Alisador de cabelo Manual de instruções Piastra per capelli Istruzioni per l’uso Hair Straightener Instruction Manual Prostownica do włosów Instrukcja obsługi/Gwarancja Hajvasaló Használati utasítás Машинка для випрямлення волосся Інструкція з експлуатації RUS Выпрямитель для волос Руководство по эксплуатации HAARGLÄTTER HC 5590...
Página 2
Inhalt Deutsch Italiano Inhalt Contenuto Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Elementi di comando .............Pagina 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Istruzioni per l’uso............Pagina 25 Technische Daten ............... Seite 7 Dati tecnici ................Pagina 28 Garantie ................Seite 7 Smaltimento ..............Pagina 28 Entsorgung ................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Overview of the Components Liste des différents éléments de commande Przegląd elementów obsługi Indicación de los elementos de manejo A kezelőelemek áttekintése Descrição dos elementos Огляд елементів управління Elementi di comando Обзор компонентов...
Deutsch Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese liegen.
Página 5
Deutsch WARNUNG: mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fä- higkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Página 6
Deutsch Übersicht der Bedienelemente HINWEIS: 1 Arretierung für Winkelverstellung peratur erreicht ist. 2 Display, beleuchtet (blau, rot, grün) 3 Taste „+“ für Temperatureinstellung Anwendung 4 Taste „-“ für Temperatureinstellung 5 Ein- / Austaste beschrieben. Vor der ersten Benutzung nach unten und straffen Sie sie. Geruchsentwicklung kommen.
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsgesell- Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel schaft mbH, dass sich das Gerät HC 5590 in Übereinstim- aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste mung mit den grundlegenden Anforderungen, der euro- Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -...
Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in tige Reparaturen zum Festpreis! den Hausmüll. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- Ihres Gerätes vor.
Nederlands Gebruiksaanwjzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u veel plezier van beleeft. schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt. Algemene Opmerkingen Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het uw kinderen liggen.
Página 10
Nederlands WAARSCHUWING: dan 8 jaar of personen met verminderde lichameljke, zintuigljke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis, tenzj zj onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrekking tot gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordeljk is voor hun veiligheid.
Nederlands Overzicht van de bedieningselementen OPMERKING: 1 Vergrendeling voor hoekinstelling peratuur is bereikt. 2 Display, verlichting (blauw, rood, groen) 3 “+”-toets voor instelling temperatuur Bediening 4 “-”-toets voor instelling temperatuur 5 Aan- / uittoets Vóór het eerste gebruik hem strak. optreden.
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Technische gegevens Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Model: .................. HC 5590 Maak voor het afvoeren van elektriscwhe apparaten gebruik Spanningstoevoer:........220-240 V~, 50 Hz van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de Opgenomen vermogen: ............50 W...
Français Mode d’emploi régulièrement en vue d’éventuels signes d’endomma- Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous gements. Lorsqu’un endommagement est détecté, saurez proiter votre appareil. Remarques générales pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre à...
Página 14
Français AVERTISSEMENT : plus et par les personnes à capacité physique, sensorielle ou sance, tant qu’elles sont supervisées ou qu’elles ont reçues des instructions sur l’utilisation de l’appareil en sécurité et qu’elles comprennent les dangers inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. l’entretien par l’utilisateur effectués par des enfants, à...
Français Liste des différents éléments de com- NOTE : mande diminuez la température. 1 Dispositif de verrouillage de l’angle 2 Écran, rétroéclairage (bleu, rouge, vert) chauffe ou refroidi. 3 Bouton “+“ pour augmenter la température 4 Bouton “-“ pour diminuer la température consigne est atteinte.
Données techniques Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans Modèle: ................HC 5590 l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une Alimentation:........220-240 V~, 50 Hz mauvaise élimination de ces déchets.
Español Instrucciones de servicio controlar regularmente para garantizar que no estén Le agradecemos la conianza depositada en este producto y dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se esperamos que disfrute de su uso. podrá seguir utilizando el aparato. Notas generales laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-...
Página 18
Español AVISO: edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o men- que lo hagan con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. mantenimiento por el usuario no deben ser realizados por niños, salvo si están bajo supervisión.
