro esquerdo* Botão de comando do queimador intermédio*...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Como utilizar o forno Como utilizar a placa de fogão • Rode o botão de selecção para a Utilizar os queimadores a gás função desejada. A lâmpada do forno São apresentados os símbolos seguintes acende-se.
  • Página 67: Uso Diário

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Uso diário Funções do forno Descrição da função LÂMPADA Acendimento da lâmpada no interior do forno. AQUECIMEnTO Para cozinhar qualquer tipo de alimento apenas numa SUPERIOR + prateleira. Utilize o 2º nível. Aqueça previamente o forno InFERIOR até...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Funções do forno Descrição da função AR FORÇADO Para cozinhar alimentos diferentes que necessitem da mesma temperatura de cozedura, utilizando, no máximo, duas prateleiras em simultâneo (por exemplo, peixe, legumes, bolos). A função permite cozinhar sem transmitir odores de uns alimentos para os outros.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Conselhos de utilização e Bolos Cozinhe bolos delicados com a função sugestões convencional num único nível. Utilize formas para bolos metálicas de cor Como efectuar a leitura da tabela de escura e coloque-as sempre no suporte cozedura: fornecido.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Carne Poupança de energia Utilize qualquer tipo de panela ou de • A placa de fogão está equipada com prato pirex adequado ao tamanho do queimadores de diferentes diâmetros. pedaço de carne a cozinhar. No caso Utilize panelas e frigideiras com um de assados, coloque um pouco caldo diâmetro de base igual ou ligeiramente...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Tabelas de cozedura Receita Função Pré-aque- nível (a Tempera- Tempo de cimento partir de tura cozedura baixo) (°C) (minutos) Bolos com 160-180 30-90 fermentação 160-180 30-90 Tartes recheadas 160-200 35-90 (cheese cake, strudel, tarte de fruta) Bolachas/queques...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Receita Função Pré-aque- nível (a Tempera- Tempo de cimento partir de tura cozedura baixo) (°C) (minutos) Frango/Coelho/ 200-230 50-100 Pato 1 kg Peru/Ganso 3 kg 1 / 2 190-200 80-130 Peixe no forno/em 180-200 40-60 cartucho de papel...
  • Página 73: Limpeza E Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Limpeza e manutenção estiver bem centrado, o queimador desce AVISO! ligeiramente e fixa-se no lugar). Nunca utilize equipamentos de limpeza a vapor. Limpe o forno apenas quando estiver frio ao toque. Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Remoção da porta • Não utilize produtos abrasivos ou palha de aço. Se for necessário remover a porta, • Limpe o vidro da porta com um certifique-se de que o forno está desligado detergente líquido. e frio. Depois, siga as instruções seguintes. •...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Substituição da lâmpada traseira do forno: Desligue o forno da corrente eléctrica. Depois do forno arrefecer, desaparafuse (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) a tampa da lâmpada. Substitua a lâmpada (vide nota). Instale novamente a tampa da lâmpada.
  • Página 76: O Que Fazer Se

