Sony SDM-H246W Manual De Instrucciones
Sony SDM-H246W Manual De Instrucciones

Sony SDM-H246W Manual De Instrucciones

Pantalla del pc
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 118

Enlaces rápidos

取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安全
のために」 、および「クイックセットアップガイド」をよくお読み
のうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
SDM-H246W
© 2006 Sony Corporation
2-687-275-03(1)

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony SDM-H246W

  • Página 1 2-687-275-03(1) 取扱説明書 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安全 のために」 、および「クイックセットアップガイド」をよくお読み のうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 SDM-H246W © 2006 Sony Corporation...
  • Página 2 VCCI この装置は、 情報処理装置等電波障害自主規制協議会 ( ) の基準に基づくクラス 情報技術装置です。この装置は、家 庭環境で使用することを目的としていますが、 この装置がラジ オやテレビジョン受信機に近接して使用されると、 受信障害を 引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 JIS C 61000-3-2 本製品は、 「 適合品」です。 JIS C 61000-3-2 適合品とは、日本工業規格「電磁両立性− 第 部: 限度値−高調波電流発生限度値(1相当たりの入 力電流が 以下の機器) 」に基づき、商用電力系統の高調波 環境目標レベルに適合して設計・製造した製品です。 本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた 「表示装置の 静電気および低周波電磁界」 に関するガイドラインに適合して おります。 This monitor complies with the TCO’99 guidelines. (JP)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    メニューロックを設定する......22 上記以外の製品名は、それぞれの 会社の商標または登録商標です。 ® ™ • この取扱説明書では、 「 」と「 」 については一部表記を省略してい ます。 http://www.sony.co.jp/ (JP)
  • Página 4 .........23 機能...
  • Página 5: 使用上のご注意

    通風孔をふさがない 使用上のご注意 本機上面・底面の開口部をふさぐと、 内部の温度が上昇し、 故障の原因となるおそれがあります。開口部上に物を置い 電源について たり、ふさいだりしないでください。 付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コード 通風孔に、新聞紙やテーブルクロス、カーテンなどがかか をお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にして り、通気が妨げられないようご注意ください。 ください。 安全のため、電源コードにはアース線がついています。電 液晶画面について 源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を • 液晶画面を太陽に向けたままにすると、液晶画面を傷め 行ってください。電源コードを抜くときは、先にプラグを てしまいます。窓際や室外に置くときなどはご注意くだ 抜いてからアース線をはずしてください。 さい。 • 液晶画面を強く押したり、ひっかいたり、上にものを置 プラグ形状例 いたりしないでください。画面にムラが出たり、液晶パ ネルの故障の原因になります。 AC100V 用 • 寒い所でご使用になると、画像が尾を引いて見えたり、 アース線 画面が暗く見えたりすることがありますが、故障ではあ りません。温度が上がると元に戻ります。 アースキャップ、ケーブルキャップおよびスク • 静止画を継続的に表示した場合、残像を生じることがあ リューキャップは幼児の手の届かないところへ保管 りますが、時間の経過とともに元に戻ります。 する • 使用中に画面やキャビネットがあたたかくなることがあ...
  • Página 6 壁やマウントアームに取り付けるときは 本機を壁やマウントアームに取り付けて使用する場合は、 必ず専門の業者にご相談ください。 廃棄するときは • 一般の廃棄物と一緒にしないでください。 ごみ廃棄場で処分されるごみの中にディスプレイを捨て ないでください。 • 本機の蛍光管の中には水銀が含まれています。 廃棄の際 は、 地方自治体の条例または規則に従ってください。 使用済みディスプレイの回収について このマークが表示されているソニー製品は、 新たな料金負 担無しでソニーが回収し、 再資源化いたします。 詳細はソニーのホームページ http://www.sony.co.jp/pcrecycle/ をご参照ください。 使用済みコンピュータの回収についてのお問い合わせ ソニーパソコンリサイクル受付センター 0570 000-369 電話番号 : ( ) (全国どこからでも市内通話 料でご利用いただけます。 ) 3447-9100 携帯電話や でのご利用は : ( ) 受付時間 :...
  • Página 7: 各部の名前とはたらき

    A 1 (電源) スイッチと 1(電源) ( 、 ページ) 各部の名前とはたらき 1(電源)が点灯しているときに押すと、ディスプレ イの電源が入ります。もう一度押すと、ディスプレイ 使いかたについての詳しい説明は( )内のページをご覧 の電源が切れます。 ください。 MENU (メニュー)ボタン( ページ) ディスプレイ前面 メニュー画面を出すときや、消すときに押します。 DDC/CI また、 秒以上押したままにすると、 の設定 を切り換えることができます。 C m/M ボタン( ページ) メニュー画面でメニューや項目を選んだり、調整した りするときに使います。 ボタン( ページ) 3 の m M で選んだメニューや項目、 調整値を決定する ときに押します。 (画質モード切換)ボタン( ページ)...
  • Página 8 DVI-D ディスプレイ後面 DVI-D 入力端子(デジタル ) ( ペー ジ) デジタル の映像信号を入力します。 2 音声入力端子( ページ) DVI-D に接続したコンピュータやその他の機器の 音声出力端子につないで、音声信号を入力します。 HD15 /アナログコンポーネント HD15 入力端子(アナログ ) ( ページ) 0.700 Vp-p アナログ の映像信号( 、正極 性)を入力します。 HD15- また、付属の コンポーネント映像ケーブルを 使って、映像機器のコンポーネント映像出力端子と つなぐことができます。 2 音声入力端子( ページ) HD15 に接続したコンピュータやその他の機器の 音声出力端子につないで、音声信号を入力します。 DVI-D HD15 ダウンストリーム端子(...
  • Página 9: 接続と設定

    準備 :ビデオ信号ケーブルを 接続と設定 つなぐ 本機をお使いになる前に、下記のものがそろっているか確 • 本機とコンピュータの電源を切った状態でつないでく 認してください。 ださい。 ご注意 同梱品を確認する • ビデオ信号ケーブルのピンに、直接手を触れないでください。 • ビデオ信号ケーブルのピンが曲がることを防ぐため端子の向 • きをご確認ください。 液晶ディスプレイ • 電源コード バックカバーをはずす • HD15-HD15 ビデオ信号ケーブル(アナログ ) • DVI-D ビデオ信号ケーブル(デジタル ) バックカバー • HD15- コンポーネント映像ケーブル • オーディオ接続コード(ステレオミニプラグ) • USB ケーブル • CD-ROM (...
  • Página 10: 準備 3 :オーディオ接続コードをつなぐ

    HD15 出力端子(アナログ )のあるコン 準備 :アンプ付きスピーカー ピュータをつなぐ またはオーディオ機器をつなぐ コンピュータを本機の HD15 入力端子(アナログ )に、付 属の HD15-HD15 ビデオ信号ケーブル (アナログ ) でつなぐ。 本機の音声出力端子に、オーディオケーブルのプラグを 必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、 突き当たるまで差し込む。 先にコンピュータに差し込んでから、ビデオ信号ケーブルに つなぎます。 音声出力端子へ HD15 入力端子 (アナログ )へ オーディオケーブル(別売り) 本機の音声入力端子と音声出力端子の接続を完了するこ HD15-HD15 ビデオ コンピュータの とで、音声出力を切り換えることができます。 信号ケーブル(アナロ HD15 出力端子 グ ) (付属) (アナログ )へ...
  • Página 11: 準備 6 :電源を入れる

    • Out Of Range 「 」と表示されているとき 準備 :電源を入れる 本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるとき は、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確 1(電源)スイッチを押す。 認する。 1(電源)が点灯します。 画像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。 アナログ デジタル 水平周波数 〜 92 kHz 〜 75 kHz 60 Hz 85 Hz 垂直周波数 〜 解像度 1,600 × 1,200 以上 、 1,920 × 1,200 以下 60 Hz 垂直周波数が...
  • Página 12 ディスプレイの高さを変える スタンドを固定している6本のネジをはずす。 0 mm 下図の範囲で画面の高さを (お買い上げ時)と約 20 mm 上の 段階に変えられます。 本機を机などに置いたり、立てたりするときは、液晶画 面を強く押さないでください。画面の色むらや液晶パネ ルの故障の原因になります。 バックカバーをはずす。 バックカバー ご注意 ネジをはずすときはスタンドを足等の上に落とさないように 注意してください。 スタンドを少し持ち上げて、取り付ける位置を調整す る。 ディスプレイの高さ(最大) : 472 mm ディスプレイの高さ(最小) : 452 mm 机の上のような平らなところに柔らかいマットなどを 置く。 直に本機を置くと、ディスプレイの液晶画面や本体を 傷つけるおそれがあります。 ディスプレイの下端と机の端をそろえて置く。 ディスプレイ 柔らかい マットなど 4本のネジ(1)でスタンドを固定する。他の2本の ネジ(2)は本体につけるか安全な場所に保管して下 さい。 ディスプレイの高さを mm...
  • Página 13: Usb

    ディスプレイ本体を立てて、バックカバーを閉める。 準備 : マウスや ディスプレイをより快適にお使いいただくために キーボードなどをつなぐ 机や椅子の高さに合わせて、画面が反射しない見やすい角 度に調整してください。 付属の ケーブルで本機とコンピュータをつなぐ。 ご注意 本機に マウスや キーボードなどをつなぐ。 • 画面の向きを調整するときは、画面を机などにぶつけないよう Macintosh をお使いのときは に、静かに動かしてください。 • 画面の向きを変えるときは、スタンドとディスプレイの間に手 ダウンストリーム端子に、パワーボタンのある をはさまないように注意してください。 Macintosh 用キーボードをつなぐと、キーボードのパ • 画面の高さを調整するときは、画面の下にものを置かないでく Macintosh ワーボタンが働きません。このときは、 本 ださい。誤ってぶつけると破損することがあります。 • 使用しないネジは、お子様が誤飲しないよう本体につけるか安 体のパワーボタンで電源を入れるか、コンピュータに 全な場所に保管してください。 直にキーボードをつないで電源を入れた後、 ダウ • スタンドを調整するときには、梱包材に入れて行うと安全に作 ンストリーム端子につないでください。 業することができます。...
  • Página 14: 準備 9 :映像機器をつなぐ

    準備 :映像機器をつなぐ 入力を切り換えるには INPUT (入力切換)ボタンを押す。 HDMI 出力端子のある映像機器とつなぐ 押すたびに、下表のように入力が切り換わります。 HDMI 入力端子へ 画面表示 以下につないだ入力に (左上に約 秒表示) 切り換わります。 映像機器の HDMI DVI-D DVI-D 入力端子 出力端子へ (デジタル ) HDMI ケーブル(別売り) HD15 HD15 入力端子 (アナログ ) HDMI HDMI 入力端子 コンポーネント映像出力端子のある映像機器とつな ぐ プレーヤーなどのコンポーネント映像出力端子のあ る映像機器をつなぐことができます。 HD15- 付属の コンポーネント映像ケーブルを使っ て、映像機器のコンポーネント映像出力端子とつな...
  • Página 15: 調整する

    x お買い上げ時の状態に戻す 調整する 「オールリセット」メニューを使って、お買い上げ時の状 態に戻すことができます。詳しくは、 「お買い上げの時の 設定に戻す」 ( ページ)をご覧ください。 調整を始める前に x コンピュータから本機をコントロールするには 本機とコンピュータをつなぎ、両方の電源を入れ、 分以上経過してから調整してください。 最適な調整がで MENU ボタンを 5 秒以上押す。 きます。 MENU ボタンを 秒以上押したままにすると、画面表示 が出ます。 メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。 さらに 秒後に下表のように設定が切り換わります。 画面表示(しばらく表示) メニュー操作のしかた DDC-CI : オン コンピュータから本機のコントロー (お買い上げ時) ルが可能になります。 メニュー画面を出す。 DDC-CI : オフ コンピュータから本機のコントロー MENU ボタンを押して、メニュー画面を出す。...
  • Página 16: バックライトを調整する

    m/M ボタンを押して、 「画質モード」を選び、 ボタ 画質調整メニューが出ます。 ンを押す。 m/M ボタンを押して、 「明るさ」を選び、 ボタン 画質モードメニューが出ます。 を押す。 DVI-D 画質調整 明るさメニューが出ます。 画質モード: Game Movie  バックライト: m/M ボタンを押して、明るさを調整し、 ボタンを  コントラスト:  明るさ: ユーザー 押す。  色の濃さ:  色あい:  シャープネス: 6500K  色温度:  ガンマ: ガンマ x 色の濃さを調整する (ビデオのみ)  画質モードリセット 画像の色の濃さを調整します。 1920 × 1200/60 Hz 1 MENU ボタンを押す。...
  • Página 17: 画質モードをリセットする

    Blue x 色温度を調整する( のみ) m/M ボタンで「 」 ( :赤)または「 」 ( : 青)を選び、 ボタンを押す。m/M ボタンで調整し 画像の白色の度合いを、あらかじめ設定された中から選び たあと、 ボタンを押す。 ます。また、必要に応じて微調整をします。 Green 「 」 ( :緑)を基準に、 や の値を増減して 色温度を変えるため、 の値は固定されています。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 m/M ボタンを押して、 を選び、 ボタンを押す。 新しい調整値が「ユーザー」として設定され、次から m/M ボタンを押して、 (画質調整)を選び、 ボ...
  • Página 18: 画面モードメニュー

    • m/Mボタンを押して、 モードを選び、 ボタンを押す。 ワイドズーム: 元の画像をできるだけ保ちながら、 水平方向に拡大し (ノンリニア) 、 画 • OK : 画質モードの現在の設定を、 すべて初期設定 面比 16:10 のスクリーンいっぱいに に戻します。 表示します。 • キャンセル: 画質モードリセットをキャンセルし、 画 • 16:10 ズーム: 画面比 のスクリーンと同じ比 質調整メニューに戻ります。 率になるように、画面を垂直、水平 両方向に拡大して表示します。レ ターボックス映像を表示するとき 画面モードメニュー に有効です。 ご注意 画面モードメニューでは、以下の項目が調整できます。 • の入力信号を選ぶと、 「ワイドズーム」と「ズーム」は選 •...
  • Página 19: Hd15/Pc のみ

    x 現在入力中の信号に合わせて自動で調整し直す M ボタンで、縦縞がなくなるように調整する。 テストパターンの大きな縦縞がなくなるように調整し HD15/PC (オート調整) ( のみ) ます。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 m/M ボタンを押して (画面モード)を選び、 ボ タンを押す。 画面モードメニューが出ます。 m/M ボタンを押して「オート調整」を選び、 ボタ ンを押す。 9 OK ボタンを押す。 オート調整画面が出ます。 メニュー画面に戻ります。 画面全体にまだ横縞が見られるときは、続いてフェー m/Mボタンを押して、 モードを選び、 ボタンを押す。 ズ調整を行います。 • オン: フェーズ、ピッチ、水平位置、垂直位置の設 定を、現在入力されている信号に最適な調整 10 [Next] をクリックする。...
  • Página 20: 解像度の表示を変更する(解像度) (Hd15 のみ

    4 MENU HD15 ボタンを押す。 x 解像度の表示を変更する(解像度) ( のみ) メニュー画面が出ます。 表示と異なる解像度が入力されているときは、解像度の表 M ボタンを押して (画面モード)を選び、 ボ 示を変更することができます。 タンを押す。 ちょっと一言 画面モードメニューが出ます。 からの出力信号の種類によっては、本機では区別せず、あら M ボタンを押して「フェーズ」を選び、 ボタン かじめ設定された解像度を表示するため、実際の入力信号の解像 を押す。 度とは異なることがあります。表示を変更したいときに、この機 フェーズ調整画面が出ます。 能をご使用ください。 M ボタンで、横縞が最少になるように調整する。 1 MENU ボタンを押す。 テストパターンの横縞が最少になるように調整しま メニュー画面が出ます。 す。 m/M ボタンを押して (画面モード)を選び、 ボ タンを押す。 画面モードメニューが出ます。...
  • Página 21: 画面表示の言語を選ぶ

    m/M ボタンを押して、 「メニュー位置」を選び、 m/M ボタンを押して、 「メニュー言語」を選び、 ボ ボタンを押す。 タンを押す。 メニュー位置の選択肢が表示されます。 メニュー言語の選択肢が出ます。 各種切換 DVI-D 各種切換 DVI-D メニュー位置 メニュー位置 自動入力センサー: 自動入力センサー: オン メニュー言語: メニュー言語: English オールリセット オールリセット Français メニューロック: メニューロック: Deutsch Español Italiano Nederlands Svenska 1920 × 1200/60 Hz 1920 1200/60 Hz m/M ボタンを押して、希望の位置を選び、...
  • Página 22 x メニューロックを設定する 本機の調整値や設定を誤って変えないように、ボタン操作 をロックできます。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 m/M ボタンを押して、 (各種切換) を選び、 ボタ ンを押す。 各種切換メニューが出ます。 m/M ボタンを押して、 「メニューロック」を選び、 ボタンを押す。 メニューロックの選択肢が出ます。 各種切換 DVI-D メニュー位置 自動入力センサー: オン メニュー言語: 日本語 オールリセット メニューロック: オン オフ 1920 × 1200/60 Hz m/M ボタンを押して、オン/オフを選び、 ボタン を押す。 • オン:...
  • Página 23: 省電力機能(パワーセーブ機能

    手動でフェーズやピッチ、画像の位置を調整したと 機能 きは 入力信号によって自動調整機能だけでは完全に調整でき ないときは、手動で調整できます( ページ) 。手動で調 整すると、すべての表示モードにおいて、手動で調整した 省電力機能 (パワーセーブ機能) 調整値がユーザーモードとして記憶され、同じ信号が入力 されるたびに、その調整値が選ばれるようになります。 DPMS Display Power Management アナログ入力では ( Standard DMPM DVI Digital )、デジタル入力で は ( Monitor Power Management )に対応しているコン ピュータやグラフィックボードにつなぐと、操作をしてい ないときは自動的に次のような省電力状態になります。 本機の状態 消費電力 1(電源) 通常動作時 110 W (最大) 緑点灯 5.0 W アクティブオフ...
  • Página 24: 故障かな?と思ったら