Español Indicación de los elementos de manejo NOTA: 1 Bloqueo para establecer el ángulo ye la temperatura. 2 Pantalla, iluminada (azul, rojo, verde) 3 Botón “+” para establecer la temperatura se está calentando o enfriando. 4 Botón “-” para establecer la temperatura la temperatura establecida.
Datos técnicos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de Modelo: ................HC 5590 una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien- Suministro de tensión:........220-240 V~, 50 Hz te y la salud humana.
Português Manual de instruções Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que se veriica um dano, o aparelho não pode ser utilizado. goste de utilizar o aparelho. Notas Gerais embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta- AVISO! mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e,...
Página 22
Português AVISO: bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou de que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. crianças não devem brincar com o aparelho. manutenção pelo utilizador não devem ser reali- zadas por crianças, salvo sob supervisão.
Português Descrição dos elementos INDICAÇÃO: 1 Bloqueio para deinir o ângulo tura. 2 Visor com luz de fundo (azul, vermelha, verde) 3 Botão “+” para ajustar a temperatura aquecer ou a arrefecer. 4 Botão “-” para ajustar a temperatura 5 Botão para ligar/desligar for alcançada.
Características técnicas Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais Modelo: ................HC 5590 efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos Alimentação da corrente: ........220-240 V~,50Hz usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à...
Italiano Istruzioni per l’uso za. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa. buon utilizzo del dispositivo. non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso Note Generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con...
Página 26
Italiano AVVISO: anni in su e da persone (comprese bambini) con capacità isiche, sensoriali o mentali ridotte, o con poca esperienza e conoscen- za, a meno che non sono controllate durante l’utilizzo del dispo- sitivo da una persona responsabile della loro sicurezza. bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Página 27
Italiano Elementi di comando NOTA: 1 Blocco per impostazione angolare raggiunta la temperatura impostata. 2 Display, retroilluminato (blu, rosso, verde) 3 Tasto “+” per impostazione della temperatura Utilizzo 4 Tasto “-” per impostazione della temperatura 5 Tasto on /off Prima della prima messa in funzione tenderla.
Italiano glie. Smaltimento Dati tecnici Signiicato del simbolo “Eliminazione” Modello: ................HC 5590 Alimentazione rete:........220-240 V~, 50 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno Consumo di energia: ..............50 W eliminati come riiuti domestici. Classe di protezione: ...............II Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di Peso netto: ................0,53 kg...
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy larly for signs of damage. If damage is found the device using the appliance. must not be used. General Notes Read the operating instructions carefully before putting the their reach.
Página 30
English WARNING: above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. user maintenance must not be carried out by children, unless they are supervised.
Página 31
English Overview of the Components NOTE: 1 Lock for angle setting perature is reached. 2 Display, backlit (blue, red, green) 3 “+” button for temperature setting General Use 4 “-” button for temperature setting 5 On / off switch Before Initial Use it is taut.
If necessary you can use a commercial dish washing detergent. Disposal Technical Data Meaning of the “Dustbin” Symbol Model: .................. HC 5590 Protect our environment: do not dispose of electrical equip- Power supply:........220-240 V~, 50 Hz ment in the domestic waste. Power consumption:..............50 W Please return any electrical equipment that you will no longer Protection class: ................II...
Język polski Instrukcja obsługi ciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że przestać korzystać z urządzenia. korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Ogólne uwagi nie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kar- tony, styropian itp.). Przed uruchomieniem urządzenia proszę...
Página 34
Język polski OSTRZEŻENIE: by z ograniczonymi zdolnościami izycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bez- piecznie z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. konserwacja dokonana przez użytkownika nie mogą...
Página 35
Język polski Przegląd elementów obsługi WSKAZÓWKA: 1 Zatrzask do ustawień kąta ta jest ustawiona temperatura. 2 Wyświetlacz, podświetlenie (niebieskie, czerwone, zielo- Zastosowanie 3 Przycisk „+” do ustawień temperatury 4 Przycisk „-” do ustawień temperatury 5 Wyłącznik główny Przed pierwszym użyciem dołu i naprężyć.
Państwo zastosować zwykły środek do zmy- wania naczyń. Usuwanie Dane techniczne Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Model: .................. HC 5590 Napięcie zasilające:........220-240 V~, 50 Hz Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie Pobór mocy: ................50 W należy do śmieci domowych.