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS O que fazer se... PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO O aparelho não funciona O aparelho não está Ligue o produto à corrente ligado à corrente eléctrica eléctrica O forno não funciona O aparelho não está Ligue o produto à...
  • Página 77 (consulte a secção “O que fazer se...”). Desligue e volte a ligar o aparelho para verificar se o problema ficou resolvido. Se o problema persistir após essas verificações, contacte o Serviço Pós- Venda IKEA. Indique sempre: • o tipo de avaria; • o tipo e o modelo exacto do forno;...
  • Página 78: Especificações Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Especificações técnicas Especificações técnicas FRAMTID CG7 n DÅTID CG7 n Dimensão (interna) mm 330x410x691 330x410x691 Largura mm Altura mm 850-910 850-910 Profundidade mm Volume utilizável l 93,5 93,5 Lâmpada do forno W Descongelação W Aquecimento superior + inferior W 2700...
  • Página 79: Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Instalação Fixar o fogão na parede Este aparelho está classificado como sendo de Classe 1 (aparelho não encastrável). Perfure dois orifícios na parede, cerca de O aparelho deve ser utilizado com o 700 mm acima e 20 mm para dentro em tipo de gás especificado na chapa relação à...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Insira a peça R (buchalvazia) nos orifícios F Prenda a corrente ao gancho G, tal como e aparafuse o gancho G à peça R (Fig. 3). indicado na Fig. 4, posição C. Fig.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Ligação do gás IMPORTAnTE: se utilizar uma Para obter mais informações relativas às mangueira de borracha, esta deve instruções de ligação do gás, consulte a ficar posicionada de forma a não entrar em tabela dos injectores e a “norma” relativa contacto com componentes quentes, na ao seu país.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Gás natural O comprimento máximo da mangueira Utilize o conector de saída GN para o gás de borracha é de 2 m. Deve ser uma natural ou para uma mistura de propano- mangueira de tipo normal e ser substituída dentro do prazo nela impresso.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Ajustes do gás Chama reduzida para as torneiras da Utilize reguladores de pressão que sejam placa de fogão adequados para os valores da pressão do Para ajustar a chama reduzida, proceda do gás indicados na tabela dos injectores.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Ventilação do compartimento A quantidade de ar necessário para a De acordo com as normas em vigor, este combustão deve ser superior a 2 m /h por aparelho só pode ser instalado e utilizado cada kW de potência (consulte a potência em compartimentos bem ventilados, total em kW na chapa de características do...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS IMPORTAnTE: a altura da bancada deve ser pelo menos 20 mm inferior à altura geral do fogão (incluindo a grelha das panelas) (consulte a Fig. 2). mín. 550 mm mín. 400 mm 20 mm Fig.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Dispositivo de segurança da porta Para abrir a porta com o dispositivo de segurança da porta, consulte a Fig. 1. Fig. 1 O dispositivo de segurança da porta pode ser removido seguindo a sequência de imagens (consulte as Figs.
  • Página 87: Ligação Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Ligação eléctrica Instruções para o instalador Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que: • Desligue a tomada eléctrica e feche a tensão eléctrica nominal da habitação a torneira do gás antes de executar corresponde à tensão do aparelho, qualquer reparação ou operação.
  • Página 88: Questões Ambientais

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Questões ambientais Eliminação dos materiais da embalagem Declaração de conformidade O material da embalagem é 100% reciclável, conforme confirmado pelo Este forno, que se destina a entrar em símbolo de reciclagem ( ). Não deverá contacto com produtos alimentares, está...
  • Página 89: Garantia Ikea

    GARANTIA IKEA Durante quanto tempo é válida a garantia ser propriedade da IKEA. IKEA? O que fará a IKEA para corrigir o Esta garantia é válida durante cinco (5) problema? anos, contados a partir da data de compra O prestador de serviço designado pela do seu aparelho na IKEA, excluindo os IKEA irá...
  • Página 90 • fazer uma reclamação ao abrigo desta danos que possam ocorrer durante garantia; o transporte. No entanto, se a IKEA • solicitar um esclarecimento relativo à efectuar a entrega do produto na instalação do aparelho IKEA nos móveis morada do cliente, os eventuais danos de cozinha IKEA;...
  • Página 91 IKEA (no seu aparelho, o número de serviço de 12 dígitos e o código de 8 dígitos situados na chapa de características).
  • Página 92: Informazioni Di Sicurezza

    Collegamento elettrico 1 17 Uso giornaliero Consigli per la salvaguardia Pulizia e manutenzione dell'ambiente 1 18 Guida ricerca guasti GArANzIA IKEA 1 19 Informazioni di sicurezza Prima di usare l'apparecchio • L'apparecchio è destinato • Togliere gli accessori dal forno e esclusivamente ad uso domestico riscaldarlo a 200°C per due ore circa...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO • La condensa residua, a cottura ultimata, • Se per arrostire o cuocere dolci si potrebbe danneggiare, nel tempo, il aggiungono bevande alcoliche (ad es. forno ed i mobili circostanti. Consigliamo rum, cognac, vino ecc.) tenere presente che l'alcool evapora a temperature impostare la temperatura più...
  • Página 94: Descrizione Del Prodotto

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Descrizione del prodotto Piano cottura Forno Bruciatore rapido Pannello comandi Bruciatore semirapido Apertura di ventilazione Bruciatore semirapido Resistenza grill Bruciatore ausiliario Lampada posteriore Bruciatore tripla corona Ventola Porta del forno Accessori Griglie Kit “Grill Pan Set”...
  • Página 95: Pannello Comandi