    No Input Signal 「 」と表示されている場合 故障かな?と思ったら 現在選んでいる入力端子の入力信号がありません。 自動入力センサー( ページ)がオンに設定されている ときは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 入力を切り換えます。 認ください。 I n f o r ma t i o n DVI-D N o I n p u t S i g n a l G o T o P o w e r S a v e 表示メッセージについて...
  • Página 25: 本機の症状と対処のしかた

    60 Hz * 垂直周波数が のときのみ。 • セーフモードで起動させ、解像度を設定してから再起動する。 セーフモードの起動方法については、 に依存しますので、お使いのコンピュータのメーカーに お問い合わせください。 Windows を使用している。 • 本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるときは、そのディスプレイにつなぎ換えて、画 像が出るか確認する。画像が出たら、 Windows のデバイス選択画面で製造元に SONY を選び、 SDM-H246W 本機の型名( )を選ぶ。本機の型名が表示されないときは、 「プラグ アンド プレイ」 を選ぶ。 Macintosh とつないでいる。 • 必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、先にコンピュータに差し込んでか ら、ビデオ信号ケーブルにつなぎます。 • HD15/PC 画像が乱れる、ゆれる、ちらつ ピッチとフェーズを調整する( のみ) ( ページ) 。 • く。...
  • Página 26 最新の ドライバをコンピュータにインストールし直す。詳しくは、つないだ機器の メーカーにお問い合わせください。 • キーボードやマウスでコンピュータを操作できないときは、キーボードやマウスをコン ピュータに直接つなぎ、コンピュータを再起動してから 接続の設定をする。その後、 本機につなぎ直す。本機の 端子を経由してコンピュータ、キーボード、マウスをつ なぐと、最初にコンピュータを起動したときに、コンピュータをマウスやキーボードから 操作できないことがあります。 メニュー画面上の解像度表示が正しくな • グラフィックボードの設定によっては、メニュー画面上の解像度表示とコンピュータでの い。 設定が一致しないことがあります。 故障のときは、 お買い上げ店またはソニーサービス窓口にご連絡く ださい。 また、 お問い合わせのときは次のことをお知らせください。 • 型名: SDM-H246W • 製造番号: • 故障の状態:できるだけ詳しく • 購入年月日: • つないでいるコンピュータ、およびグラフィックボードの仕様 と名前: • RGB/ 入力信号の種類(アナログ デジタル ) : (JP)
  • Página 27: 保証書とアフターサービス

    修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有 料で修理させていただきます。 部品の保有期間について 当社では、コンピュータディスプレイの補修用性能部品 (製品の機能を維持するために必要な部品)を、製造打ち 切り後 年間保有しています。この部品保有期間を修理可 能の期間とさせていただきます。 保有期間が経過した後も、故障箇所によっては、修理可能 の場合がありますので、お買い上げ店か、サービス窓口に ご相談ください。 ご相談になるときは次のことをお知らせください。 SDM-H246W 型名: 製造番号: 故障の状態:できるだけ詳しく 購入年月日: お買い上げ店 TEL. お近くのサービスステーション TEL. This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country. (JP)
  • Página 28: 主な仕様

     推奨周波数タイミング • 4.8% 水平同期幅率:水平周波数のタイミングの合計の 以上、 主な仕様 または μ のどちらか大きい方 • 水平ブランキング幅: μ 以上 • 垂直ブランキング幅: μ 以上 LCD パネル 本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ a-Si TFT アクティブマトリックス 画面サイズ:24 インチ(61.1 cm) とがありますが、ご了承ください。 入力信号フォーマット RGB 動作周波数 * 水平:28 〜 92 kHz(アナログ RGB) 28 〜 75 kHz(デジタル RGB) 垂直:56 〜...
  • Página 29: Tco'99 Eco-Document

    TCO’99 Eco-document Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): [email protected] Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/...
  • Página 30 2-687-275-03(1) TFT LCD Color Computer Display (GB) Operating Instructions SDM-H246W © 2006 Sony Corporation...
  • Página 31: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 32 Setting “Menu Lock”........21 http://www.sony.net/...
  • Página 33 Technical Features ......22 Power saving function ........22 Automatic picture quality adjustment function (analog RGB signal only) .
  • Página 34: Precautions

    returns to normal as the temperature rises to a normal operating Precautions level. • If a still picture is displayed for a long time, a residual image Warning on power connections may appear for a while. The residual image will eventually disappear.
  • Página 35: Identifying Parts And Controls

    A 1 (Power) switch and 1 (power) (pages 10, 22) Identifying parts and controls This switch turns the monitor on when 1 (power) illuminates. To turn the monitor off, press this switch again. See the pages in parentheses for further details. B MENU button (page 14) Front of the monitor This button turns the menu screen on and off.
  • Página 36 K DVI-D Rear of the monitor 1 DVI-D input connector (digital RGB) (page 8) This connector inputs digital RGB video signals. 2 Audio input jack (page 9) This jack inputs audio signals when connected to the audio output jack of a computer or other audio equipment connected to DVI-D.
  • Página 37: Setup

    Setup 2:Connect the video signal Setup cables Before using your monitor, check that the following items are included in your carton: • Turn off the monitor and computer before connecting them. Check the supplied items Notes • LCD display • Do not touch the pins of the video signal cable connector as this •...
  • Página 38: Setup 3: Connect The Audio Cord

    Connect a computer equipped with an HD15 Setup 4: Connect the amplifier output connector (analog RGB) speakers or other audio Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog RGB), connect the computer to the monitor’s HD15 input connector (analog equipment RGB).
  • Página 39: Setup 6: Turn On The Monitor And Computer

    Setup 6: Turn on the monitor and Analog RGB Digital RGB computer Horizontal 28–92 kHz 28–75 kHz frequency 1 Press the 1 (power) switch. Vertical 56–85 Hz 60 Hz 1 (power) illuminates. frequency 1,600 × 1,200 or more* Resolution 1,920 × 1,200 or less * Only when the vertical frequency is set to 60 Hz.
  • Página 40 Adjust the height of the monitor 4 Remove the six screws holding the stand in place. This monitor can be adjusted to two different heights of 0 mm (0 inches) (default setting) and of approximately 20 mm ( inches) as illustrated below. Do not press the LCD monitor when placing or raising the monitor straight on a desk or a like.
  • Página 41: Setup 8:Connect The Usb Mouse And Usb Keyboard

    7 Set the monitor in place and replace the back cover. Setup 8:Connect the USB mouse To use the monitor comfortably and USB keyboard Adjust the viewing angle of your monitor according to the height of your desk and chair, and so that light is not reflected from the 1 Connect the supplied cable between the monitor screen to your eyes.
  • Página 42: Setup 9: Connect A Video Equipment

    Setup 9: Connect a video Selecting the input signal equipment Press the INPUT button. The input signal changes each time you press this button. Connect a video equipment with an HDMI output connector to the HDMI input connector On-screen message Input signal configuration (Appears about 5 seconds on the upper left corner.)
  • Página 43: Customizing Your Monitor

    x Resetting the adjustments to the default Customizing Your Monitor settings You can reset the adjustments using “All Reset” menu. For more information about resetting the adjustments, see “Resetting to the Before making adjustments default setting” on page 21. Connect the monitor and the computer, and turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making x Controlling the monitor by computer adjustments.
  • Página 44: Adjusting "Backlight

    3 Press the m/M buttons to select “Mode” and press 2 Press the m/M buttons to select (Picture) and the OK button. press the OK button. The “Mode” menu appears on the screen. The “Picture” menu appears on the screen. Picture DVI-D 3 Press the m/M buttons to select “Brightness”...
  • Página 45: Adjusting "Color Temp." (For Pc Signal Only)

    x Adjusting “Color Temp.” (for PC signal only) 5 Press the m/M buttons to select R (Red) or B (Blue) and press the OK button. Then press the m/M You can select the picture’s color level for the white color field buttons to adjust the color temperature and press from the default color temperature settings.
  • Página 46: Screen Menu

    4 Press the m/M buttons to select the desired mode 4 Press the m/M buttons to select the desired mode and press the OK button. and press the OK button. • OK: To reset the all items in the current Picture •...
  • Página 47: Automatic Picture Quality Adjustment Function (For Hd15/Pc Signal Only)

    x Automatic picture quality adjustment 3 Start the CD-ROM For Windows User function (for HD15/PC signal only) When Auto run operates: Select the area, language and model, and click DISPLAY When the display receives an input signal, it automatically ADJUSTMENT TOOL (UTILITY). adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear picture appears on the screen (page 23).
  • Página 48: Changing The Display Resolution (Resolution) (For Hd15 Only)

    15 Press the m/M buttons to select H CENTER or V 10 Press the m/M buttons until the vertical stripes CENTER and press the OK button. disappear. The H CENTER adjustment menu or V CENTER adjustment Adjust so that the vertical stripes disappear. menu appears on the screen.
  • Página 49: Option Menu

    3 Press the m/M buttons to select “Input Sensing” Option menu and press the OK button. The “Input Sensing” menu appears on the screen. You can adjust the following items using the “Option” menu. Option DVI-D • Menu Position Option DVI-D Menu Position Input Sensing :...
  • Página 50: Resetting To The Default Setting

    x Resetting to the default setting To release the lock of the menu adjustments This function resets the adjustments for all inputs to the default 1 Press the MENU button. setting. Use this function with care. The “Option” menu appears. 1 Press the MENU button.
  • Página 51: Technical Features

    If input signals do not match one of the factory Technical Features preset modes When the monitor receives an input signal that does not match one of the factory preset modes, the automatic picture quality Power saving function adjustment function of this monitor is activated to ensure that a clear picture always appears on the screen (within the following monitor frequency ranges): If the display is connected to a computer or video graphics board...
  • Página 52: Troubleshooting

    If “No Input Signal” appears on the screen Troubleshooting This indicates that no signal is being input via the currently selected connector. When Input Sensing (page 20) is set to Auto On, the monitor finds Before contacting technical support, refer to this section. another input signal and changes the input automatically.
  • Página 53: Trouble Symptoms And Remedies

    • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select “SDM-H246W” from the “Models” list in the Windows device selection screen. If “SDM-H246W” does not appear in the “Models” list, try “Plug & Play.”...
  • Página 54 Symptom Check these items Picture flickers, bounces, • Adjust the pitch and phase (HD15/PC signal only) (page 18). oscillates, or is scrambled. • Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit. • Change the orientation of the monitor. xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor •...
  • Página 55 If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information: • Model name: SDM-H246W • Serial number • Detailed description of the problem • Date of purchase • Name and specifications of your computer and graphics board •...
  • Página 56: Specifications

    * Recommended horizontal and vertical timing condition Specifications • Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total horizontal time or 0.8 µsec, whichever is larger. • Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec. LCD panel •...
  • Página 57: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 58 2-687-275-03(1) TFT LCD Color Computer Display (FR) Mode d’emploi SDM-H246W © 2006 Sony Corporation...
  • Página 59: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 60 Réglage de la « Position Menu » ......21 Réglage de « Détecte Entrée » (pour les signaux PC uniquement)......21 http://www.sony.net/ (FR)
  • Página 61 Réglage de la « Langue » ....... . 22 Réinitialisation des valeurs par défaut des réglages ... . 22 Réglage du «...
  • Página 62: Précautions

    Manipulation de l’écran LCD Précautions • Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car cela risque de l’endommager. Faites donc attention si vous installez le Avertissement sur les connexions d’alimentation moniteur à côté d’une fenêtre. Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un •...
  • Página 63 Installation au mur ou sur un bras Si vous envisagez d’accrocher l’écran au mur ou de le fixer sur un bras, consultez un technicien qualifié. Élimination du moniteur • N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures ménagères. • Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient du mercure.
  • Página 64: Identification Des Composants Et Des Commandes

    A Commutateur 1 (alimentation) et témoin 1 Identification des composants et (alimentation) (pages 11, 23) Ce commutateur met le moniteur sous tension lorsque le des commandes témoin 1 (alimentation) s’allume. Pour mettre le moniteur hors tension, appuyez à nouveau sur ce commutateur. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
  • Página 65 K DVI-D Arrière du moniteur 1 Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) (page 9) Ce connecteur reçoit les signaux vidéo RVB numériques. 2 Prise d’entrée audio (page 10) Cette prise reçoit les signaux audio lorsqu’elle est raccordée à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre appareil audio branché...
  • Página 66: Installation

    Installation 2 : Raccordez les Installation câbles de signal Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez que les accessoires vidéo suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : Vérifiez les accessoires fournis • Éteignez le moniteur et l’ordinateur avant d’effectuer le raccordement.
  • Página 67: Installation 3 : Raccordez Le Cordon Audio

    Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur Installation 4 : Raccordez les de sortie HD15 (RVB analogique) enceintes de A l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB analogique), raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD15 du moniteur (RVB l’amplificateur ou analogique).
  • Página 68: Installation 6 : Mettez Le Moniteur Et L'ordinateur Sous

    • Si l’indication « Hors Plage Fréquences » apparaît sur l’écran, Installation 6 : Mettez le moniteur reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes. et l’ordinateur sous tension RVB analogique RVB numérique Fréquence 1 Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation).
  • Página 69 Réglez la hauteur du moniteur 4 Retirez les six vis de fixation du support. Ce moniteur peut être réglé sur deux hauteurs différentes, à savoir 0 mm (0 pouce) (réglage par défaut) et environ 20 mm ( pouce), comme illustré ci-dessous. N’appuyez pas sur le moniteur LCD lorsque vous le posez ou le soulevez à...
  • Página 70: Installation 8 : Connectez La Souris Et Le Clavier Usb

    Remarque Installation 8 : Connectez la souris Après avoir réglé la hauteur du moniteur, n’oubliez pas de serrer les quatre vis pour fixer le support. et le clavier USB 7 Installez le moniteur et replacez le couvercle arrière. 1 Raccordez le moniteur et l’ordinateur à l’aide du Pour une utilisation confortable du moniteur câble fourni.
  • Página 71: Installation 9 : Raccordez Un Appareil Vidéo

    Installation 9 : Raccordez un Sélection du signal d’entrée appareil vidéo Appuyez sur la touche INPUT. Le signal d’entrée change à chaque pression de cette touche. Raccordez un appareil vidéo équipé d’un connecteur de sortie HDMI vers le connecteur d’entrée HDMI Message à...
  • Página 72: Personnalisation De Votre Moniteur

    x Réinitialisation des réglages aux réglages Personnalisation de votre par défaut Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu « Tout moniteur reinitial ». Pour de plus amples informations sur la réinitialisation des réglages, reportez-vous à la section « Réinitialisation des valeurs par défaut des réglages »...
  • Página 73: Réglage Du « Rétro-Éclairage

    3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner « Mode », puis appuyez sur la touche OK. (Image), puis appuyez sur la touche OK. Le menu « Mode » apparaît à l’écran. Le menu «...
  • Página 74: Réglage De La « Temp. Couleur » (Pour Les Signaux Pc Uniquement)

    4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner Le menu « Netteté » apparaît à l’écran. « Régler », puis appuyez sur la touche OK. 4 Appuyez sur les touches m/M pour régler la netteté, Le menu de réglage précis de la température des couleurs puis appuyez sur la touche OK.
  • Página 75: Menu Écran

    2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner x Réglage du « Zoom » (Image), puis appuyez sur la touche OK. Cette fonction permet de regarder des émissions normales au Le menu « Image » apparaît à l’écran. format 4:3 ou d’autres formats d’image, tels que les films au format Letter Box dans différents modes de «...
  • Página 76: Réglez La Surface D'affichage Du Moniteur En Fonction Du Signal D'entrée (Zone D'affichage) (Pour Dvi-D/Signal Hdmi Uniquement)

    x Réglez la surface d’affichage du moniteur 2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (Écran), puis appuyez sur la touche OK. en fonction du signal d’entrée (Zone Le menu « Écran » apparaît à l’écran. d’affichage) (pour DVI-D/signal HDMI uniquement) 3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner «...
  • Página 77 8 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les Démarrez [WIN_UTILITY.EXE]. bandes verticales disparaissent. La mire de test s’affiche. Passez à l’étape 4. Ajustez la valeur jusqu’à ce que les bandes verticales aient Pour les utilisateurs Macintosh disparu. Ouvrez le CD-ROM. Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [MAC].
  • Página 78: Modification De La Résolution De L'écran (Résolution) (Pour Hd15 Uniquement)

    12 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner x Réglage de la « Position Menu » CENTRAGE H ou CENTRAGE V, puis appuyez sur la Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image touche OK. à l’écran. Le menu de réglage CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparaît sur l’écran.
  • Página 79: Réglage De La « Langue

    • auto desactiv : L’écran ne permute pas automatiquement 4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le l’entrée. Appuyez sur la touche INPUT mode de votre choix, puis appuyez sur la touche pour commuter la source d’entrée. • OK : réinitialise toutes les données de réglage à...
  • Página 80: Spécifications Techniques

    Si certains signaux d’entrée ne correspondent à Spécifications techniques aucun mode préréglé par défaut Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée qui ne correspond à aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage Fonction d’économie d’énergie automatique de la qualité de l’image de ce moniteur est activée et garantit l’affichage permanent d’une image claire sur l’écran (dans les plages de fréquences suivantes du moniteur): Lorsque l’écran est raccordé...
  • Página 81: Dépannage

    Si l’indication « Pas d’Entree Video » apparaît sur Dépannage l’écran Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le connecteur actuellement sélectionné. Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez Lorsque Détecte Entrée (page 21) est réglé sur auto activée, le les informations présentées dans cette section.
  • Página 82: Symptômes De Défaillance Et Remèdes

    Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur concerné. Pour obtenir plus d’informations ou pour obtenir de l’aide, accédez à l’assistance sur le site Web Sony à l’adresse : http://www.sony.net/. Symptôme Vérifiez ces éléments...
  • Página 83 Symptôme Vérifiez ces éléments L’image scintille, sautille, oscille • Réglez l’horloge et la phase (HD15/signal PC uniquement) (page 19). ou est brouillée. • Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit. • Changez l’orientation du moniteur. xProblème causé...
  • Página 84 Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes: • Nom du modèle: SDM-H246W • Numéro de série • Description détaillée du problème • Date d’achat • Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte graphique •...
  • Página 85: Spécifications