Magyarul Használati utasítás kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készüléket nem szabad használni. detten használja majd a készüléket. Általános megjegyzések hető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, kar- A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a FIGYELMEZTETÉS! használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztá- Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
Página 38
Magyarul FIGYELMEZTETÉS: csökkent izikai, érzékelési vagy értelmi képességekkel rendelke- ző vagy a kellő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek pedig csak felügyelet alatt vagy akkor, ha megtanítot- ták őket a készülék használatára és tisztában vannak a veszélyek- kel. gyerekek ne játsszanak a készülékkel. felhasználói karbantartást gyerekek kizárólag fel- ügyelet alatt végezhetik.
Magyarul A kezelőelemek áttekintése MEGJEGYZÉS: 1 Retesz a szög beállításához elérte a beállított hőmérsékletet. 2 Kijelző, háttérmegvilágítással (kék, piros, zöld) 3 Hőmérséklet-beállítás „+“ gomb Alkalmazás 4 Hőmérséklet-beállítás „-“ gomb 5 Be- / ki-kapcsoló Az első használatot megelőzően hat. A készüléket ezért kb. 10 percig üzemeltesse anélkül, szenyomja, ajánlatos meggyőződni róla, hogy megfele- hogy kisimítaná...
Szükség esetén használhat hozzá kereskedelemben kap- ható mosogatószert. Hulladékkezelés Műszaki adatok A „kuka“ piktogram jelentése Modell: ................. HC 5590 Feszültségellátás:........220-240 V~, 50 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a ház- Teljesítményfelvétel:..............50 W Védelmi osztály: ................II Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt Nettó...
Українська Посібник користувача жити на ознаки пошкоджень. При виявленні пошко- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу- джень приладом заборонено користуватись. дете задоволені його можливостями. комплектуваль-ними деталями. Загальні вказівки паку-вальні матеріали (пластикові пакети, картонні ко- Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже робки, пенопласт...
Página 42
Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ: вими вадами або особи, яким бракує досвіду і знань, за умо- ви що вони отримали вказівки як використовувати пристрій Діти не повинні бавитися пристроєм. Діти не повинні чистити і обслуговувати пристрій, якщо за ними не ведеться нагляд. ризованого фахівця. Для запобігання загрозі пошкодже-ний кабель...
Українська Огляд елементів управління ПРИМІТКА. 1 Фіксатор для налаштування кута дисплей (2) буде світитися синім світлом. 2 Дисплей із підсвіткою (синьою, червоною, зеленою) плей (2) буде світитися червоним світлом. ри, дисплей (2) засвітиться зеленим світлом. Перед першим застосуванням Застосування вище. пах.
Українська Технічні параметри УВАГА. Модель: ................ HC 5590 ти, що дряпають. Подання живлення:........220 - 240 В~, 50 Гц Споживання потужності: ..........50 Вт би очищення. Ггрупа електробезпечності: ............II Вага нетто: ..............0,53 кг додаткових засобів. Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається...
Русский Руководство по эксплуатации лярно обследовать на наличие следов повреждения. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам по- При обнаружении повреждения пользоваться прибо- нравится. ром запрещяется. Общие замечания те лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пе- Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- нопласт...
Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: с 8 лет, и людьми с ограниченными физическими, сенсорны- ми или умственными способностями или имеющими недо- статок опыта или знаний, при условии, что они пользуются устройством под присмотром или были проинструктирова- ны как его безопасно использовать, и понимают возможные риски.
Página 47
Русский вить устройство защитного отключения (RCD), с номиналь- ным током не более 30 мА, в электропроводке ванной комна- ты. Проконсультируйтесь с квалифицированным электриком. Обзор компонентов ПРИМЕЧАНИЯ: 1 Фиксатор угла наклона температуры 140°C. 2 Дисплей, подсветка (синяя, красная, зеленая) 4. Установите значение температуры от 140°C до 200°C: 5 Вкл...
Русский Выключение Технические характеристики Модель: ................ HC 5590 жатой в течение 3 секунд, чтобы выключить устрой- Электропитание:........220 - 240 В~, 50 Гц ство. Потребляемая мощность: ..........50 ватт ................II Вес нетто: ................ 0,53 кг Положите устройство на бок. Сохранено право на технические и конструкционные из- менения...
Página 50
HC 5590 Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de...