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Pannello comandi 2 3 4 Comandi del forno Manopola programmatore durata di cottura Manopola termostato Spia termostato arancione Manopola selezione funzioni Comandi del piano cottura Manopola comando bruciatore anteriore sinistro* Manopola comando bruciatore posteriore sinistro* Manopola comando bruciatore centrale* Manopola comando bruciatore posteriore destro* Manopola comando bruciatore anteriore destro*...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Funzionamento del forno Funzionamento del piano cottura • Ruotare la manopola selezione funzioni Uso dei bruciatori a gas sulla funzione desiderata. La lampada Accanto a ciascuna manopola sul pannello del forno si accende. frontale sono riportati i seguenti simboli: •...
  • Página 97: Uso Giornaliero

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Uso giornaliero Funzioni del forno Descrizione funzione LAMPADA Per accendere la lampada forno. STATICO Per cuocere qualsiasi tipo di pietanza su un solo ripiano. Si consiglia di utilizzare il 2° livello. Preriscaldare il forno alla temperatura desiderata.
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Funzioni del forno Descrizione funzione rESISTENzA Per terminare la cottura di pietanze a consistenza molto INFErIOrE + liquida e ottenere basi croccanti e dorate. Utile anche per VENTOLA concentrare salse e sughi. Si consiglia di posizionare gli alimenti sul 2°...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Consigli e suggerimenti Per capire se una torta lievitata è cotta, inserire uno stecchino di legno nella d'utilizzo parte più alta del dolce. Se lo stecchino rimane asciutto, il dolce è pronto. Come leggere la tabella di cottura: Se si utilizzano tortiere antiaderenti, La tabella indica la funzione migliore...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Si consiglia di posizionare una leccarda con mezzo litro d'acqua, direttamente sotto la griglia sulla quale è stato posizionato l'alimento da grigliare, per raccogliere il liquido di cottura. Rabboccare, se necessario. Pizza Ungere leggermente le teglie per ottenere una pizza croccante anche sul fondo.
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Tabelle di cottura Alimenti Funzione Preriscal- Livello (dal Temperatura Tempo di cottura damento fondo) (°C) (minuti) Torte a Sì 160-180 30-90 lievitazione Sì 160-180 30-90 Torte ripiene Sì 160-200 35-90 (cheese cake, strudel, torta di frutta) Biscotti /...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Alimenti Funzione Preriscal- Livello (dal Temperatura Tempo di cottura damento fondo) (°C) (minuti) Pollo / Sì 200-230 50-100 Coniglio / Anatra 1 kg Tacchino / Sì 1 / 2 190-200 80-130 Oca 3 kg Pesce al forno Sì...
  • Página 103: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Pulizia e manutenzione se perfettamente centrato, si abbassa AVVErTENzA! leggermente e si blocca). Non usare assolutamente pulitrici a getto di vapore. Effettuare la pulizia ad apparecchio freddo. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, scollegare l'apparecchio dall'alimentazione di rete.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO • Non utilizzare prodotti abrasivi o pagliette metalliche. • Pulire il vetro della porta con un detergente liquido. • Lavare gli accessori in lavastoviglie o nel lavello, utilizzando un detergente per forno. rimozione dei supporti dei ripiani del forno •...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Sostituzione della lampada posteriore del forno: Scollegare il forno dalla rete elettrica. Dopo aver lasciato raffreddare il forno, svitare (in senso antiorario) il coprilampada. Sostituire la lampada (vedere Nota). Riavvitare il coprilampada. Fig.
  • Página 106: Guida Ricerca Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Guida ricerca guasti PrOBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUzIONE L'apparecchio non L'apparecchio non è Collegare l'apparecchio alla rete funziona collegato alla rete elettrica elettrica Il forno non funziona L'apparecchio non è Collegare l'apparecchio alla rete collegato alla rete elettrica elettrica La manopola di selezione...
  • Página 107 Spegnere e riaccendere l'apparecchio per accertarsi che l'inconveniente sia stato risolto. Se dopo i suddetti controlli il problema persiste, contattare il Servizio Assistenza IKEA più vicino. Indicare sempre: • il tipo di guasto; • il tipo e il modello esatto del forno;...
  • Página 108: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Dati tecnici Dati tecnici FrAMTID CG7 N DÅTID CG7 N Dimensioni (interne) mm 330x410x691 330x410x691 Larghezza mm Altezza mm 850-910 850-910 Profondità mm Volume utile l 93,5 93,5 Lampada forno W Scongelamento W Statico (resistenza sup.
  • Página 109: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Installazione Fissaggio dell'apparecchio alla parete Questo apparecchio è classificato in Classe 1 (libera installazione). Eseguire due fori nella parete circa 700 mm L'apparecchio deve essere utilizzato con sopra e 20 mm internamente rispetto al il tipo di gas specificato sulla targhetta bordo inferiore dei lati della cucina (come matricola situata sul retro dell'apparecchio.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 1 10 Inserire l'elemento R (tassello) nei fori F ed Fissare la catena al gancio G, come avvitare il gancio G nell'elemento R (Fig. 3). mostrato nella Fig. 4, posizione C. Fig. 3 Fig.
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 1 1 1 Collegamento gas IMPOrTANTE: qualora si utilizzi un Per informazioni sulle istruzioni relative tubo flessibile di gomma, questo deve all'allacciamento del gas, vedere la tabella essere installato in modo tale da non essere degli iniettori e lo “standard” rilevante per il a contatto con parti calde dello schienale proprio paese.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 1 12 Gas naturale La lunghezza massima consentita del tubo Per il gas naturale o una miscela di aria e flessibile di gomma è di 2 metri. Deve propano utilizzare il raccordo GN. essere un tubo flessibile di tipo normale Il tubo flessibile di gomma deve essere e deve essere sostituito entro la data collegato al portagomma e bloccato con stampata su di esso.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 1 13 regolazioni gas Portata minima dei rubinetti piano Utilizzare regolatori di pressione idonei alle Per regolare la portata minima, procedere pressioni del gas indicate nella tabella degli come segue: iniettori. • Accendere il bruciatore e girare la Se l'apparecchio risulta predisposto per un manopola verso la posizione di portata...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 1 14 Ventilazione locali La quantità di aria necessaria alla Il presente apparecchio può essere installato combustione non deve essere minore a e utilizzato solo in locali ben ventilati, in /h per ogni kW di potenza (vedere conformità...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 1 15 IMPOrTANTE: il piano di lavoro deve trovarsi ad un livello più basso di almeno 20 mm rispetto all'altezza complessiva della cucina (inclusa la griglia di supporto per le pentole) (vedere Fig. 2). min.
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 1 16 Dispositivo di sicurezza della porta Per aprire la porta con il dispositivo di sicurezza vedere la Fig 1. Fig. 1 Il dispositivo di sicurezza della porta può essere rimosso seguendo le istruzioni fornite nella sequenza di immagini (vedere Fig.
  • Página 117: Collegamento Elettrico