    • La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à Spécifications 2,5 µsec. • La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µsec. Panneau LCD Type de panneau: a-Si TFT à matrice active La conception et les spécifications sont sujettes à modifications Taille de l’image: 20 pouces sans préavis.
  • Página 86: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 87 2-687-275-03(1) TFT LCD Color Computer Display (DE) Bedienungsanleitung SDM-H246W © 2006 Sony Corporation...
  • Página 88: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 89 Zurücksetzen auf die Standardwerte ......22 Einstellen von „Menü-Sperre“ ......22 http://www.sony.net/ (DE)
  • Página 90 Technische Merkmale ......23 Die Stromsparfunktion ........23 Automatische Einstellung der Bildqualität (nur analoges RGB-Signal) .
  • Página 91: Sicherheitsmaßnahmen

    Hinweise zum LCD-Bildschirm Sicherheitsmaßnahmen • Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass der LCD-Bildschirm auf die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCD- Warnhinweis zum Netzanschluss Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders, Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.
  • Página 92 • Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie ihn mithilfe der Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton. Montage an der Wand oder einem Montagearm Wenden Sie sich bitte an qualifizierte Fachleute, wenn Sie den Bildschirm an der Wand oder einem Montagearm montieren wollen.
  • Página 93: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    A Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seite 11, 23) Lage und Funktion der Teile und Wenn die Netzanzeige 1 leuchtet, können Sie mit diesem Schalter den Monitor einschalten. Drücken Sie diesen Bedienelemente Schalter erneut, um den Monitor wieder auszuschalten. Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern B Taste MENU (Seite 15) angegebenen Seiten.
  • Página 94 K DVI-D Rückseite des Monitors 1 DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) (Seite 9) An diesem Anschluss werden digitale RGB-Videosignale eingespeist. 2 Audioeingangsbuchse (Seite 10) An dieser Buchse werden Audiosignale eingespeist, wenn sie mit der Audioausgangsbuchse eines an DVI-D angeschlossenen Computers oder anderen Audiogeräts verbunden ist.
  • Página 95: Installation

    Schritt 2: Anschließen der Installation Videosignalkabel Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den Computer aus. Überprüfen der mitgelieferten Teile Hinweise • LCD-Bildschirm • Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie •...
  • Página 96: Anschließen Eines Computers Mit Einem Hd15- Ausgangsanschluss (Analoges Rgb)

    Anschließen eines Computers mit einem HD15- Schritt 4: Anschließen von Ausgangsanschluss (analoges RGB) Verstärkerlautsprechern Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten HD15-HD15- Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15-Eingangsanschluss oder eines anderen (analoges RGB) am Monitor an. Audiogeräts Wenn Sie einen Macintosh anschließen wollen, verwenden Sie gegebenenfalls einen Adapter (nicht mitgeliefert).
  • Página 97: Schritt 6: Einschalten Von Monitor Und Computer

    • Wenn „Unzulässiger Bereich“ erscheint, schließen Sie wieder Schritt 6: Einschalten von Monitor Ihren alten Monitor an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein. und Computer Analoges RGB Digitales RGB 1 Drücken Sie den Netzschalter 1. Die Netzanzeige 1 leuchtet auf.
  • Página 98 Einstellen der Höhe des Monitors 4 Entfernen Sie die sechs Schrauben, mit denen der Ständer befestigt ist. Dieser Monitor lässt sich wie unten dargestellt auf zwei verschiedene Höhen einstellen: 0 mm (Standardeinstellung) und ca. 20 mm. Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm, wenn Sie den Bildschirm auf einen Schreibtisch oder eine ähnliche Ablagefläche legen oder darauf aufstellen.
  • Página 99: Schritt 8: Anschließen Einer Usb-Maus Und Einer

    Hinweis Schritt 8: Anschließen einer USB- Ziehen Sie nach dem Einstellen der Höhe des Monitors unbedingt die vier Schrauben zum Befestigen des Ständers an. Maus und einer USB- Tastatur 7 Stellen Sie den Monitor auf und bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an. 1 Verbinden Sie den Monitor und den Computer mit So können Sie ergonomisch mit dem Monitor dem mitgelieferten Kabel.
  • Página 100: Schritt 9: Anschließen Eines Videogeräts

    Schritt 9: Anschließen eines Auswählen des Eingangssignals Videogeräts Drücken Sie die Taste INPUT. Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck. Anschließen eines Videogeräts mit einem HDMI- Ausgangsanschluss an den HDMI- Eingangsanschluss Bildschirmmeldung Konfiguration des (erscheint ca. 5 Sekunden lang Eingangssignals oben links) an den HDMI- DVI-D DVI-D-Eingangsanschluss...
  • Página 101: Einstellen Des Monitors

    x Zurücksetzen der Einstellungen auf die Einstellen des Monitors Standardwerte Sie können die Einstellungen über das Menü „Alles zurück“ zurücksetzen. Weitere Informationen zum Zurücksetzen der Vor dem Einstellen Einstellungen finden Sie unter „Zurücksetzen auf die Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten Standardwerte“...
  • Página 102: Einstellen Von „Ht. Grd. Licht

    3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „Modus“ 2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option aus und drücken Sie dann OK. (Bild) aus und drücken Sie dann OK. Das Menü „Modus“ erscheint auf dem Bildschirm. Das Menü „Bild“ erscheint auf dem Bildschirm. 3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „Helligkeit“...
  • Página 103: Einstellen Von „Farbtemperatur" (Nur Pc-Signale)

    x Einstellen von „Farbtemperatur“ (nur PC- 3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „Farbtemperatur“ aus und drücken Sie dann OK. Signale) Das Menü „Farbtemperatur“ erscheint auf dem Bildschirm. Sie können den Farbpegel für das weiße Farbfeld im Bild aus den Standardeinstellungen für die Farbtemperatur auswählen.
  • Página 104: Zurücksetzen Des Bildmodus Auf Die Standardwerte

    x Zurücksetzen des Bildmodus auf die 3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „Zoom“ aus und drücken Sie dann OK. Standardwerte Das Menü „Zoom“ erscheint auf dem Bildschirm. Sie können die Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen. Anzeigebereich : 1 Drücken Sie die Taste MENU.
  • Página 105: Automatische Einstellung Der Bildqualität (Nur Hd15-/Pc-Signale)

    4 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten • Aus: „Autom. einstellen“ steht nicht zur Verfügung. Modus aus und drücken Sie dann OK. Hinweis • PC: Stellen Sie den Anzeigebereich auf das PC- „Autom. einstellen“ funktioniert automatisch, wenn das Signal ein.
  • Página 106: Ändern Der Anzeigeauflösung (Auflösung) (Nur Hd15)

    11 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option Phase 6 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option Phase und drücken Sie dann OK. und drücken Sie dann OK. Der Einstellbildschirm für Phase erscheint auf dem Der Einstellbildschirm für Phase erscheint auf dem Bildschirm.
  • Página 107: Menü „Optionen

    Auflösung angezeigt. Verwenden Sie diese Funktion ausschließlich, um Das Menü „Position Menü“ erscheint auf dem Bildschirm. die Anzeigeauflösung zu ändern. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (Bildschirm) aus und drücken Sie dann OK.
  • Página 108: Einstellen Von „Sprache

    x Einstellen von „Sprache“ 4 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten Modus aus und drücken Sie dann OK. • OK: Alle Einstellungen werden auf die 1 Drücken Sie die Taste MENU. Standardwerte zurückgesetzt. Beachten Sie, Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. dass die Einstellung für „Sprache“...
  • Página 109: Technische Merkmale

    Wenn die Eingangssignale keinem der werkseitig Technische Merkmale vordefinierten Modi entsprechen Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, das keinem der werkseitig vordefinierten Modi entspricht, wird an diesem Die Stromsparfunktion Monitor die automatische Einstellungsfunktion für die Bildqualität aktiviert. Diese sorgt dafür, dass das Bild immer scharf und in guter Qualität auf dem Bildschirm angezeigt wird Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte (innerhalb der folgenden Monitorfrequenzbereiche):...
  • Página 110: Störungsbehebung

    Wenn „Kein Eing Signal“ auf dem Bildschirm Störungsbehebung erscheint Diese Meldung gibt an, dass am zurzeit ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht. Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an Wenn „Eingangserkenn“ (Seite 21) auf „Automatik ein“ gesetzt den Kundendienst wenden.
  • Página 111: Fehlersymptome Und Abhilfemaßnahmen

    Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem angeschlossenen Computer bzw. Gerät nach. Weitere Informationen und Unterstützung bei der Störungsbehebung finden Sie auf der Support-Website von Sony unter: http://www.sony.net/.
  • Página 112 Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Das Bild flimmert, springt, • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur HD15-/PC-Signale) (Seite 19). oszilliert oder ist gestört. • Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an. •...
  • Página 113 Auflösung nicht der Auflösung, die am Computer eingestellt ist. korrekt. Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: • Modellname: SDM-H246W • Seriennummer •...
  • Página 114: Technische Daten

    * Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing Technische Daten • Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr als 4,8% des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek. liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist. LCD-Bildschirm • Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen. Bildschirmtyp: a-Si-TFT-Aktivmatrix •...
  • Página 115: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 116: Pantalla Del Pc

    2-687-275-03(1) TFT LCD Color Pantalla del PC (ES) Manual de instrucciones SDM-H246W © 2006 Sony Corporation...
  • Página 117: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 118 Restauración de los ajustes predeterminados....22 Ajuste de “Bloq de Ajustes” ....... 22 http://www.sony.net/ (ES)
  • Página 119 Características técnicas ......23 Función de ahorro de energía ......23 Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para señales RGB analógicas) .
  • Página 120: Precauciones

    Manipulación de la pantalla LCD Precauciones • No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse. Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una Advertencia sobre las conexiones de la ventana. alimentación • No presione ni raye la pantalla LCD. No coloque objetos Utilice el cable de alimentación suministrado.
  • Página 121: Desecho Del Monitor

    Desecho del monitor • No deseche este monitor en basuras domésticas ordinarias. • El tubo fluorescente utilizado en este monitor contiene mercurio. El desecho de este monitor debe realizarse de acuerdo con las normas de las autoridades sanitarias locales. Para usuarios en los Estados Unidos Este producto contiene mercurio.
  • Página 122: Identificación De Componentes Y Controles

    A Interruptor 1 e indicador 1 (alimentación) Identificación de componentes y (páginas 11, 23) Este interruptor enciende el monitor cuando el indicador 1 controles (alimentación) se ilumina. Púlselo de nuevo para apagar el monitor. Si desea obtener información detallada, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis.
  • Página 123: Parte Posterior Del Monitor

    K DVI-D Parte posterior del monitor 1 Conector de entrada DVI-D (RGB digital) (página 9) Este conector recibe señales de video RGB digitales. 2 Toma de entrada de audio (página 10) Esta toma permite la entrada de señales de audio cuando está...
  • Página 124: Instalación

    Instalación 2: Conexión de los Instalación cables de señal de Antes de utilizar el monitor, compruebe que en la caja se incluyen video los elementos siguientes: Comprobación de los artículos • Apague el monitor y el ordenador antes de conectarlos. suministrados Notas •...
  • Página 125: Conexión De Un Ordenador Equipado Con Un Conector De Salida Hd15 (Rgb Analógico)

    Conexión de un ordenador equipado con un Instalación 4: Conexión de los conector de salida HD15 (RGB analógico) altavoces del Utilice el cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) para conectar la computadora al conector de entrada HD15 (RGB analógico) amplificador u otro del monitor.
  • Página 126: Instalación 6: Encendido Del Monitor Y Del Ordenador

    • Si aparece “Fuera del Alcance” en la pantalla, vuelva a conectar Instalación 6: Encendido del el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos. monitor y del ordenador RGB analógico RGB digital Frecuencia 1 Presione el interruptor 1 (alimentación).
  • Página 127: Ajuste De La Altura Del Monitor

    Ajuste de la altura del monitor 4 Extraiga los seis tornillos que mantienen fijado el soporte. Es posible ajustar este monitor en dos alturas diferentes, a 0 mm (0 pulgada) (configuración predeterminada) y aproximadamente a 20 mm ( pulgadas) como aparece en la siguiente ilustración. No realice presión sobre el monitor LCD cuando lo apoye en un escritorio o similar, ya que la uniformidad de la pantalla o el monitor LCD podrían verse afectados.
  • Página 128: Para Un Uso Cómodo Del Monitor

    7 Ajuste el monitor y colóquele la cubierta posterior. Instalación 8: Conexión del ratón Para un uso cómodo del monitor USB y del teclado Ajuste el ángulo de visualización del monitor según la altura del escritorio y de la silla, de forma que la luz no se refleje de la pantalla hacia los ojos.
  • Página 129: Instalación 9: Conexión De Un Equipo De Video

    Instalación 9: Conexión de un Selección de la señal de entrada equipo de video Presione el botón INPUT. La señal de entrada cambia cada vez que se presiona este botón. Conecte un equipo de video con un conector de salida HDMI al conector de entrada HDMI Mensaje en pantalla...
  • Página 130: Personalización Del Monitor

    x Restauración de los ajustes Personalización del predeterminados Es posible restaurar los ajustes mediante el menú “Restaurer monitor todo”. Para obtener más información sobre cómo restaurarlos, consulte “Restauración de los ajustes predeterminados” en página Antes de realizar ajustes Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. x Control del monitor desde un ordenador Para obtener un resultado óptimo, espere 30 minutos como Presione el botón MENU durante al menos 5 segundos.
  • Página 131: Ajuste De "Luz Fondo

    3 Presione los botones m/M para seleccionar “Modo” 3 Presione los botones m/M para seleccionar “Brillo” y presione el botón OK. y presione el botón OK. El menú “Modo” aparecerá en la pantalla. El menú “Brillo” aparecerá en la pantalla. 4 Presione los botones m/M para ajustar el brillo y presione el botón OK.
  • Página 132: Ajuste De "Temperatura Color" (Sólo Para Señal De Pc)

    x Ajuste de “Temperatura color” (sólo para 5 Presione los botones m/M para seleccionar R (rojo) o A (azul) y presione el botón OK. A continuación, señal de PC) presione los botones m/M para ajustar la Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de temperatura de color y presione el botón OK.
  • Página 133: Menú Pantalla

    4 Presione los botones m/M para seleccionar el modo • Real: La señal de entrada se muestra en la deseado y presione el botón OK. pantalla con la resolución real. Las señales con una resolución inferior a 1 920 × 1 200 •...
  • Página 134: Ajuste La Nitidez Y La Posición De La Imagen Manualmente (Ancho/Fase/Centrado H/Centrado V) (Sólo Para Señal De Hd15/Pc)

    5 Presione el botón MENÚ. Si todavía debe realizar ajustes adicionales de la calidad de imagen Aparece el menú principal en la pantalla. Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase/ancho) y la posición (horizontal/vertical) de la imagen. 6 Presione los botones m/M para seleccionar (Pantalla) y presione el botón OK.
  • Página 135: Cambio De La Resolución De La Pantalla (Resolución)

    17 Haga clic en “Next”. 10 Presione los botones m/M hasta que desaparezcan Haga clic en “End” o “SALIR” para desactivar el patrón de las franjas verticales. prueba. Realice el ajuste de modo que desaparezcan las franjas verticales. Cuando falla la función de ejecución automática: Abra “Mi PC”...
  • Página 136: Menú Opción

    3 Presione los botones m/M para seleccionar “Sin Menú Opción Señal Entr” y presione el botón OK. El menú “Sin Señal Entr” aparecerá en la pantalla. Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú “Opción”. • Posición Menú • Sin Señal Entr •...
  • Página 137: Restauración De Los Ajustes Predeterminados

    x Restauración de los ajustes 4 Presione los botones m/M para seleccionar “Sí” o “No” y presione el botón OK. predeterminados • Sí: Si se ha seleccionado la opción “Sí”, cuando Esta función restaura los ajustes de todas las entradas al ajuste por intente realizar acciones con el botón MENU, el defecto.
  • Página 138: Características Técnicas

    Si las señales no coinciden con uno de los modos Características técnicas predefinidos en fábrica Cuando el monitor recibe una señal de entrada que no coincide con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, su función de Función de ahorro de energía ajuste automático de la calidad de imagen se activa con el fin de garantizar la visualización constante de una imagen nítida en la pantalla (dentro de los siguientes rangos de frecuencia del...
  • Página 139: Solución De Problemas

    Si aparece “Cable Desconectado” en la pantalla Solución de problemas Esto indica que el cable de señal de video se ha desconectado del conector seleccionado. Si Sin Señal Entr (página 21) se ajusta en Entr auto act, el monitor Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, cambiará...
  • Página 140: Problemas Y Soluciones

    Si se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho ordenador o equipo. Para obtener más información y ayuda para la solución de problemas, visite el sitio Web de soporte técnico de Sony en la siguiente dirección: http://www.sony.net/.
  • Página 141 Problema Compruebe lo siguiente La imagen parpadea, se ondula, • Ajuste el ancho y la fase (sólo señales HD15/PC) (página 19). oscila o aparece codificada. • Enchufe el monitor en una toma de ca diferente, a ser posible de un circuito distinto. •...
  • Página 142 Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y facilítele la información siguiente: • Nombre del modelo: SDM-H246W • Número de serie • Descripción detallada del problema • Fecha de compra • Nombre y especificaciones del ordenador y la tarjeta gráfica •...
  • Página 143: Especificaciones

    * Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada Especificaciones • El ancho de sincronización horizontal debe ser superior al 4,8% del tiempo horizontal total o 0,8 µs, según el que sea mayor. Panel LCD • El ancho de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs. Tipo de panel: matriz activa a-Si TFT •...
  • Página 144: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 145 2-687-275-03(1) TFT LCD Color Computer Display (IT) Istruzioni per l’uso SDM-H246W © 2006 Sony Corporation...
  • Página 146: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 147 Ripristino delle impostazioni predefinite..... . 22 Impostazione di “Blocco Menu” ......22 http://www.sony.net/ (IT)
  • Página 148 Funzionalità tecniche ......23 Funzione di risparmio energetico ......23 Funzione di regolazione automatica della qualità...
  • Página 149: Precauzioni