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 1 17 Collegamento elettrico Istruzioni destinate all'installatore Prima di collegare l'apparecchio, verificare che: • Prima di effettuare qualsiasi riparazione la tensione di alimentazione nominale o intervento, scollegare l'apparecchio dell'abitazione corrisponda a quella dalla rete elettrica. dell'apparecchio, come indicato sulla •...
  • Página 118: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 1 18 Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Smaltimento imballaggio Dichiarazione di conformità Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo Questo apparecchio, destinato di riciclaggio ( ). Non disperdere ad entrare a contatto con prodotti alimentari, è...
  • Página 119: Garanzia Ikea

    1° Agosto 2007 eccetto che i costi di riparazione (pezzi di ricambio, per la gamma di prodotti LAGAN di “IKEA”. manodopera e viaggi del personale tecnico). Se hai acquistato il prodotto prima di tale...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO batterie e lampadine dell’elettrodomestico IKEA. Tuttavia, • Danni a parti non funzionali e decorative qualora un fornitore di servizi IKEA che non influiscono sul normale uso o un suo partner autorizzato ripari o dell’elettrodomestico, inclusi graffi e sostituisca l’apparecchio nei termini della differenze di colore presente garanzia, il fornitore o il partner •...
  • Página 121  A lfinedigarantirviunserviziopiù efficacevisuggeriamodiavere sempre a disposizione il codice a 12 cifre ed il codice IKEA di 8 cifre relative al vostro prodotto. CONSERVA IL DOCUMENTO DI ACQUISTO/ CONSEGNA! È la prova del tuo acquisto ed è...
  • Página 122: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες ασφαλείας Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή προϊόντος Εγκατάσταση Πίνακας διακοπτών Ηλεκτρική σύνδεση Καθημερινή χρήση Περιβαλλοντικά θέματα Καθαρισμός και συντήρηση ΕγγύΗσΗ IKEA Τι να κάνετε εάν … Πληροφορίες ασφαλείας Πριν από τη χρήση της συσκευής • Η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά • Αφαιρέστε τα εξαρτήματα από το για οικιακή χρήση και για μαγείρεμα φούρνο και ζεστάνετε το φούρνο στους φαγητών. Δεν επιτρέπεται καμία...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μη σέρνετε τα σκεύη και τα ταψιά, • Χρησιμοποιείτε γάντια φούρνου για την καθώς μπορεί να προκληθούν χαρακιές αφαίρεση σκευών και εξαρτημάτων, στην επίστρωση. όταν ο φούρνος είναι ζεστός. • Οι συμπυκνωμένοι υδρατμοί που •...
  • Página 124: Περιγραφή Προϊόντος