    • Non esercitare alcuna pressione sullo schermo LCD né Precauzioni graffiarlo. Non collocare oggetti pesanti sullo schermo LCD. Questa azione potrebbe causare la perdita di uniformità dello Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione schermo e il malfunzionamento del pannello LCD. • Se il monitor viene utilizzato in un luogo freddo, è possibile che Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione.
  • Página 150 Smaltimento del monitor • Non smaltire il monitor insieme ai normali rifiuti domestici. • Il tubo a fluorescenza utilizzato per questo monitor contiene mercurio. Lo smaltimento del monitor deve quindi essere effettuato in conformità alle norme sanitarie locali. Per i clienti negli Stati Uniti Il presente prodotto contiene mercurio.
  • Página 151: Identificazione Delle Parti E Dei Comandi

    A Interruttore 1 (alimentazione) e 1 (alimentazione) Identificazione delle parti e dei (pagine 11, 23) Consente di accendere il monitor quando l’indicatore comandi 1 (alimentazione) si illumina. Per spegnere il monitor, premere di nuovo l’interruttore. Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.
  • Página 152: L Hd15/Componente Analogico

    K DVD-D Retro del monitor 1 Connettore di ingresso DVI-D (RGB digitale) (pagina 9) Questo connettore trasmette segnali video RGB digitali. 2 Ingresso audio (pagina 10) Consente l’ingresso dei segnali audio se viene collegato all’uscita audio di un computer o di un altro apparecchio audio collegato a DVI-D.
  • Página 153: Installazione

    Punto 2: Collegamento dei cavi del Installazione segnale video Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione siano contenuti gli articoli elencati di seguito. • Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il monitor e il computer. Controllo degli oggetti in dotazione Note •...
  • Página 154: Punto 3: Collegamento Del Cavo Audio

    Collegamento a un computer dotato di connettore Punto 4: Collegamento dei di uscita HD15 (RGB analogico) diffusori Collegare il computer al connettore di ingresso HD15 del monitor (RGB analogico) utilizzando il cavo del segnale video HD15-HD15 (RGB dell’amplificatore o di altri analogico) in dotazione.
  • Página 155: Punto 6: Accensione Del Monitor E Del Computer

    • Se sullo schermo viene visualizzato il messaggio “Fuori Punto 6: Accensione del monitor e Gamma”, collegare di nuovo il monitor utilizzato in precedenza. Quindi, regolare la scheda grafica del computer del computer come indicato di seguito. 1 Premere l’interruttore 1 (alimentazione). RGB analogico RGB digitale L’indicatore 1 (alimentazione) si illumina.
  • Página 156 Regolazione dell’altezza del monitor 4 Rimuovere le sei viti di fissaggio del supporto. Il monitor può essere regolato in due diverse altezze: 0 mm (impostazione di fabbrica) e circa 20 mm come di seguito illustrato. Non esercitare pressione sul monitor LCD durante la collocazione o il sollevamento del monitor su una scrivania o simili.
  • Página 157: Utilizzo Ottimale Del Monitor

    7 Fissare il monitor e applicare il coperchio Punto 8: Collegamento del mouse posteriore. e della tastiera USB Utilizzo ottimale del monitor Regolare l’angolazione visiva del monitor in base all’altezza della 1 Utilizzare il cavo in dotazione per collegare il scrivania, della sedia e in modo da non avere il riflesso della luce monitor al computer.
  • Página 158: Punto 9: Collegamento Di Un Apparecchio Video

    Punto 9: Collegamento di un Selezione del segnale di ingresso apparecchio video Premere il tasto INPUT. Ad ogni pressione di questo tasto, il segnale di ingresso cambia. Collegamento di un apparecchio video con un connettore di uscita HDMI al connettore di ingresso HDMI Messaggio a schermo Configurazione del segnale di...
  • Página 159: Personalizzazione Del Monitor

    x Ripristino dei valori predefiniti delle Personalizzazione del regolazioni Tramite il menu “Riprist tutto”, è possibile ripristinare le monitor regolazioni. Per ulteriori informazioni sul ripristino delle regolazioni, vedere “Ripristino delle impostazioni predefinite” a pagina 22. Prima di procedere alle regolazioni Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli.
  • Página 160: Regolazione Di "Retroillum

    3 Premere i tasti m/M per selezionare “Modalità”, Sullo schermo viene visualizzato il menu “Immagine”. quindi premere il tasto OK. 3 Premere i tasti m/M per selezionare “Luminosità”, Sullo schermo viene visualizzato il menu “Modalità”. quindi premere il tasto OK. Sullo schermo viene visualizzato il menu “Luminosità”.
  • Página 161: Regolazione Di "Temp. Di Colore" (Solo Per Segnali Pc)

    4 Premere i tasti m/M per regolare la nitidezza, quindi 4 Premere i tasti m/M per selezionare “Regolazioni”, premere il tasto OK. quindi premere il tasto OK. Sullo schermo viene visualizzato il menu di sintonia fine per la temperatura di colore. x Regolazione di “Temp.
  • Página 162: Menu Schermo

    3 Premere i tasti m/M per selezionare “Ripr. modo 4 Premere i tasti m/M per selezionare la modalità imm.”, quindi premere il tasto OK. desiderata, quindi premere il tasto OK. Sullo schermo viene visualizzato il menu “Ripr. modo imm.”. • Pieno (predefinito):Il segnale di ingresso viene visualizzato a tutto schermo, indipendentemente dalla modalità...
  • Página 163: Funzione Di Regolazione Automatica Della Qualità Dell'immagine (Solo Per Segnali Hd15/Pc)

    x Funzione di regolazione automatica della 1 Impostare la risoluzione del monitor su 1.920 × 1.200. qualità dell’immagine (solo per segnali HD15/PC) 2 Caricare il CD-ROM. Quando il display riceve un segnale di ingresso, la posizione 3 Avvio del CD-ROM e la nitidezza dell’immagine (fase/pixel) vengono regolate Per Windows automaticamente, assicurando che l’immagine visualizzata...
  • Página 164: Modifica Della Risoluzione Del Display (Risoluzione)

    13 Premere il tasto OK. 9 Premere i tasti m/M per selezionare PIXEL, quindi Sullo schermo appare il menu principale. premere il tasto OK. Il menu PIXEL viene visualizzato sullo schermo. 14 Fare clic su “Next”. Viene visualizzato il modello di prova per CENTRO. 10 Premere i tasti m/M fino a far scomparire le strisce verticali.
  • Página 165: Menu Opzioni

    3 Premere i tasti m/M per selezionare “Rilev Menu Opzioni Ingresso”, quindi premere il tasto OK. Sullo schermo viene visualizzato il menu “Rilev Ingresso”. Il menu “Opzioni” consente di effettuare le regolazioni elencate di seguito. • Posizione Menu • Rilev Ingresso •...
  • Página 166: Ripristino Delle Impostazioni Predefinite

    x Ripristino delle impostazioni predefinite 4 Premere i tasti m/M per selezionare “Sì” o “No”, quindi premere il tasto OK. Questa funzione consente di ripristinare le impostazioni • Sì: Se è stato selezionato “Sì”, quando si prova a predefinite delle regolazioni per tutti gli ingressi. Utilizzare utilizzare il tasto MENU sullo schermo viene questa funzione con attenzione.
  • Página 167: Funzionalità Tecniche

    Se i segnali di ingresso non corrispondono alle Funzionalità tecniche modalità predefinite in fabbrica Quando il monitor riceve un segnale di ingresso non corrispondente ad alcuno dei modi predefiniti in fabbrica, viene Funzione di risparmio energetico attivata la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine, che assicura che sullo schermo appaia sempre un’immagine nitida entro le gamme di frequenza che seguono.
  • Página 168: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Se sullo schermo viene visualizzato il messaggio Guida alla risoluzione dei “No Segnale In Ingresso” Significa che non viene immesso alcun segnale tramite il problemi connettore correntemente selezionato. Se Rilev Ingresso (pagina 21) è impostato su Ril auto att, il Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente monitor rileva un altro segnale di ingresso e modifica sezione.
  • Página 169: Sintomi E Soluzioni Dei Problemi

    Sintomi e soluzioni dei problemi Se si verifica un problema causato dal computer o da altri apparecchi collegati, fare riferimento al relativo manuale delle istruzioni. Per ulteriori informazioni e assistenza sulla risoluzione dei problemi, visitare il sito Web di assistenza Sony: http://www.sony.net/. Sintomo Controllare quanto segue L’immagine non viene visualizzata...
  • Página 170 Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è tremolante, salta, • Regolare i pixel e la fase (solo segnali HD15/PC) (pagina 19). oscilla o non è chiara. • Provare a collegare il monitor a un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito diverso.
  • Página 171 Se un problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le informazioni elencate di seguito. • Nome modello: SDM-H246W • Numero di serie • Descrizione dettagliata del problema • Data di acquisto • Nome e caratteristiche tecniche del computer e della scheda grafica •...
  • Página 172: Caratteristiche Tecniche

    * Condizione di sincronizzazione orizzontale e verticale Caratteristiche tecniche consigliata • L’ampiezza della sincronizzazione orizzontale dovrebbe essere superiore al 4,8% della sincronizzazione orizzontale Pannello LCD totale oppure a 0,8 µsec, a seconda di quella più ampia. Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix •...
  • Página 173: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 174 2-687-275-03(1) TFT LCD Color Computer Display (PT) Instruções de utilização SDM-H246W © 2006 Sony Corporation...
  • Página 175: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 176 Definir “Menu Lock” ........21 http://www.sony.net/...
  • Página 177 Características Técnicas ......22 Função de economia de energia ......22 Função de regulação automática da qualidade da imagem (apenas sinal RGB analógico) .
  • Página 178: Precauções

    Manuseamento do ecrã LCD Precauções • Não deixe o ecrã LCD voltado para o sol, uma vez que isso pode danificar o ecrã LCD. Tenha cuidado quando colocar o Aviso sobre ligações eléctricas monitor próximo de uma janela. Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizar um cabo de •...
  • Página 179: Identificação Das Peças E Controlos

    Eliminação do monitor • Não elimine este monitor com os resíduos domésticos gerais. • O tubo fluorescente utilizado neste monitor contém mercúrio. A eliminação deste monitor deve ser realizada em conformidade com os regulamentos da sua autoridade de sanidade pública local. Para clientes nos Estados Unidos Este produto contém mercúrio.
  • Página 180: Parte Traseira Do Monitor

    K DVI-D Parte traseira do monitor 1 Conector de entrada DVI-D (RGB digital ) (página 8) Este conector recebe os sinais de vídeo RGB digitais. 2 Tomada de entrada áudio (página 9) Este jack recebe sinais áudio quando ligado à saída de áudio de um computador ou outro equipamento áudio ligado a DVI-D.
  • Página 181: Configuração

    Configuração 2: Ligue os cabos do Configuração sinal de vídeo Antes de utilizar o monitor, verifique se os seguintes itens estão incluídos na caixa de cartão: • Desligue o monitor e o computador antes de ligar os respectivos cabos. Verifique os itens fornecidos Notas •...
  • Página 182: Configuração 3: Ligar O Fio Áudio

    Ligar um computador equipado com um conector Configuração 4: Ligue os de saída HD15 (RGB analógico) altifalantes de Utilizando o cabo de sinal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) fornecido, ligue o computador ao conector de entrada HD15 (RGB amplificador ou analógico) do monitor.
  • Página 183: Configuração 6: Ligar O Monitor E O Computador

    Configuração 6: Ligar o monitor e RGB analógico RGB digital o computador Frequência 28–92 kHz 28–75 kHz horizontal 1 Premir o interruptor 1 (alimentação). Frequência 56–85 Hz 60 Hz 1 (alimentação) acende. vertical 1.600 × 1.200 ou mais* Resolução 1.920 × 1.200 ou inferior * Apenas quando a frequência vertical é...
  • Página 184 Regular a altura do monitor 4 Retire os seis parafusos enquanto segura no suporte. Este monitor pode ser ajustado para duas alturas diferentes de 0 mm (predefiniçao) e de aproximadamente 20 mm, como ilustrado em baixo. Não pressione o monitor LCD ao colocar ou elevar o monitor directamente numa secretária ou semelhante.
  • Página 185: Configuração 8: Ligar O Rato Usb E O Teclado Usb

    Nota Configuração 8: Ligar o rato USB e Após ajustar a altura do monitor, certifique-se que aperta os quatro parafusos para fixar o suporte. o teclado USB 7 Prenda o monitor e substitua a tampa traseira. 1 Ligue o cabo fornecido entre o monitor e o Para utilizar o monitor confortavelmente computador.
  • Página 186: Configuração 9: Ligar Um Equipamento De Vídeo

    Configuração 9: Ligar um Seleccionar o sinal de entrada equipamento de Prima o botão INPUT. vídeo O sinal de entrada é alterado sempre que prime este botão. Ligue um equipamento de vídeo com um conector de saída HDMI ao conector de Mensagem no ecrã...
  • Página 187: Personalizar O Monitor

    x Repor as regulações para as predefinições Personalizar O Monitor É possível repor as regulações utilizando o menu “All Reset”. Para mais informações sobre a reposição das regulações, consulte “Repor para a predefinição” em página 21. Antes de efectuar regulações Ligue os cabos e, em seguida, a alimentação do monitor e do x Controlar o monitor através do computador computador.
  • Página 188: Regular "Backlight

    3 Prima os botões m/M para seleccionar “Mode” e Surge no ecrã o menu “Picture”. prima o botão OK. 3 Prima os botões m/M para seleccionar Surge no ecrã o menu “Mode”. “Brightness” e prima o botão OK. Picture DVI-D Surge no ecrã...
  • Página 189: Regular "Color Temp." (Apenas Para Sinal De Pc)

    x Regular “Color Temp.” (apenas para sinal 5 Prima os botões m/M para seleccionar R (Vermelho) ou B (Azul) e prima o botão OK. De seguida, prima de PC) os botões m/M para regular a temperatura de cor e É possível seleccionar o nível de cor da imagem para o campo de prima o botão OK.
  • Página 190: Menu Screen

    4 Prima os botões m/M para seleccionar o modo Surge no ecrã o menu “Picture Mode Reset”. desejado e prima o botão OK. Picture DVI-D • Full (predefinição): O sinal de entrada é visualizado no Mode: Movie Backlight: ecrã na totalidade, independentemente do Contrast: Brightness: modo de imagem ou da resolução.
  • Página 191: Função De Regulação Automática Da Qualidade De Imagem (Apenas Para Hd15/Sinal De Pc)

    x Função de regulação automática da 3 Inicie o CD-ROM Para utilizadores do Windows qualidade de imagem (apenas para HD15/ Quando a Execução automática é efectuada: sinal de PC) Seleccione a área, idioma e modelo e clique em Ferramenta de Ajuste do Ecrã...
  • Página 192: Alterar A Resolução Do Ecrã (Resolution) (Apenas Para Hd15)

    15 Prima os botões m/M para seleccionar H CENTER ou 10 Prima os botões m/M até que as faixas verticais V CENTER e prima o botão OK. desapareçam. Surge no ecrã o menu de regulação H CENTER ou o menu de Regule até...
  • Página 193: Menu De Opções

    3 Prima os botões m/M para seleccionar “Input Menu de opções Sensing” e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu “Input Sensing”. O utilizador pode regular os seguintes itens utilizando o menu Option DVI-D “Option”. Menu Position Input Sensing : Auto On •...
  • Página 194: Repor Para A Predefinição

    x Repor para a predefinição 4 Prima os botões m/M para seleccionar “On” ou “Off” e prima o botão OK. Esta função repõe as regulações de todas as entradas para a • On: Se “On” tiver sido seleccionado, quando predefinição. Utilize esta função cuidadosamente. pressionar o botão MENU, o menu “Option”...
  • Página 195: Características Técnicas

    Se os sinais de entrada não corresponderem a um Características Técnicas dos modos predefinidos de fábrica Quando o monitor recebe um sinal de entrada que não corresponde a um dos modos predefinidos de fábrica, a função de Função de economia de energia regulação automática da qualidade da imagem deste monitor é...
  • Página 196: Resolução De Problemas

    Se surgir “No Input Signal” no ecrã Resolução de problemas Isso indica que não é recebido qualquer sinal através do conector seleccionado actualmente. Quando Input Sensing (página 20) está definido para Auto On, o Antes de contactar a assistência técnica, consulte esta secção. monitor encontra outro sinal de entrada e muda automaticamente a entrada.
  • Página 197: Sintomas E Soluções Dos Problemas

    Se ocorrer um problema como resultado de um computador ou outro equipamento ligado, consulte o manual de instruções do computador/ equipamento ligado. Para mais informações e assistência técnica aos problemas, visite o site web da Sony em: http://www.sony.net/. Sintoma Verifique estes itens Sem imagem Se o 1 (de alimentação) não estiver...
  • Página 198 Sintoma Verifique estes itens A imagem cintila, ressalta, oscila • Regule a intensidade e a fase (apenas HD15/sinal de PC) (página 18). ou está desordenada. • Tente ligar o monitor a uma tomada de CA diferente, de preferência num circuito diferente.
  • Página 199 Se algum problema persistir, contacte o revendedor autorizado Sony mais próximo e indique as seguintes informações: • Nome do modelo: SDM-H246W • Número de série • Descrição detalhada do problema • Data de aquisição • Nome e especificações do seu computador e placa gráfica •...
  • Página 200: Especificações

    * Estado recomendado de sincronização horizontal e vertical Especificações • A capacidade de largura de sincronia horizontal deve ser superior a 4,8% da sincronia horizontal total ou 0,8 µseg, o que for maior. Painel LCD • A largura de varrimento horizontal deve ser superior a 2,5 Tipo de painel: a-Si TFT de matriz activa µseg.
  • Página 201: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 202 2-687-275-03(1) TFT LCD Color Computer Display (RU) Инструкция по эксплуатации SDM-H246W © 2006 Sony Corporation...
  • Página 203: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center This monitor complies with the 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ TCO’99 guidelines.
  • Página 204 Сброс настроек изображения до значений по умолчанию ..18 продуктов, упоминаемые в настоящем документе, могут быть торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний. • Далее, “™” и “®” не упоминаются в каждом случае в настоящем руководстве. http://www.sony.net/ (RU)
  • Página 205 Меню Экран ........18 Настройка...
  • Página 206: Меры Предосторожности

    Вентиляция Меры предосторожности Отверстия в верхней и нижней частях устройства служат для вентиляции. Для обеспечения надлежащей работы Меры предосторожности при подключении к устройства и во избежание перегрева не следует сети электропитания загораживать или закрывать эти отверстия. Используйте кабель питания, поставляемый с Нельзя...
  • Página 207 • Учтите, что если специалист по обслуживанию заменяет во время ремонта некоторые детали, их можно сохранить. Транспортировка • Отключите все кабели от монитора и возьмитесь за края дисплея ЖКД, соблюдая осторожность, чтобы не поцарапать дисплей. Падение монитора может привести к травме или его повреждению. •...
  • Página 208: Идентификация Деталей И Органов Управления

    A Выключатель 1 (питание) и 1 (питание) Идентификация деталей и (стр. 11, 23) органов управления С помощью этой кнопки можно включить монитор, когда горит индикатор 1 (питание). Чтобы отключить монитор, нажмите кнопку еще раз. См. страницы в скобках для получения подробных сведений.
  • Página 209 K DVI-D Вид сзади на монитор 1 Входной разъем DVI-D (цифровой RGB) (стр. 9) Через этот разъем поступают цифровые видеосигналы RGB. 2 Входное аудиогнездо (стр. 10) Через данный разъем подаются входные аудиосигналы при подключении к аудиовыходу компьютера или другого звукового оборудования к...
  • Página 210: Подготовка К Работе

    Подготовка к работе 2: Подготовка к работе Подсоедините кабели Перед использованием монитора проверьте наличие в видеосигнала коробке следующих принадлежностей: Проверьте поставляемые • Перед подключением монитор и компьютер должны быть выключены. элементы Примечания • ЖК-дисплей • Не следует прикасаться к контактам разъема •...
  • Página 211: Аудиосигнала

    Подключите компьютер, оборудованный Подготовка к работе 4: выходным гнездом HD15 (аналоговый RGB) Подсоедините С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) подключите компьютер к входному усилитель или другое разъему HD15 монитора (аналоговый RGB). звуковое оборудование При подключении компьютера Macintosh используйте при необходимости...
  • Página 212: Подготовка К Работе 6: Включите Монитор И Компьютер

    Если на экране отсутствует изображение Подготовка к работе 6: • Убедитесь, что кабель питания и кабель видеосигнала Включите монитор и подключены правильно. компьютер • Если на экране появляется сообщение “Нет сигнала”: – Компьютер находится в режиме экономии энергии. 1 Нажмите выключатель 1 (питание). Попробуйте...
  • Página 213 3 Положите монитор вдоль края стола. Подготовка к работе 7: Монитор Мягкая подстилка Отрегулируйте наклон и или аналогичный материал высоту Отрегулируйте положение монитора Монитор можно устанавливать в удобное положение, изменяя углы наклона, как показано на рисунке ниже. Взявшись за края панели ЖКД, отрегулируйте угол наклон...
  • Página 214: Usb

    6 С помощью четырех болтов закрепите Используйте подставку VESA подставку в необходимом положении 1. Винты стандарта VESA (4) 100 мм × 100 мм Затяните остальные два винта 2 или сохраните их для дальнейшего использования. Подняв монитор на 20 мм, затяните четыре винта в точках, отмеченных...
  • Página 215: Подготовка К Работе 9: Подсоедините

    Подсоедините видеооборудование с помощью кабеля видеосигнала HD15-Component (прилагается). к входному разъему HD15 Клавиатура USB к элементу выходного видеоразъема Мышь USB видеооборудования Кабель USB (прилагается) Кабель видеосигнала компонента HD15 (прилагается) К порту USB компьютера Примечание Используйте кабель HDMI с логотипом HDMI. Примечание...
  • Página 216: Подстройка Монитора

    x Восстановление значений по умолчанию Подстройка монитора для параметров Сбросить настройки можно с помощью меню “Сброс Всех”. Для получения подробных сведений о Перед выполнением регулировок выполнении сброса настроек см. “Сброс данных до Подсоедините монитор к компьютеру, а затем значений по умолчанию” нa стр. 22. включите...
  • Página 217: Регулировка Элемента "Контраст

    2 Нажмите кнопки m/M для выбора x Регулировка элемента “Яркость” (Изображение) и нажмите кнопку OK. Вы можете настроить яркость изображения (уровень На экране появится меню “Изображение”. черного). 3 Нажмите кнопки m/M для выбора “Режим” и 1 Нажмите кнопку MENU. нажмите кнопку OK. На...
  • Página 218: Настройка Элемента "Резкость

    x Настройка элемента “Резкость” (только Примечания • Если подсоединенный компьютер или какое-либо другое для видеосигнала) оборудование несовместимо с профилем sRGB, цвет не Вы можете регулировать резкость по краям удастся настроить в соответствии с этим профилем. изображения, и т.д. • При выборе значения “sRGB” невозможно настроить “Контраст”, “Яркость”...
  • Página 219: Сброс Настроек Изображения До Значений По Умолчанию

    3 Нажмите кнопки m/M для выбора элемента x Настройка элемента “Масштаб” “Gamma”, затем нажмите кнопку OK. Данная функция позволяет Вам просматривать На экране появится меню “Gamma”. нормальное изображение в формате 4:3 или другие форматы изображение, такие как формат Letter box для кино...
  • Página 220: Настройте Область Дисплея Монитора В Соответствии С Входным Сигналом (Oблаcть Просмотра) (Только Для Сигнала С Dvi-D/Hdmi)

    x Настройте область дисплея монитора в 4 Нажмите кнопки m/M для выбора необходимого режима, затем нажмите кнопку OK. соответствии с входным сигналом • Вкл: Выполните соответствующие настройки (Oблаcть просмотра) (только для фазы экрана, шага и положения по сигнала с DVI-D/HDMI) горизонтали/вертикали...
  • Página 221 9 Нажмите кнопку OK. Откройте [MAC UTILITY] и запустите На экране появится главное меню. [MAC_CLASSIC_UTILITY] или Если на всем экране видны горизонтальные полосы, [MAC_OSX_UTILITY]. отрегулируйте ФAЗA, выполнив следующие Будет показана тестовая таблица. Перейдите к действия. пункту 4. 10 Щёлкните “Next”. 4 Нажмите...
  • Página 222: Изменение Разрешения Монитора (Разрешение) (Только Для Hd15)

    14 Нажмите кнопку “END” на экране, чтобы 3 Нажмите кнопки m/M для выбора “Поз меню”, отключить тестовый шаблон. затем нажмите кнопку OK. На экране появится меню “Поз меню”. x Изменение разрешения монитора (Разрешение) (только для HD15) Можно изменить разрешение экрана, если текущий источник...
  • Página 223: Настройка "Язык

    x Настройка “Язык” 4 Нажмите кнопки m/M для выбора необходимого режима, затем нажмите кнопку OK. • OK: Сброс всех данных настройки до значений 1 Нажмите кнопку MENU. по умолчанию. Необходимо помнить, что На экране появится главное меню. этим способом нельзя сбросить настройку элемента...
  • Página 224: Технические Особенности

    Если входные сигналы не соответствуют ни Технические одному из предварительно установленных на заводе режимов особенности При приеме монитором входного сигнала, не соответствующего ни одному из предварительно установленных на заводе режимов, активируется Функция экономии энергии функция автоматической регулировки качества изображения монитора, которая обеспечивает Если...
  • Página 225: Устранение Неисправностей

    Если на экране появляется сообщение “Нет Устранение сигнала” Это указывает на то, что через выбранный в настоящий неисправностей момент разъем сигнал не подается. Когда для параметра Pаcпозн входа (стр. 21) установлено Прежде чем обратиться в службу технической значение Авторасп Вкл, монитор находит другой поддержки, ознакомьтесь...
  • Página 226: Симптомы Неполадок И Действия По Их Устранению

    Симптомы неполадок и действия по их устранению Если причиной неполадок стали подсоединенный компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по эксплуатации этого оборудования. Если проблема не устраняется с помощью следующих рекомендаций, посетите веб-узел технической поддержки Sony: http://www.sony.net/. Симптом Проверьте следующее...
  • Página 227 прежний монитор на место и выполните следующее. Выберите “SONY” в списке “Изготовители”, а затем выберите “SDM-H246W” в списке “Модели” в окне выбора устройств Windows. Если “SDM-H246W” не отображается в списке “Модели”, попробуйте воспользоваться функцией “Plug & Play” . При использовании Macintosh, •...
  • Página 228 • В зависимости от настройки видеоплаты разрешение, отображаемое на отображается неправильно. экране меню, может не совпадать с тем, что настроено на компьютере. При возникновении неполадок свяжитесь с местным официальным дилером Sony и предоставьте следующую информацию: • Название модели: SDM-H246W • Серийный номер...
  • Página 229: Технические Характеристики

    Plug & Play Технические DDC2B Принадлежности характеристики См. стр. 9. * Рекомендуемый режим синхронизации по горизонтали Панель ЖКД и вертикали Тип панели: активная матрица a-Si TFT • Ширина импульса горизонтальной синхронизации Размер изображения: 24 дюйма должна быть больше 4,8% общего периода Формат...
  • Página 230: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 231 2-687-275-03(1) TFT LCD Color Computer Display (SE) Bruksanvisning SDM-H246W © 2006 Sony Corporation...
  • Página 232: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 233 Ställa in ”Menylås” ........22 http://www.sony.net/...
  • Página 234 Tekniska funktioner ......23 Energisparfunktionen ........23 Automatisk justering av bildkvaliteten (endast för analog RGB signal) .
  • Página 235: Försiktighetsåtgärder

    • Tryck inte på och undvik att repa LCD-skärmen. Placera aldrig Försiktighetsåtgärder tunga föremål ovanpå LCD-skärmen. Detta kan leda till att skärmen förlorar sin enhetlighet och kan orsaka Varning som rör strömkopplingar funktionsstörningar i LCD-panelen. • Om bildskärmen används på ett kallt ställe kan en kvarstående Använd medföljande nätkabel.
  • Página 236 Bortskaffande av bildskärmen • Kasta inte bort uttjänt bildskärm med hushållssoporna. • Lysröret som används i denna bildskärm innehåller kvicksilver. Bildskärmen måste bortskaffas i enlighet med din lokala renhållningsmyndighets regler och förordningar. För kunder i USA Denna produkt innehåller kvicksilver. Om produkten säljs i USA kan vissa regler gälla när den skrotas.
  • Página 237: Placering Av Reglage Och Anslutningar

    A 1 strömbrytare och 1 (ström) (sidorna 11, 23) Placering av reglage och Via denna brytare startas bildskärmen när 1 strömbrytaren tänds. anslutningar Tryck på brytaren igen för att stänga av bildskärmen. Mer information finns på sidorna inom parentes. B MENU-knapp (sidan 15) Med den här knappen öppnar och stänger du menyskärmen.
  • Página 238 K DVI-D Bildskärmens baksida 1 DVI-D-ingång (digital RGB) (sidan 9) Den här ingången tar emot digitala RGB-videosignaler. 2 Ljudingång (sidan 10) Detta uttag används för ljudsignaler när det ansluts till ljuduttaget på en dator eller andra utrustningar som är anslutna till DVI-D. L HD15/analog komponent 1 HD15-ingång (analog RGB) (sidan 10) Den här ingången tar emot analoga RGB-videosignaler...
  • Página 239: Installation

    Installera 2: Anslut Installation bildskärmskablarna Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att du fått med alla delarna: • Se till att både dator och bildskärm är avstängda innan du gör några anslutningar. Kontrollera medföljande föremål Obs! • LCD-skärm • Vidrör inte stiften i kontakten till videokabeln. De böjs lätt. •...
  • Página 240: Installera 3: Anslut Ljudkabeln

    Anslut en dator utrustad med HD15-utgång Installera 4: Anslut (analog RGB) förstärkarhögtalare Med den medföljande HD15-HD15-videokabeln (analog RGB) ansluter du datorn till bildskärmens HD15-ingång (analog RGB). eller annan Använd vid behov en adapter (medföljer ej) för anslutning till en ljudutrustning Macintosh-dator.
  • Página 241: Installera 6: Slå På Strömmen Till Bildskärm Och Dator

    Installera 6: Slå på strömmen till Analog RGB Digital RGB bildskärm och dator Horisontell 28–92 kHz 28–75 kHz frekvens 1 Tryck på 1 strömbrytaren. Vertikal 56–85 Hz 60 Hz 1 strömbrytaren tänds. frekvens 1 600 × 1 200 eller mer* Upplösning 1 920 ×...
  • Página 242 Justera bildskärmens höjd 4 Ta bort de sex skruvarna som håller fast stativet. Denna bildskärm kan justeras för två olika höjder på 0 mm (standardinställning) och ungefär 20 mm, enligt bilden nedan. Tryck inte på LCD-skärmen när bildskärmen placeras eller rätas upp på...
  • Página 243: Installera 8: Anslut Usb-Mus Och Usb-Tangentbord

    7 Förvara de oanvända skruvarna på en säker plats så Installera 8: Anslut USB-mus och att inte barn sväljer dem av misstag. USB-tangentbord Använda bildskärmen på ett bekvämt sätt Anpassa bildskärmens vinkel efter skrivbordets och stolens höjd 1 Anslut medföljande kabel mellan bildskärm och och vrid den så...
  • Página 244: Installera 9: Ansluta Videoutrustning

    Installera 9: Ansluta Välja insignal videoutrustning Tryck på INPUT-knappen. Insignalen ändras varje gång du trycker på den här knappen. Ansluta videoutrustning med en HDMI-kontakt till HDMI-ingången Skärmmeddelande Konfiguration av insignalen (Visas ungefär 5 sekunder i skärmens övre vänstra hörn.) till videoutrustningens HDMI-utgång DVI-D DVI-D-ingång...
  • Página 245: Anpassa Bildskärmen

    x Att återställa inställningarna till de Anpassa bildskärmen ursprungliga värdena Du kan återställa justeringarna genom att använda menyn ”Återställ alla”. För mer information om återställning av Innan du gör några inställningar justeringar se ”Återställa standardinställningarna” på sidan 21. Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till dem. Bäst resultat får du om du väntar minst 30 minuter innan du gör x Använda bildskärmen via datorn några inställningar.
  • Página 246: Justera "Bakgr.bel

    3 Välj ”Läge” genom att trycka på m/M-knapparna x Justera ”Ljusstyrka” och tryck sedan på OK-knappen. Du kan justera bildens ljusstyrka (svartnivå). Menyn ”Läge” visas på skärmen. 1 Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. 2 Välj (Bild) genom att trycka på m/M-knapparna och tryck sedan på...
  • Página 247: Justera "Färgtemp." (Endast Pc-Signal)

    3 Välj ”Skärpa” genom att trycka på m/M-knapparna, 4 Välj ”Justera” genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen. tryck sedan på OK-knappen. Menyn ”Skärpa” visas på skärmen. Menyn för finjustering av färgtemperaturen visas på skärmen. 4 Justera skärpan genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på...
  • Página 248: Menyn Bild

    3 Välj ”Återställ bildläge” genom att trycka på 4 Välj önskat läge genom att trycka på m/M-knapparna och tryck sedan på OK-knappen. m/M-knapparna och tryck sedan på OK-knappen. Menyn ”Återställ bildläge” visas på skärmen. • Maximal (standardinställning): Insignalen visas på skärmen i sin helhet, oavsett bildens läge eller upplösning.
  • Página 249: Göra Ytterligare Automatiska Inställningar Av Bildkvaliteten För Den Signal Som Tas Emot (Justera Autom.) (Endast Hd15/Pc-Signal)

    6 Välj (Bild) genom att trycka på m/M-knapparna Om du fortfarande behöver justera bildkvaliteten Du kan manuellt justera bildens skärpa (fas/pixeljustera) och position och tryck sedan på OK-knappen. (horisontell/vertikal). Menyn BILD visas på skärmen. De inställningar du gör lagras i minnet och aktiveras automatiskt 7 Välj PIXELJUSTERA genom att trycka på...
  • Página 250: Ändra Bildskärmens Upplösning (Upplösning) (Endast För Hd15)

    När Auto run inte fungerar: 12 Välj H CENTRERING eller V CENTRERING genom att Öppna ”Den här datorn” och högerklicka på CD- trycka på m/M-knapparna och tryck sedan på OK- ROM-ikonen. knappen. Gå till ”Utforskaren” och öppna CD-ROM-ikonen. H CENTRERING- eller V CENTRERING-menyn visas på skärmen.
  • Página 251: Ställa In "Menyposition

    x Ställa in ”Menyposition” x Ställa in ”Språk” Du kan ändra läge på skärmmenyn om den ligger i vägen för en 1 Tryck på MENU-knappen. bild. Huvudmenyn visas på skärmen. 1 Tryck på MENU-knappen. 2 Välj (Option) genom att trycka på Huvudmenyn visas på...
  • Página 252: Ställa In "Menylås

    4 Välj önskat läge genom att trycka på m/M-knapparna och tryck sedan på OK-knappen. • OK: Återställer alla inställda data till standardinställningarna. Observera att inställningen ”Språk” inte återställs. • Avbryt: Avbryter återställningen och återgår till menyskärmen. x Ställa in ”Menylås” Du kan spärra menyerna så...
  • Página 253: Tekniska Funktioner

    Om insignalen inte överensstämmer med något Tekniska funktioner av de fabriksinställda lägena När bildskärmen tar emot en insignal som inte stämmer överens med något av de fabriksinställda lägena aktiveras funktionen för Energisparfunktionen automatisk justering av bildkvaliteten. På det sättet garanteras du att alltid få...
  • Página 254: Felsökning

    Om ”Ingen Insignal” visas på bildskärmen Felsökning Det här meddelandet innebär att ingen signal tas emot från den valda anslutningen. När Ingångssökning (sidan 21) är Auto På, söker bildskärmen en Innan du kontaktar teknisk support bör du läsa detta avsnitt. annan insignal och ändrar automatiskt ingången.
  • Página 255: Problem - Symtom Och Åtgärder