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Μονάδα εστιών Φούρνος Ταχύς καυστήρας Πίνακας διακοπτών Ημι-ταχύς καυστήρας Άνοιγμα αερισμού Ημι-ταχύς καυστήρας Αντίσταση γκριλ Βοηθητικός καυστήρας Πίσω λαμπτήρας Καυστήρας τριπλού δακτυλίου Ανεμιστήρας Πόρτα φούρνου Εξαρτήματα Σχάρες Σετ γκριλ Ταψί για λίπη...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας διακοπτών 2 3 4 Διακόπτες φούρνου Διακόπτης επιλογής χρόνου ψησίματος Διακόπτης επιλογής θερμοστάτη Πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία θερμοστάτη Διακόπτης επιλογής λειτουργιών Διακόπτες μονάδας εστιών Μπροστινός αριστερός διακόπτης ελέγχου καυστήρα* Πίσω αριστερός διακόπτης ελέγχου καυστήρα* Μεσαίος διακόπτης ελέγχου καυστήρα* Πίσω...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τρόπος χρήσης του φούρνου Τρόπος χρήσης της μονάδας εστιών • Περιστρέψτε το διακόπτη επιλογής Χρήση των καυστήρων αερίου στην επιθυμητή λειτουργία. Το φως του Τα παρακάτω σύμβολα αναγράφονται κοντά φούρνου θα ανάψει. σε κάθε διακόπτη στον μπροστινό πίνακα: • Περιστρέψτε το διακόπτη του θερμοστάτη...
  • Página 127: Καθημερινή Χρήση