    • Om du ersatt en äldre bildskärm med den här bildskärmen ansluter du den äldre igen och gör följande. Välj ”SONY” i listan över ”Tillverkare” och välj sedan ”SDM-H246W” i listan ”Modeller” i Windows skärmbild för val av enhet. Om ”SDM-H246W” inte visas i listan över ”Modeller”, försök med ”Plug & Play”.
  • Página 256 Symtom Kontrollera detta Bilden flimrar, hoppar, svänger • Ställ in pixeljustering och fas (endast för HD15/PC-signal) (sidan 19). eller är förvrängd. • Prova att ansluta bildskärmen till ett annat vägguttag, helst ett som ligger på en annan gruppsäkring. • Prova med att flytta om bildskärmen. xProblem som orsakats av en ansluten dator eller annan utrustning och inte av bildskärmen •...
  • Página 257 Om det är något problem som du inte kan lösa själv, kontaktar du en auktoriserad Sony-återförsäljare och ger följande information: • Modellnamn: SDM-H246W • Serienummer • Detaljerad beskrivning av problemet • Inköpsdatum • Datorns och grafikkortets namn och specifikationer • Typ av insignal (analog RGB/digital RGB)
  • Página 258: Specifikationer

    * Rekommenderad horisontell och vertikal timing • Horisontellt synkpulsförhållande ska vara det större av de Specifikationer båda värdena 4,8% av den totala horisontalsveptiden och 0,8 µsek. LCD-skärm • Horisontell släcktid (blanking width) bör vara längre än Skärmtyp: a-Si TFT Active Matrix 2,5 µsek.
  • Página 259: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 260 2-687-275-03(1) TFT LCD Color Computer Display (NL) Gebruiksaanwijzing SDM-H246W © 2006 Sony Corporation...
  • Página 261: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 262 "Toetsen Slot" instellen ........21 http://www.sony.net/ (NL)
  • Página 263 Technische kenmerken ......22 Energiespaarfunctie ........22 Functie voor het automatisch aanpassen van de beeldkwaliteit (alleen analoge RGB-signalen) .
  • Página 264: Voorzorgsmaatregelen

    Behandeling van het LCD-scherm Voorzorgsmaatregelen • Laat het LCD-scherm niet in de zon staan, omdat het LCD- scherm zo kan worden beschadigd. Wees voorzichtig als u de Waarschuwing voor het gebruik van monitor in de buurt van een raam plaatst. voedingsaansluitingen •...
  • Página 265: Onderdelen En Bedieningselementen

    De monitor weggooien • Zet de monitor niet bij het huisvuil. • De fluorescentiebuis in deze monitor bevat kwik. Deze monitor moet worden verwerkt conform de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking. Voor klanten in de Verenigde Staten Dit product bevat kwik. De afvalverwerking van dit product is wellicht onderhevig aan bepaalde regelgeving, als het product wordt verkocht in de Verenigde Staten.
  • Página 266 K DVI-D Achterkant van de monitor 1 DVI-D-ingang (digitale RGB) (pagina 8) Via deze aansluiting worden digitale RGB-videosignalen ingevoerd. 2 Audio-ingang (pagina 9) Via deze ingang worden audiosignalen ingevoerd wanneer de monitor is aangesloten op de audio-uitgang van een computer of andere audio-apparatuur die is aangesloten op DVI-D.
  • Página 267: Installatie

    Installatie 2:de videosignaalkabels Installatie aansluiten Voordat u de monitor in gebruik neemt, moet u controleren of de verpakking de volgende items bevat: • Zet de monitor en de computer uit voordat u deze aansluit. Controleer de meegeleverde items Opmerkingen • LCD-scherm •...
  • Página 268: Installatie 3:Het Audiosnoer Aansluiten

    Een computer met een HD15-uitgang (analoge Installatie 4:de luidspreker- RGB) aansluiten versterkers of andere Gebruik de meegeleverde HD15-HD15-videosignaalkabel (analoge RGB) om de computer aan te sluiten op de HD15-ingang van de monitor audio-apparatuur (analoge RGB). aansluiten Gebruik indien nodig een adapter (niet meegeleverd) voor aansluiting op een Macintosh computer.
  • Página 269: Installatie 6: De Monitor En De Computer Inschakelen

    Installatie 6:de monitor en de Analoge RGB Digitale RGB computer inschakelen Horizontale 28–92 kHz 28–75 kHz frequentie Verticale 1 Druk op de 1 aan/uit-schakelaar. 56–85 Hz 60 Hz frequentie 1 (aan/uit) licht op. 1.600 × 1.200 of meer* Resolutie 1.920 × 1.200 of minder * Alleen als de verticale frequentie is ingesteld op 60 Hz.
  • Página 270 De hoogte van de monitor aanpassen 4 Verwijder de zes schroeven waarmee de standaard is bevestigd. Deze monitor kan worden ingesteld op twee verschillende hoogtes van 0 mm (standaardinstelling) en van ongeveer 20 mm, zoals hieronder afgebeeld. Druk niet op het LCD-scherm wanneer u de monitor op een bureau of ander oppervlak plaatst of in de hoogte verstelt.
  • Página 271: Installatie 8:De Usb-Muis En Het Usb-Toetsenbord

    Opmerking Installatie 8:de USB-muis en het Draai de vier schroeven vast na het aanpassen van de hoogte van de monitor om de standaard vast te zetten. USB-toetsenbord aansluiten 7 Zet de monitor in de juiste positie en herbevestig de afdekking achteraan. 1 Sluit de meegeleverde kabel aan tussen de monitor Comfortabel gebruik van de monitor en de computer.
  • Página 272: Installatie 9:Video-Apparatuur Aansluiten

    Installatie 9:video-apparatuur Het ingangssignaal selecteren aansluiten Druk op de INPUT toets. Het ingangssignaal wordt gewijzigd telkens als u op deze toets Video-apparatuur met een HDMI-uitgang drukt. aansluiten naar de HDMI- ingang Schermbericht Configuratie van het (wordt ongeveer 5 seconden in ingangssignaal de linkerbovenhoek naar de HDMI-uitgang van...
  • Página 273: De Instellingen Van De Monitor Aanpassen

    x Standaardinstellingen herstellen De instellingen van de U kunt de standaardinstellingen herstellen via het "Reset alles" menu. Zie "De standaardinstellingen herstellen" op pagina 21 monitor aanpassen voor meer informatie over het herstellen van de standaardinstellingen. Vóór het aanpassen van de instellingen x De monitor bedienen via de computer Sluit de monitor en de computer aan en schakel deze in.
  • Página 274: Verlicht" Aanpassen

    3 Druk op de m/M toetsen om "Instelling" te x "Helderheid" aanpassen selecteren en druk op de OK toets. U kunt de beeldhelderheid (zwartniveau) aanpassen. Het menu "Instelling" wordt weergegeven. 1 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu wordt weergegeven. 2 Druk op de m/M toetsen om (Beeld) te selecteren en druk op de OK toets.
  • Página 275: Kleurtemperatuur" Aanpassen (Alleen Voor Pc-Signaal)

    2 Druk op de m/M toetsen om (Beeld) te 3 Druk op de m/M toetsen om "Kleurtemperatuur" te selecteren en druk op de OK toets. selecteren en druk op de OK toets. Het menu "Beeld" wordt weergegeven. Het menu "Kleurtemperatuur" wordt weergegeven. 3 Druk op de m/M toetsen om "Beeldscherpte"...
  • Página 276: Menu Scherm

    2 Druk op de m/M toetsen om (Beeld) te 4 Druk op de m/M toetsen om de gewenste instelling selecteren en druk op de OK toets. te selecteren en druk op de OK toets. Het menu "Beeld" wordt weergegeven. • Maximaal (standaard): Het ingangssignaal wordt schermvullend 3 Druk op de m/M toetsen om "Beeldmodus Reset"...
  • Página 277 x Functie voor het automatisch aanpassen Start de CD-ROM Voor Windows van de beeldkwaliteit (alleen voor HD15/PC- Als de automatische startmodus loopt: signaal) Selecteer het gebied, de taal en het model en klik op Hulpprogramma voor instellen van monitor (UTILITY). Als het beeldscherm een ingangssignaal ontvangt, worden de positie en de scherpte van het beeld (fase/pitch) automatisch 4 Klik op "Adjust"...
  • Página 278: De Schermresolutie (Resolutie) Aanpassen

    Druk op de m/M toetsen om H CENTRERING of V Druk op de m/M toetsen totdat de verticale strepen CENTRERING te selecteren en druk vervolgens op verdwijnen. de OK toets. Pas de scherminstelling zo aan dat de verticale strepen Het H CENTRERING aanpassingsmenu of V verdwijnen.
  • Página 279: Menu Opties

    3 Druk op de m/M toetsen om "Ingang Zoeken" te Menu Opties selecteren en druk op de OK toets. Het menu "Ingang Zoeken" wordt weergegeven. U kunt de volgende instellingen aanpassen in het menu "Opties". • Positie Menu • Ingang Zoeken •...
  • Página 280: De Standaardinstellingen Herstellen

    x De standaardinstellingen herstellen 4 Druk op de m/M toetsen om "Aan" of "Uit" te selecteren en druk op de OK toets. Via deze functie kunt u de standaardinstellingen van alle menu's • Aan: Als "Aan" is geselecteerd en u probeert de MENU herstellen.
  • Página 281: Functie Voor Het Automatisch Aanpassen Van De Beeldkwaliteit

    Als ingangssignalen niet overeenkomen met de Technische kenmerken fabrieksinstellingen Als de monitor een ingangssignaal ontvangt dat niet overeenkomt met een van de fabrieksinstellingen, wordt de functie voor het Energiespaarfunctie automatisch aanpassen van de beeldkwaliteit van de monitor geactiveerd waardoor er altijd een scherp beeld verschijnt op het scherm (binnen het volgende frequentiebereik): Als het beeldscherm is aangesloten op een computer of videokaart Horizontale frequentie: 28–92 kHz (analoge RGB)
  • Página 282: Problemen Oplossen

    Als "Geen Input Signaal" wordt weergegeven Problemen oplossen Dit geeft aan dat er geen signaal wordt ingevoerd via de geselecteerde aansluiting. Als Ingang Zoeken (pagina 20) is ingesteld op Auto Aan, zoekt de Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer monitor een ander ingangssignaal en wordt de ingang automatisch of de klantenservice.
  • Página 283: Symptomen En Oplossingen Voor Problemen

    Symptomen en oplossingen voor problemen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten computer of apparatuur als er problemen optreden met een aangesloten computer of ander apparaat. Ga naar de ondersteuningswebsite van Sony op http://www.sony.net/ voor meer informatie en ondersteuning bij het oplossen van problemen. Probleem...
  • Página 284 Probleem Controleer deze punten Het beeld flikkert, springt, • Pas de pitch en fase aan (alleen HD15/PC-signaal) (pagina 18). oscilleert of is vervormd. • Probeer de monitor aan te sluiten op een ander stopcontact, bij voorkeur op een ander circuit. •...
  • Página 285 Als een probleem zich blijft voordoen, neemt u contact op met een erkende Sony-dealer en geeft u de volgende gegevens door: • Naam van het model: SDM-H246W • Serienummer • Gedetailleerde beschrijving van het probleem • Datum van aankoop • Naam en specificaties van uw computer en videokaart •...
  • Página 286: Technische Gegevens

    * Aanbevolen horizontale en verticale synchronisatie-conditie Technische gegevens • Horizontale synchronisatiebreedte moet meer dan 4,8 % van de totale horizontale tijd zijn of 0,8 µsec, afhankelijk van wat het grootst is. LCD-scherm • Horizontale onderdrukkingsbreedte moet meer dan 2,5 µsec Type: a-Si TFT Active Matrix zijn.
  • Página 287: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 288 2-687-275-03(1) (CS) 使用说明书 SDM-H246W © 2006 Sony Corporation...
  • Página 289: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 290 复原至默认设定 ..... . 18 设定 “菜单锁定” ..... 19 http://www.sony.net/ (CS)
  • Página 291 技术特点 ....19 省电功能 ......19 自动图像质量调整功能...
  • Página 292: 使用前注意事项

    液晶显示屏注意事项 使用前注意事项 请注意,液晶显示屏是由高精密技术制成。但在液晶显示屏 上可能经常出现黑点或发光亮点 (红色、蓝色或绿色) ,还 有关电源连接的警告事项 可能出现不规则的彩色条纹或亮点。这并不是故障。 请使用附带的电源线。如果使用其它电源线,则必须与当地 (有效点:99.99% 以上) 的电源相匹配。 保养 对于美国用户 如果没有使用合适的电源线,该显示器将无法遵循 FCC 的强 • 清洁显示器之前,请先从电源插座上拔掉电源线。 制性标准。 • 请用软布清洁液晶显示屏。如果使用玻璃清洁液,切勿使 对于英国用户 用任何含有抗静电溶剂或类似添加剂的清洁剂,因为这可 如果在英国使用本显示器,请务必使用与英国电源相匹配 能损伤液晶显示屏的涂层。 的电源线。 • 请用软布蘸柔性洗涤剂溶液清洁机壳、面板和控制钮。切 插头类型范例 勿使用任何类型的砂纸、研磨粉或酒精、汽油等溶剂。 • 切勿用圆珠笔或螺丝起子等尖锐物体去摩擦、触碰或敲击 屏幕表面。这种接触可能会导致显像管的划伤。 • 请注意,如果显示器接触到如杀虫剂等挥发性溶剂,或者 长期接触到橡胶或乙烯基材料,则可能导致材料退化或液 用于 100 V-120 V 用于...
  • Página 293: 识别部件和控制钮

    A 1 (电源)开关和 1 (电源) (第 9,19 页) 识别部件和控制钮 当 1 (电源)点亮时,此开关可打开显示器。若要关闭 显示器,请再按此按钮。 详细内容请参照括弧内的页码。 B MENU 按钮 (第 13 页) 显示器的正面 此按钮可打开或关闭菜单画面。 您也可以通过按住此按钮 8 秒以上打开 DDC/CI 功能。 C m/M 按钮 (第 13 页) 这些按钮用于选择菜单项目和进行调整。 D OK 按钮 (第 13,15 页) 本按钮可激活所选择的菜单项目和使用...
  • Página 294 显示器的背面 K DVI-D 1 DVI-D 输入连接器 (数字 RGB) (第 8 页) 此连接器输入数字 RGB 视频信号。 2 音频输入插孔 (第 9 页) 当连接到与 DVI-D 相连的计算机或其他音频设备的音 频输出插孔时,此插孔输入音频信号。 L HD15/ 模拟分量 1 HD15 输入连接器 (模拟 RGB) (第 9 页) 此连接器输入模拟 RGB 视频信号 (0.700 Vp-p, 正极) 。 也可与...
  • Página 295: 检查附带物品

    安装 2: 连接视频信号电缆 安装 使用显示器前,请查点一下包装纸箱内是否含有下列物品: • 连接之前,请关闭显示器和计算机。 检查附带物品 注意 • 不要接触视频信号电缆连接器内的针,因为这可能将针折弯。 • 检查连接器排列情况,避免折弯视频信号电缆连接器内的针。 • 液晶显示器 • 电源线 取下后盖 • HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB) 后盖 • DVI-D 视频信号电缆 (数字 RGB) • HD15 分量视频信号电缆 • 音频线 (立体声迷你插头) • USB 电缆 • CD-ROM (Windows/Macintosh 实用软件,使用说明等) •...
  • Página 296: 安装 3:连接音频线

    连接具有 HD15 输出连接器 (模拟 RGB)的计算机 当显示器的音频输入和音频输出连接完成时,音频输出将被改变。 使用附带的 HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB) ,将计算机连接 到显示器的 HD15 输入连接器 (模拟 RGB) 。 安装 5: 连接电源线 当连接 Macintosh 计算机时,如有必要请使用适配器(不附带) 。 连接视频信号电缆之前,请将适配器连接到计算机。 1 将附带的电源线牢固地连接到显示器的交流输入连接 器。 2 将另一端牢固地连接到电源插座。 至HD15输入连接器 (模拟 RGB) 至交流输入 至计算机的 HD15 输出连接器 (模拟 RGB) HD15-HD15 视频信号电缆...
  • Página 297: 安装 7:调整倾斜度和高度

    显示器安装完成。如有必要,请使用显示器的控制钮调整图 调整显示器的高度 像 (第 13 页) 。 如下图所示,本监视器可以调节为两种不同的高度:0 mm (0 英寸) (默认设定)和约 20 mm ( 英寸) 。 如果屏幕上未出现图像 • 请检查电源线和视频信号电缆是否正确连接。 当在桌子或类似地方垂直放置或抬高显示器时,请勿按 压液晶显示器。 • 如果屏幕上出现 “没有输入信号” : 否则可能会影响屏幕的均匀性或损坏液晶显示器。 – 计算机进入省电模式。试着按键盘上任意键或移动鼠 标。 1 取下后盖。 – 按 INPUT 按钮, 检查输入信号设定是否正确 (第 12 页) 。 后盖...
  • Página 298: 安装 8:连接 Usb 鼠标和 Usb 键盘

    5 稍稍抬起支架调整其高度。 使用 VESA 支架 这些螺丝也适合 VESA 底座 (4) 显示屏高度 (最大) : × 100 mm 100 mm 472 mm (18 英寸 ) 显示屏高度(最小) : 452 mm (17 英寸 ) 6 用4颗螺丝1固定好支架。 拧紧另外2个螺丝2或将其妥 拆下装在显示器上的附带底座后也可以安装其他品牌的 善保管。 VESA 底座。 当监视器升高 20 mm 时,在底座上“2”标志处将四个螺 丝拧紧。...
  • Página 299: 安装 9:连接视频设备

    安装 9: 连接视频设备 选择输入信号 按 INPUT 按钮。 连接具有 HDMI 输出连接器的视频设备 每次按此按钮,输入信号将改变。 至 HDMI 输入连接器 屏幕信息 输入信号配置 至视频设备的 HDMI ( 在屏幕左上角显示约 输出连接器 5 秒。 ) DVI-D DVI-D 输入连接器 HDMI 电缆 (不附带) (数字 RGB) HD15 HD15 输入连接器 连接具有分量视频输出的视频设备 (模拟 RGB) 如果您要连接具有分量视频输出插孔的视频设备,例如 DVD HDMI HDMI 输入连接器...
  • Página 300: 设定显示器

    x 用计算机控制显示器 设定显示器 按住 MENU 按钮至少 5 秒。您将看到显示当前设定的屏幕信 息。3 秒后打开或关闭 DDC/CI 设定,如下所示。 进行调整之前 屏幕信息 连接并打开显示器和计算机。 (显示片刻) 为获得最佳效果,在调整之前至少等待 30 分钟。 DDC-CI:打开 允许计算机控制菜单设定。 (默认设定) 可用屏幕显示菜单对显示器做许多调整。 DDC-CI:关闭 不 允 许 计 算 机 控 制 菜 单 设 定。 导航菜单 注意 1 显示主菜单。 本功能只适用于支持...
  • Página 301: 调整 "背光

    4 按 m/M 按钮选择想要的模式,然后按 OK 按钮。 x 调整 “色调” (仅限视频信号) • 游戏: 明亮图像。 您可以改变显示图像的色调。 “色调”只能对视频颜色信号 • 电影: 对比度强烈的清晰图像。 调整。 • 个人电脑: 软色调图像。 • 用户: 具有低亮度的图像。 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现主菜单。 x 调整 “背光” 2 按 m/M 按钮选择 (图像) ,然后按 OK 按钮。 如果屏幕过亮,请调整背光使得屏幕易于观看。...
  • Página 302: 调整 "Gamma" (仅限个人电脑信号

    微调色温 屏幕上出现 “图像初始化”菜单。 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现主菜单。 2 按 m/M 按钮选择 (图像) ,然后按 OK 按钮。 屏幕上出现 “图像”菜单。 3 按 m/M 按钮选择 “色温” ,然后按 OK 按钮。 屏幕上出现 “色温”菜单。 4 按 m/M 按钮选择 “调整” ,然后按 OK 按钮。 4 按 m/M 按钮选择想要的模式,然后按 OK 按钮。 画面上出现色温微调菜单。...
  • Página 303: 根据输入信号调整显示器的显示区域 (显示区域) (仅限 Dvi-D/Hdmi 信号

    4 按 m/M 按钮选择想要的模式,然后按 OK 按钮。 2 按 m/M 按钮选择 (屏幕效果) ,然后按 OK 按钮。 • 全屏显示 (默认) : 不管图像模式或分辨率如何,输 屏幕上出现 “屏幕效果”菜单。 入信号在屏幕上全屏显示。 • 正常: 输入信号以实际纵横比显示在屏幕上。 3 按 m/M 按钮选择 “自动调节” ,然后按 OK 按钮。 因此,视信号而定,图像的左右两侧可 屏幕上出现 “自动调节”菜单。 能会出现黑带。 • 真实显示: 输入信号以实际分辨率显示在屏幕上。 4 按...
  • Página 304: 改变显示器分辨率 (分辨率) (仅限 Hd15

    11 按 m/M 按钮选择相位,然后按 OK 按钮。 8 按 OK 按钮。 屏幕上出现相位调整菜单。 屏幕上出现主菜单。 如果垂直条纹遍及整个屏幕,请按照下列步骤调整像素 12 按 m/M 按钮,直至水平条纹为最小限度。 频率。 进行调整,使水平条纹为最小限度。 9 按 m/M 按钮选择像素频率,然后按 OK 按钮。 屏幕上出现像素频率调整菜单。 10 按 m/M 按钮,直至垂直条纹消失。 调节垂直条纹消失。 13 按 OK 按钮。 屏幕上出现主菜单。 14 单击 “Next” 。 出现...
  • Página 305: 选项菜单

    4 按 m/M 按钮选择“开启自动输入检测”或“关闭自动输 选项菜单 入检测” ,然后按 OK 按钮。 • 开启自动输入检测: 当来自所选输入源的信号丢失或 您可以用 “选项”菜单调整下列项目。 者您选择的输入未收到信号,显示器将试着 • 菜单位置 检测来自其他计算机输入的信号,并在检测 • 输入检测 到信号时进行显示。 • 语言 • 关闭自动输入检测: 显示器不会自动切换输入。按 • 全部复原 INPUT 按钮改变输入。 • 菜单锁定 x 设定 “语言” 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现主菜单。 x 设定...
  • Página 306: 设定 "菜单锁定

    4 按 m/M 按钮选择想要的模式,然后按 OK 按钮。 • 确定: 将所有调整数据复原至默认值。注意,使用此 技术特点 方式不会复原 “语言”设定。 • 取消: 取消复原,并返回菜单画面。 省电功能 x 设定 “菜单锁定” 您可以锁定菜单调整以防误调或复原。 如果显示器连接到计算机或与用于模拟输入的 DPMS (显示 器电源管理标准)/ 用于数字输入的 DMPM (DVI 数字显示器 1 按 MENU 按钮。 电源管理)兼容的视频显示卡,则显示器将如下所示自动减 屏幕上出现主菜单。 少功率消耗。 2 按 m/M 按钮选择 (选项) ,然后按 OK 按钮。 电源模式...
  • Página 307: 故障排除

    如果屏幕上出现 “没有输入信号” 故障排除 此信息表示经当前所选的连接器没有输入信号。 当输入检测 (第 18 页)设定为开启自动输入检测时,显示 器将自动找到其它输入信号并改变输入。 在与技术服务部门联系之前,请参考此部分。 屏幕信息 如果输入信号有误,屏幕上会出现下列信息之一。要解决此 问题,请参阅第 21 页上的 “故障现象和排除方法” 。 如果屏幕上出现 “超出范围” 此信息表示本显示器的规格不支持此输入信号。请检查以下 进入省电模式 项目。 此信息显示约 5 秒钟后,显示器将进入省电模式。 有关屏幕信息的更多说明,请参阅第 21 页上的 “故障现象 和排除方法” 。 如果屏幕上出现 “未连接信号线” 此信息表示视频信号电缆与当前所选连接器已经断开。 如果显示 “xxx.x kHz / xxx Hz” 当输入检测...
  • Página 308: 故障现象和排除方法

    如果使用 Windows, • 如 果您 用本 显 示 器 更 换 旧 显 示 器,请 重 新 连 接旧 显 示 器 并 进 行 以 下操 作。在 Windows 设备选择画面中,从 “厂家”列表中选择 “SONY” ,从 “型号”列表中选 择 “SDM-H246W” 。如果 “SDM-H246W”未出现在 “型号”列表中,请尝试使用 “即插即用” 。...
  • Página 309 现象 检查项目 画面闪烁、跳动、振荡或被扰频。 • 调整像素频率和相位 (仅限 HD15/ 个人电脑信号) (第 16 页) 。 • 尝试将显示器电源插头插到另一个交流源插座上,最好在不同线路上。 • 改变显示器的方向。 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题,不是由显示器引起的问题 • 查阅您的显示卡说明书,以便正确地设定显示器。 • 确认本显示器是否支持图形模式 (VESA,Macintosh 19" Color 等)和输入信号的 频率。即使频率在适当范围内,但有些显示卡的同步脉冲可能太窄而不足于让显示 器正确达成同步。 • 本显示器不处理隔行信号。设定为处理逐行信号。 • 调整计算机的刷新率 (垂直频率) ,以便获得最佳画面 (建议 60 Hz) 。 画面模糊。 • 调整亮度和对比度 (第 14 页) 。 •...
  • Página 310 如果问题仍然存在,请致电授权的 Sony 经销商,并提供下 列信息: • 型号名:SDM-H246W • 序列号 • 故障的详细说明 • 购买日期 • 您的计算机和显示卡的名称和规格 • 输入信号种类 (模拟 RGB/ 数字 RGB) (CS)
  • Página 311 * 建议的水平和垂直计时条件 规格 • 水平同步频宽比应该大于总水平计时的 4.8% 或 0.8 µsec,无论哪一个较大。 • 水平空白宽度应该大于 2.5 µsec。 液晶显示板 • 垂直空白宽度应该大于 450 µsec。 面板种类:a-Si TFT 有效矩阵 画面尺寸:24 英寸 设计和规格如有变动,恕不另行通知。 输入信号格式 RGB 工作频率 * 水平: 28-92 kHz (模拟 RGB) 28-75 kHz (数字 RGB) 垂直: 56-85 Hz (模拟 RGB) 60 Hz (数字...
  • Página 312: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 313 2-687-275-03(1) TFT LCD Color Computer Display (CZ) Návod k obsluze SDM-H246W © 2006 Sony Corporation...
  • Página 314: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 315 Nastavení „Menu Lock“ ....... . . 22 http://www.sony.net/ (CZ)
  • Página 316 Technické funkce ......23 Úsporný režim ........23 Funkce automatického nastavení...
  • Página 317: Bezpečnostní Opatření

    Manipulace s LCD obrazovkou Bezpečnostní opatření • Neumist’ujte LCD obrazovku směrem ke slunci, jinak by se mohla poškodit. Buďte opatrní při umíst’ování monitoru Upozornění týkající se napájení v blízkosti okna. Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný • Netlačte na LCD obrazovku a nepoškrábejte ji. napájecí...
  • Página 318 Likvidace monitoru • Nelikvidujte tento monitor vyhozením do běžného domácího odpadu. • Prosvětlovací zářivka použitá v monitoru obsahujertut’. Likvidace monitoru musí být provedena v souladu s místními předpisy pro nakládání s nebezpečným odpadem. Pro zákazníky v USA Tento výrobek obsahuje rtut’. Při prodeji v USA likvidace tohoto výrobku podléhá...
  • Página 319: Díly A Ovládací Prvky

    A Spínač 1 (napájení) a kontrolka 1 (napájení) Díly a ovládací prvky (strany 11, 23) Tímto spínačem zapnete monitor, pokud svítí kontrolka Podrobné informace najdete na stranách uvedených v 1 (napájení). Dalším stiskem tohoto spínače monitor závorkách. vypnete. Přední strana monitoru B Tlačítko MENU (strana 15) Tímto tlačítkem se zapíná...
  • Página 320 K DVI-D Zadní strana monitoru 1 DVI-D vstupní konektor (digitální signál RGB) (strana 9) Tento konektor přijímá digitální video signály RGB. 2 Vstupní audio konektor (strana 10) Tento konektor přijímá audio signály, pokud je připojen k audio výstupu počítače nebo jiného zvukového zařízení...
  • Página 321: Instalace 1: Otevřete Podstavec

    Instalace 2: Zapojte kabely video Instalace signálu Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky: • Monitor i počítač před připojením vypněte. Zkontrolujte dodané položky Poznámky • Nedotýkejte se kolíků konektoru kabelu video signálu, jinak • LCD displej by se mohly ohnout.
  • Página 322 Připojte počítač, vybavený výstupním Instalace 4: Připojte zesilovací konektorem HD15 (analogový signál RGB) reproduktory nebo S použitím dodávaného kabelu pro video signál HD15-HD15 (analogový signál RGB), připojte počítač ke vstupnímu konektoru jiné zvukové zařízení HD15 monitoru (analogový signál RGB). Při připojování k počítači Macintosh použijte v případě nutnosti Audio kabel (nedodaný) pevně...
  • Página 323 • Objeví-li se na obrazovce „Out Of Range“, znovu připojte Instalace 6: Zapněte monitor a starý monitor. Potom nastavte grafickou kartu v níže uvedených rozsazích. počítač Analogový signál Digitální signál 1 Stiskněte spínač 1 (napájení). 1 (napájení) se rozsvítí. Horizontální 28–92 kHz 28–75 kHz frekvence...
  • Página 324 Nastavte výšku monitoru 4 Vyšroubujte šest šroubů upevňujících podstavec. Tento monitor lze nastavit do dvou různých výškových úrovní: 0 mm (výchozí nastavení) a přibližně 20 ( palců), viz obrázek níže. Při manipulaci s LCD monitorem na něj netlačte. Mohli byste porušit stejnorodost obrazovky nebo poškodit LCD monitor.
  • Página 325 7 Umístěte monitor na místo a nasaďte zpět zadní Instalace 8: Připojte USB myš a kryt. USB klávesnici Pohodlné používání monitoru Nastavte úhel monitoru dle výšky stolu a židle a tak, aby se 1 Připojte dodaný kabel mezi monitor a počítač. vám do očí...
  • Página 326 Instalace 9: Připojte video Volba vstupního signálu zařízení Stiskněte tlačítko INPUT. Každým stiskem tohoto tlačítka se změní vstupní signál. Připojte video zařízení s výstupním konektorem HDMI ke vstupnímu konektoru HDMI Zpráva na obrazovce Konfigurace vstupního (Je zobrazena 5 vteřin v signálu levém horním rohu.) DVI-D...
  • Página 327: Ovládání Nabídky

    x Obnovení výchozích hodnot nastavení Přizpůsobení vašeho Nastavení lze obnovit pomocí nabídky „All Reset“. Další informace o obnovení nastavení viz „Vynulování na výchozí monitoru hodnoty“ na strana 22. x Ovládání monitoru pomocí počítače Před provedením nastavení Alespoň 5 sekund přidržte tlačítko MENU. Na obrazovce se Připojte monitor k počítači a zapněte je.
  • Página 328 3 Stiskem tlačítek m/M zvolte „Mode“ a stiskněte 2 Stiskem tlačítek m/M zvolte (Picture) a stiskněte OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka „Mode“. Na obrazovce se zobrazí nabídka „Picture“. Picture DVI-D 3 Stiskem tlačítek m/M zvolte „Brightness“ a Mode: Game stiskněte OK.
  • Página 329 4 Stiskem tlačítek m/M nastavte ostrost a stiskněte 4 Stiskem tlačítek m/M zvolte „Adjust“ a stiskněte Na obrazovce se zobrazí nabídka pro jemné doladění teploty barev. x Nastavení „Color Temp.“ (pouze pro PC signál) Můžete si zvolit úroveň barvy obrazu z bílého rámečku nastavení...
  • Página 330: Nabídka Screen

    3 Stiskem tlačítek m/M zvolte „Picture Mode 4 Stiskem tlačítek m/M zvolte požadovaný režim a Reset“ a stiskněte OK. stiskněte OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka „Picture Mode Reset“. • Full (výchozí): Vstupní signál je na obrazovce plně zobrazen, nehledě na režim nebo Picture DVI-D rozlišení...
  • Página 331 x Funkce automatického nastavení kvality Pro uživatele Windows Při spuštění Auto run: obrazu (pouze pro HD15/PC signál) Zvolte oblast, jazyk a model a klepněte na DISPLAY ADJUSTMENT TOOL (UTILITY). Když displej přijme vstupní signál, automaticky nastaví polohu obrazu a jeho ostrost (fáze/intenzita) a zajistí, aby se na obrazovce objevil čistý...
  • Página 332 15 Stiskem tlačítek m/M zvolte H CENTER nebo V 10 Stiskněte tlačítka m/M, dokud nezmizí vertikální CENTER a stiskněte tlačítko OK. pruhy. Na obrazovce se ukáže nabídka nastavení H CENTER Upravte nastavení tak, aby vertikální pruhy zmizely. nebo V CENTER. 16 Stiskem tlačítek m/M vystřeďte zkušební...
  • Página 333: Nabídka Option

    3 Stiskem tlačítek m/M zvolte „Input Sensing“ a Nabídka Option stiskněte OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka „Input Sensing“. Prostřednictvím nabídky „Option“ můžete nastavit Option DVI-D následující položky. Menu Position Input Sensing : Auto On • Menu Position Language : Auto Off Option DVI-D...
  • Página 334: Vynulování Na Výchozí Hodnoty

    x Vynulování na výchozí hodnoty Pro uvolnění uzamknutí nastavení nabídek Tato funkce slouží k obnovení nastavení všech vstupů na 1 Stiskněte tlačítko MENU. výchozí nastavení. Používejte tuto funkci s rozvahou. Zobrazí se nabídka „Option“. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí...
  • Página 335: Technické Funkce

    Pokud se vstupní signál neshoduje s žádným z Technické funkce režimů předvolených od výrobce Pokud vstupní signál nevyhovuje žádnému režimu předvolenému od výrobce, je aktivována funkce Úsporný režim automatického nastavení kvality obrazu, která zajistí, aby se na obrazovce vždy zobrazil zřetelný obraz (pro každou hodnotu v rámci následujícího rozsahu frekvencí...
  • Página 336: Odstraňování Problémů

    Objeví-li se na obrazovce „No Input Signal“ Odstraňování problémů Znamená to, že aktuálně vybraným konektorem nepřichází žádný signál. Pokud je Input Sensing (strana 21) nastaveno na Auto On, Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, přečtěte si monitor najde jiný vstupní signál a automaticky změní vstup. tuto část.
  • Página 337: Příznaky Problémů A Jejich Odstranění

    • Pokud jste tímto monitorem nahradili starý monitor, znovu připojte starý monitor a proveďte následující kroky. Zvolte „SONY“ ze seznamu výrobců „Manufacturers“ a zvolte „SDM-H246W“ v seznamu modelů „Models“ na obrazovce volby zařízení Windows. Pokud se „SDM-H246W“ neobjeví v seznamu modelů „Models“, zkuste „Plug &...
  • Página 338 Příznak Zkontrolujte tyto položky Obraz bliká, skáče, chvěje se • Nastavte rozteč a fázi (pouze HD15/PC signál) (strana 19). nebo je porušený. • Zkuste monitor zapojit do jiné zásuvky střídavého proudu, nejlépe v jiném okruhu. • Změňte orientaci monitoru. xProblémy způsobené počítačem nebo jiným připojeným zařízením, ne monitorem •...
  • Página 339 Přetrvává-li jakýkoli problém, obrat’te se na autorizovaného prodejce výrobků Sony a předejte mu následující informace: • Název modelu: SDM-H246W • Sériové číslo • Podrobný popis problému • Datum zakoupení • Název a technické parametry počítače a grafické karty • Typ vstupních signálů (analogový RGB/digitální RGB)
  • Página 340: Technické Údaje