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθημερινή χρήση Λειτουργίες φούρνου Περιγραφή λειτουργίας ΦΩσ Για να ανάψετε το φως του φούρνου. ΠΑΝΩ + ΚΑΤΩ Για να ψήσετε οποιοδήποτε φαγητό σε ένα μόνο ΑΝΤΙσΤΑσΗ επίπεδο σχάρας. Χρησιμοποιήστε το 2ο επίπεδο σχάρας. Προθερμάνετε το φούρνο στην επιθυμητή θερμοκρασία.
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργίες φούρνου Περιγραφή λειτουργίας ΕΞΑΝΑγΚΑσΜΕΝΟσ Για να ψήσετε ταυτόχρονα διαφορετικά φαγητά για ΑΕΡΑσ τα οποία απαιτείται η ίδια θερμοκρασία ψησίματος σε δύο επίπεδα σχάρας το μέγιστο (π.χ. ψάρια, λαχανικά, κέικ). Η λειτουργία αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το...
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ συστάσεις και συμβουλές Κέικ Ψήστε κέικ που απαιτούν δεξιοτεχνία σχετικά με τη χρήση χρησιμοποιώντας τη συμβατική λειτουργία και ένα μόνο επίπεδο Τρόπος χρήσης του πίνακα ψησίματος: σχάρας. Χρησιμοποιείτε σκουρόχρωμες Ο πίνακας περιλαμβάνει τις βέλτιστες μεταλλικές φόρμες κέικ και τοποθετείτε λειτουργίες για ένα συγκεκριμένο τις...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κρέας συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Χρησιμοποιήστε ένα ταψί οποιουδήποτε • Η μονάδα εστιών της συσκευής διαθέτει τύπου ή ένα ταψί πιρέξ κατάλληλο για καυστήρες διαφορετικής διαμέτρου. το μέγεθος του κομματιού κρέατος που Χρησιμοποιείτε κατσαρόλες και τηγάνια θα...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακες ψησίματος συνταγή Λει- Προθέρ- Επίπεδο Θερμοκρα- Χρόνος τουργία μανση (από το σία (°C) ψησίματος κάτω μέρος) (λεπτά) Κέικ που Ναι 160-180 30-90 φουσκώνουν Ναι 160-180 30-90 Πίτες με γέμιση Ναι 160-200 35-90 (τσίζκεϊκ, στρούντελ, πίτα φρούτων) Μπισκότα/Τάρτες...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ συνταγή Λει- Προθέρ- Επίπεδο Θερμοκρα- Χρόνος τουργία μανση (από το σία (°C) ψησίματος κάτω μέρος) (λεπτά) Αρνί / Μοσχάρι / Ναι 190-200 70-100 Βοδινό / Χοιρινό 1 kg Κοτόπουλο / Ναι 200-230 50-100 Κουνέλι / Πάπια 1 kg Γαλοπούλα...
  • Página 133: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός και συντήρηση καπάκι του καυστήρα να συνδεθούν στην ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗσΗ! υποδοχή του καυστήρα (εάν είναι απόλυτα Μη χρησιμοποιείτε ποτέ εξοπλισμό κεντραρισμένος, ο καυστήρας χαμηλώνει καθαρισμού με ατμό. λίγο και ασφαλίζει στη θέση του). Καθαρίζετε το φούρνο μόνο όταν είναι κρύος.
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός φούρνου Αφαίρεση της πόρτας • Μετά το ψήσιμο, περιμένετε μέχρι να Πριν αφαιρέσετε την πόρτα, βεβαιωθείτε κρυώσει ο φούρνος και, στη συνέχεια, ότι ο φούρνος είναι σβηστός και κρύος. καθαρίστε τον ώστε να αποφευχθεί η Στη...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντικατάσταση του πίσω λαμπτήρα φούρνου: Αποσυνδέστε το φούρνο από την ηλεκτρική τροφοδοσία. Όταν κρυώσει ο φούρνος, ξεβιδώστε (αριστερόστροφα) το καπάκι του λαμπτήρα. Αντικαταστήστε το λαμπτήρα (βλ. σημείωση). Εικ. 3 Τοποθετήστε ξανά το καπάκι του λαμπτήρα. Συνδέστε...
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τι να κάνετε εάν …... ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛύσΗ Η συσκευή δεν λειτουργεί Η συσκευή δεν είναι Συνδέστε το προϊόν στο δίκτυο συνδεδεμένη στο δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας ηλεκτρικής τροφοδοσίας Ο φούρνος δεν λειτουργεί Η συσκευή δεν είναι Συνδέστε...
  • Página 137 που βρίσκεται στην πίσω πλευρά του προϊόντος, • την πλήρη διεύθυνσή σας, • τον αριθμό τηλεφώνου σας. Για επισκευές, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της IKEA. Εάν δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες, μπορεί να θέσετε σε κίνδυνο την ασφάλεια και την ποιότητα του προϊόντος.
  • Página 138: Τεχνικά Στοιχεία

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία FRAMTID CG7 N DΕTID CG7 N Διαστάσεις (εσωτερικές) mm 330x410x691 330x410x691 Πλάτος mm Ύψος mm 850-910 850-910 Βάθος mm Ωφέλιμος όγκος l 93,5 93,5 Λαμπτήρας φούρνου W Ξεπάγωμα W Πάνω + κάτω αντίσταση W 2700 2700 Εξαναγκασμένος...
  • Página 139: Εγκατάσταση

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση στερέωση της μονάδας εστιών στον τοίχο Η συσκευή αυτή είναι κατηγορίας 1 (αυτόνομη συσκευή). Ανοίξτε δύο οπές στον τοίχο σε απόσταση Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται με περίπου 700 mm πάνω και 20 mm το αέριο που αναγράφεται στην πινακίδα εσωτερικά...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισάγετε το εξάρτημα R (ούπα) στις οπές F Στερεώστε την αλυσίδα στο άγκιστρο G, και βιδώστε το άγκιστρο G στο εξάρτημα R όπως φαίνεται στην εικ. 4, σημείο C. (εικ. 3). Εικ. 4 Εικ.
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ σύνδεση αερίου σΗΜΑΝΤΙΚΟ: όταν χρησιμοποιείται Για οδηγίες σχετικά με τη σύνδεση του ελαστικός εύκαμπτος σωλήνας, πρέπει αερίου, ανατρέξτε στον πίνακα μπεκ και το να τοποθετηθεί με τέτοιο τρόπο, ώστε να μην σχετικό «πρότυπο» που ισχύει για τη χώρα έρχεται...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φυσικό αέριο Το μέγιστο μήκος του ελαστικού Χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο εξόδου GN εύκαμπτου σωλήνα είναι 2 m. Πρέπει να για φυσικό αέριο ή μείγμα προπανίου-αέρα. χρησιμοποιείται ένας τυπικός εύκαμπτος Ο ελαστικός εύκαμπτος σωλήνας πρέπει σωλήνας...
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρυθμίσεις αερίου Ελάχιστη φλόγα για στρόφιγγες εστιών Χρησιμοποιήστε ρυθμιστές πίεσης Για να ρυθμίσετε την ελάχιστη φλόγα, κατάλληλους για τις τιμές πίεσης αερίου που ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: παρέχονται στον πίνακα μπεκ. • Ανάψτε τον καυστήρα και περιστρέψτε Εάν...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αερισμός χώρου Η απαιτούμενη ποσότητα αέρα για την Η συσκευή αυτή πρέπει να εγκαθίσταται καύση δεν πρέπει να είναι μικρότερη από 2 και να χρησιμοποιείται μόνο σε καλά /h για κάθε kW ισχύος (βλ. συνολική ισχύ αεριζόμενους...
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ σΗΜΑΝΤΙΚΟ: το ύψος της επιφάνειας εργασίας πρέπει να είναι τουλάχιστον 20 mm μικρότερο από το συνολικό ύψος της μονάδας εστιών (συμπεριλαμβανομένης της σχάρας βάσης σκευών) (βλ. εικ. 2). 550 mm το ελάχ. 400 mm το...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διάταξη ασφαλείας πόρτας Για να ανοίξετε την πόρτα με τη διάταξη ασφαλείας, ανατρέξτε στην εικ. 1. Εικ. 1 Η διάταξη ασφαλείας πόρτας μπορεί να αφαιρεθεί όπως φαίνεται στη σειρά εικόνων (βλ. εικ. 2 και 3). Εικ.
  • Página 147: Ηλεκτρική Σύνδεση

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ηλεκτρική σύνδεση Οδηγίες για τον τεχνικό εγκατάστασης Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι: η ονομαστική τάση του οικιακού • Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και δικτύου ηλεκτρικής τροφοδοσίας κλείστε τη στρόφιγγα αερίου πριν από τη αντιστοιχεί στην τάση της συσκευής που διεξαγωγή...
  • Página 148: Περιβαλλοντικά Θέματα

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιβαλλοντικά θέματα Απόρριψη υλικών συσκευασίας Δήλωση συμμόρφωσης Τα υλικά της συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο Ο φούρνος αυτός, που προορίζεται για της ανακύκλωσης ( ). Τα διάφορα μέρη επαφή με τρόφιμα, συμμορφώνεται με τον...
  • Página 149 Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη εξαρτήματα αποτελούν ιδιοκτησία της IKEA. από την αρχική ημερομηνία αγοράς της Πώς θα αποκαταστήσει το πρόβλημα η συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις IKEA; συσκευές που ονομάζονται LAGAN όπου Ο επιλεγμένος παροχέας υπηρεσιών ισχύει εγγύηση δύο (2) ετών. Απαιτείται...
  • Página 150 γρατσουνιές, χτυπήματα, κ.λπ.). Εάν ένας και έχει εγκατασταθεί σύμφωνα με τις πελάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι τεχνικές προδιαγραφές της χώρας στην του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν οποία υποβάλλεται το αίτημα για εργασίες είναι υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα εγγύησης.
  • Página 151 Αποτελεί αποδεικτικό αγοράς και είναι απαραίτητη ώστε να ισχύει η εγγύηση. Επίσης, στην απόδειξη αγοράς να αναφέρεται η επωνυμία και ο αριθμός του προϊόντος IKEA (8ψήφιος κωδικός) που αγοράσατε. Χρειάζεστε επιπλέον βοήθεια; Για επιπλέον ερωτήσεις που δεν αφορούν την εξυπηρέτηση μετά την πώληση, επικοινωνήστε...
  • Página 152 8.00 - 20.00 NEDERLAND Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497 Telefoon: 09002354532 Χρέωση: Τοπική χρέωση en/of 0900 BEL IKEA Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00 Tarief: Lokaal tarief € 0, 1 0 p/min РОССИЯ Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 20.00...
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2010 AA-486234-1...

Tabla de contenido