    * Doporučené nastavení horizontálního a vertikálního Technické údaje časování • Horizontální synchronizační šířka by měla být větší než 4,8% celkového horizontálního časování, nebo 0,8 µs, LCD panel cokoliv je delší. Typ panelu: a-Si TFT Active Matrix • Šířka horizontálních zatemňovacích pulsů by měla být Velikost obrazovky: 24 palců...
  • Página 341: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 342 2-687-275-03(1) TFT LCD Color Computer Display (HU) Használati útmutató SDM-H246W © 2006 Sony Corporation...
  • Página 343: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 344 Visszaállítás az alapértékre ......22 A „Menu Lock” beállítása ....... . 22 http://www.sony.net/ (HU)
  • Página 345 Műszaki jellemzők ......24 Energiatakarékos funkció ....... 24 Automatikus képminőség-beállító...
  • Página 346: Óvintézkedések

    Az LCD képernyő kezelése Óvintézkedések • Ne hagyja a monitort olyan pozícióban, hogy az LCD képernyő a nappal szemben álljon, mert károsodhat. Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó Legyen körültekintő, ha a monitort ablak mellé helyezi. figyelmeztetések • Ne nyomja vagy karcolja meg az LCD képernyőt. Ne Használja a készülékkel szállított hálózati tápkábelt.
  • Página 347 A feleslegessé vált monitor elhelyezése • Ne tegye a feleslegessé vált monitort a háztartási hulladék közé. • A monitorban lévő fénycső higanyt tartalmaz. A feleslegessé vált monitort a helyi környezetvédelmi hatóság előírásainak megfelelően kell elhelyezni. Az Egyesült Államokban élő felhasználók számára A termék higanyt tartalmaz.
  • Página 348: Alkatrészek És Kezelőelemek

    A 1 Tápkapcsoló és 1 feszültségjelző lámpa Alkatrészek és kezelőelemek (11., 24. oldal) Ezzel lehet a kijelzőt bekapcsolni, ha az 1 feszültségjelző További részletekért lásd a zárójelek között álló lámpa pirosan világít. Ha ki akarja kapcsolni a monitort, oldalszámokat. nyomja meg újra a kapcsolót. A monitor eleje B MENU gomb (15.
  • Página 349 K DVI-D A monitor hátoldala 1 DVI-D bemeneti csatlakozó (digitális RGB) (9. oldal) Ez a csatlakozó digitális RGB jelet fogad. 2 Audiobemenet aljzat (10. oldal) Ez a csatlakozó fogadja az audiojeleket, amikor egy számítógép vagy más audiokészülék van a DVI-D bemenetre csatlakoztatva.
  • Página 350: Üzembe Helyezés

    2. lépés: Csatlakoztassa a Üzembe helyezés videojelkábeleket Mielőtt használatba venné a monitort, ellenőrizze, hogy benne vannak-e az alábbi tételek a csomagoló dobozban: • A csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a monitort és a számítógépet. Ellenőrizze, hogy megvannak-e a tartozékok Megjegyzések • Ne érjen hozzá a videojelkábel csatlakozójának tűihez, mert azok elferdülhetnek.
  • Página 351: Lépés: Csatlakoztassa Az Audiokábelt

    Csatlakoztasson egy HD15 kimeneti 4. lépés: Csatlakoztassa az csatlakozóval (analóg RGB) ellátott erősítő hangszóróit vagy számítógépet egyéb A mellékelt HD15-HD15 videojelkábellel (analóg RGB) csatlakoztassa a számítógépet a monitor HD15 (analóg RGB) audioberendezést bemenet csatlakozójához. Ha a monitort Macintosh számítógéphez csatlakoztatja, Csatlakoztassa az audiokábelt (nem tartozék) a használjon adaptert ha szükséges (nem tartozék).
  • Página 352: Lépés: Kapcsolja Be A Monitort És A Számítógépet

    • Ha az „Out Of Range” üzenet jelenik meg a képernyőn, 6. lépés: Kapcsolja be a monitort akkor csatlakoztassa ismét a régi monitort. Ezután állítsa be a számítógép grafikus kártyáját az alábbi és a számítógépet értéktartományok közé. 1 Nyomja meg a 1 (táp) kapcsolót. Analóg RGB Digitális RGB 1 (táp) világít.
  • Página 353 A monitor magasságának beállítása 4 Vegye ki a hat csavart és az állványt tartsa a helyén. A monitor két magasságra állítható be; 0 mm (0 hüvelyk) (alapértelmezett beállítás) és kb. 20 mm ( hüvelyk), amint az alábbi ábrán is látható. Ne nyomja meg az LCD monitort, amikor asztalra vagy hasonlóra felületre fekteti, illetve onnan felemeli.
  • Página 354: Lépés: Csatlakoztassa Az Usb Egeret És Az Usb

    Megjegyzés 8. lépés: Csatlakoztassa az USB A monitor beállítása után a négy csavar meghúzásával rögzítse az állványt. egeret és az USB billentyűzetet 7 Tegye a monitor a helyére és szerelje vissza a hátlapot. 1 Csatlakoztassa a mellékelt kábelt a monitor és a A monitor kényelmes használata számítógép közé.
  • Página 355: Lépés: Videokészülék Csatlakoztatása

    9. lépés: Videokészülék A bemenőjel kiválasztása csatlakoztatása Nyomja meg az INPUT gombot. A bemenőjel a gomb minden megnyomásakor változik. A videokészüléket a HDMI kimeneti csatlakozóval csatlakoztassa a HDMI bemenethez Képernyőüzenet A bemenőjel beállítása (Körülbelül 5 másodpercig látható a bal felső sarokban.) a videokészülék HDMI kimeneti csatlakozójához...
  • Página 356: A Monitor Beállítása

    x A beállítások visszaállítása az A monitor beállítása alapértékekre Az „All Reset” menü segítségével visszaállíthatja az alapértékeket. Az alapértékek visszaállításával kapcsolatban Mielőtt módosítaná a beállításokat lásd: „Visszaállítás az alapértékre”, 22. oldal. Csatlakoztassa a monitort és a számítógépet, és kapcsolja be mindkettőt. x A monitor vezérlése a számítógépről A legjobb eredmény érdekében várjon legalább 30 percig, Tartsa nyomva a MENU gombot legalább 5 másodpercig.
  • Página 357: A „Backlight" Beállítása

    3 Nyomja meg a m/M gombot a „Mode” menü x A „Brightness” beállítása kiválasztásához, majd nyomja meg az OK A következőképpen lehet a kép fényerősségét (feketeszint) gombot. beállítani. A képernyőn megjelenik a „Mode” menü. 1 Nyomja meg a MENU gombot. Picture DVI-D A képernyőn megjelenik a főmenü.
  • Página 358: A „Sharpness" Beállítása (Csak Videojel Esetén)

    x A „Sharpness” beállítása (csak videojel Megjegyzések • Ha egy csatlakoztatott számítógép vagy egyéb berendezés nem esetén) sRGB kompatibilis, akkor nem lehet sRGB színprofilt választani. Az élesség beállításától függ, hogy milyen élesen láthatók a • Ha az „sRGB”, van kiválasztva, a „Contrast”, „Brightness” és képen a vonalak és sarkok.
  • Página 359: A Képüzemmód Visszaállítása Az Alapértékekre

    3 A m/M gombbal jelölje ki a „Gamma” értéket, Screen menü majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a „Gamma” menü. A „Screen” menüben az alábbi menüpontok értékei Picture DVI-D módosíthatók. Mode: Movie • Zoom Backlight: Contrast: Screen HD15 Brightness: •...
  • Página 360: A Monitor Megjelenítési Területét A Bemenő Jelnek Megfelelően Állítsa Be (Display Area) (Csak A Dvi-D/Hdmi Esetében)

    • Wide Zoom: A képet a készülék vízszintesen nagyítja Ha még mindig nem kielégítő a képminőség, és be szeretné állítani fel (nem lineárisan), hogy kiférjen a Kézzel is be lehet állítani a kép élességét (fázis/sorköz) és helyét 16:10 képarányú képernyőre, amennyire (vízszintes/függőleges hely).
  • Página 361 4 Kattintson az „Adjust” lehetőségre, erősítse meg 15 Nyomja meg a m/M gombot a H CENTER vagy a V a jelenlegi felbontást (felső érték) és az ajánlott CENTER menü kiválasztásához, majd nyomja felbontást (alsó érték), majd kattinson a „Next” meg az OK gombot. gombra.
  • Página 362: A Kijelző Felbontásának Módosítása (Resolution) (Csak Hd15 Esetén)

    8 Nyomja meg az OK gombot. 3 Nyomja meg a m/M gombot a „Resolution” A képernyőn megjelenik a főmenü. kiválasztásához, majd nyomja meg az OK Ha függőleges csíkok figyelhetők meg a képernyő teljes gombot. felületén, akkor a PITCH értékét a következők szerint A képernyőn megjelenik a „Resolution”...
  • Página 363: Az „Input Sensing" Beállítása (Csak Pc Jelforrás Esetén)

    x Az „Input Sensing” beállítása (csak PC 4 A m/M gomb megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot. jelforrás esetén) • English: Angol A kijelzőt beállíthatja hogy automatikusan érzékelje az • Français: Francia elérhető jelforrásokat és hogy arra a bemenetre kapcsoljon. •...
  • Página 364 3 Nyomja meg a m/M gombot a „Menu Lock” kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a „Menu Lock” menü. Option DVI-D Menu Position Input Sensing : Auto On Language : English All Reset Menu Lock 1920 × 1200/60 Hz Select Exit MENU...
  • Página 365: Műszaki Jellemzők

    Ha a bemenő jel nem felel meg a gyárilag Műszaki jellemzők beállított üzemmódoknak Ha a monitor olyan bemenő jelet kap, amelyik nem felel meg a gyárilag beállított üzemmódoknak, akkor aktiválódik a Energiatakarékos funkció monitor automatikus képminőség-beállítás funkciója, és megpróbálja biztosítani, hogy a képernyőn jó kép jelenjen meg (az alábbi frekvenciatartományban): Ha a kijelző...
  • Página 366: Hibaelhárítás

    Ha a „No Input Signal” üzenet jelenik meg a Hibaelhárítás képernyőn: Ez azt jelzi, hogy nem érkezik bemenő jel a kiválasztott Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. csatlakozóból. Ha az Input Sensing (22. oldal) Auto On értékre van állítva, a monitor automatikusan megpróbálja a bemenőjelet egy Képernyőn megjelenő...
  • Página 367: Hibajelenségek És Elhárításuk

    Hibajelenségek és elhárításuk Ha a problémát a csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék okozza, akkor nézze át a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját. További információkért és hibaelhárítási segítségért keresse fel a Sony támogatási webhelyét a következő címen: http://www.sony.net/. Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Nincs kép...
  • Página 368 Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Villódzó, ugráló, remegő vagy • Állítsa be a sorközt és a fázist (csak HD15/PC jel esetében) (19. oldal). zavaros a kép. • Próbálja másik, lehetőség szerint más áramkörhöz tartozó váltakozó feszültségű hálózati aljzathoz csatlakoztatni a monitort. •...
  • Página 369 Ha valamilyen hibát nem sikerül megszüntetni, hívja fel a Sony márkakereskedőt, és adja meg számára a következő adatokat: • Modell neve: SDM-H246W • Sorozatszám • A probléma pontos leírása • A vásárlás időpontja • A számítógép és a grafikus kártya neve és paraméterei •...
  • Página 370: Műszaki Adatok

    • A vízszintes szinkronjel szélességének nagyobbnak kell Műszaki adatok lennie a teljes vízszintes idő 4,8 %-ánál vagy 0,8 µs-nál (a kettő közül a nagyobb érvényes). • A vízszintes kioltás szélességének meg kell haladnia a LCD panel 2,5 µs-ot. Paneltípus: a-Si TFT Active Matrix •...
  • Página 371: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 372 2-687-275-03(1) TFT LCD Color Computer Display (PL) Instrukcja obsługi SDM-H246W © 2006 Sony Corporation...
  • Página 373: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 374 Ustawienia funkcji „Menu Lock” ......22 firm. • Ponadto, symbole „™” i „®” nie są podawane za każdym razem w niniejszym dokumencie. http://www.sony.net/ (PL)
  • Página 375 Dane techniczne ......23 Funkcja oszczędzania energii ......23 Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu (tylko analogowy sygnał...
  • Página 376: Środki Ostrożności

    • Nie wywierać nacisku ani nie rysować ekranu LCD. Na Środki ostrożności ekranie LCD nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów. Może to spowodować utratę jednolitości ekranu lub Ostrzeżenie dotyczące podłączania zasilania wadliwe działanie panelu LCD. • W przypadku użytkowania monitora w niskiej •...
  • Página 377 Składowanie zużytego monitora • Nie należy składować monitora razem z ogólnymi odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. • Kineskop fluorescencyjny monitora zawiera rtęć. Składowanie monitora musi odbywać się zgodnie z zaleceniami miejscowych władz sanitarnych. Dla klientów w Stanach Zjednoczonych Produkt zawiera rtęć. Składowanie niniejszego produktu może podlegać...
  • Página 378: Identyfikacja Części I Elementów

    A Przycisk zasilania 1 i wskaźnik zasilania 1 Identyfikacja części i elementów (strony 11, 23) Ten przycisk włącza monitor, gdy pali się wskaźnik Dodatkowe informacje można uzyskać na stronach zasilania 1. Aby wyłączyć monitor, naciśnij przycisk podanych w nawiasach. ponownie. Przód monitora B Przycisk MENU (strona 15) Przycisk ten umożliwia włączanie i wyłączanie ekranu...
  • Página 379 K DVI-D Tył monitora 1 Złącze wejścia DVI-D (sygnał cyfrowy RGB) (strona 9) Przy pomocy tego złącza podłączany jest cyfrowy sygnał wideo RGB. 2 Gniazdo wejścia sygnału audio (strona 10) Do gniazda tego doprowadzane są sygnały audio z komputera podłączonego do gniazda wyjścia sygnału audio lub z innego urządzenia podłączonego do DVI-D.
  • Página 380: Konfiguracja

    Konfiguracja 2:Podłączanie kabli Konfiguracja wideo Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy upewnić się, że w kartonie znajdują się następujące elementy: • Przed podłączeniem wyłącz monitor i komputer. Elementy zestawu Uwaga • Nie dotykaj wtyków złącza kabla sygnału wideo, gdyż mogą • Monitor LCD ulec wygięciu.
  • Página 381: Konfiguracja 3: Podłączanie Przewodu Audio

    Podłączanie komputera wyposażonego w Konfiguracja 4:Podłączanie złącze wyjściowe HD15 (analogowy RGB) głośników Korzystając z dołączonego kabla sygnału wideo HD15-HD15 (analogowy RGB), podłącz komputer do złącza wejściowego HD15 wzmacniacza lub monitora (analogowy RGB). innego Przy podłączaniu komputera Macintosh, użyj, jeśli jest to urządzenia audio konieczne, przejściówki (nie dołączona do zestawu).
  • Página 382: Konfiguracja 6: Włączanie Monitora I Komputera

    • Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „Cable Konfiguracja 6:Włączanie Disconnected”: – Sprawdź, czy kabel sygnału wideo jest prawidłowo monitora i podłączony. komputera – Sprawdź, czy ustawienie sygnału wejścia jest właściwe, naciskając przycisk INPUT (strona 14). 1 Naciśnij przycisk zasilania 1 . •...
  • Página 383: Konfiguracja 7: Regulacja Ustawienia I Nachylenia

    3 Ułóż monitor wzdłuż krawędzi biurka. Konfiguracja 7:Regulacja Monitor ustawienia i Miękka szmatka nachylenia Regulacja położenia monitora Nachylenie monitora można regulować w zakresie kątów pokazanych poniżej. Uchwyć dolną krawędź panelu LCD, a następnie wyreguluj kąty nachylenia ekranu. około 0°-20° 4 Usuń sześć śrub przytrzymujących stojak. Regulacja wysokości monitora Dostępne są...
  • Página 384: Konfiguracja 8: Podłączanie Myszki I Klawiatury Usb

    6 Przymocuj stojak czterema śrubami 1. Przykręć Konfiguracja 8:Podłączanie pozostałe dwie śruby 2 lub schowaj je w bezpiecznym miejscu. myszki i Po podniesieniu monitora na wysokość 20 mm, dokręć klawiatury USB cztery wkręty w miejscach oznaczonych cyfrą „2” na stojaku. 1 Podłącz monitor do komputera przy pomocy kabla dołączonego do zestawu.
  • Página 385: Konfiguracja 9: Podłączenie Urządzeń Wideo

    Konfiguracja 9:Podłączenie Wybieranie sygnału wejścia urządzeń wideo Naciśnij przycisk INPUT. Za każdym naciśnięciem tego przycisku, sygnał wejścia Podłącz urządzenie wideo do złącza wyjścia ulegnie zmianie. HDMI do złącza wejściowego HDMI Komunikat ekranowy Konfiguracja sygnału wejścia (Pojawia się w lewym górnym rogu po upływie 5 do złącza wyjściowego sekund.) HDMI urządzenia wideo...
  • Página 386: Regulacja Ustawień Monitora

    x Przywracanie ustawień domyślnych Regulacja ustawień Korzystanie z menu „All Reset” umożliwia przywrócenie domyślnych wartości ustawień. Więcej informacji na temat monitora przywracania ustawień domyślnych po regulacji znajduje się w rozdziale „Przywracanie ustawień domyślnych” na stronie 22. Przed dokonaniem regulacji x Sterowanie monitorem z komputera Podłącz monitor i komputer, a następnie włącz oba urządzenia.
  • Página 387: Regulacja Ustawienia „Backlight

    3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „Mode” 2 Posługując się przyciskami m/M wybierz i naciśnij przycisk OK. (Picture) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu „Mode”. Na ekranie wyświetlone zostanie menu „Picture”. Picture DVI-D 3 Posługując się przyciskami m/M wybierz Mode: Game „Brightness”...
  • Página 388: Regulacja Ustawienia „Color Temp." (Tylko Sygnał Pc)

    3 Posługując się przyciskami m/M wybierz 3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „Color „Sharpness” i naciśnij przycisk OK. Temp.” i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu „Sharpness”. Na ekranie wyświetlone zostanie menu „Color Temp.”. 4 Posługując się przyciskami m/M wyreguluj 4 Posługując się...
  • Página 389: Przywracanie Domyślnych Wartości Ustawień Trybu Obrazu

    x Przywracanie domyślnych wartości 3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „Zoom” i naciśnij przycisk OK. ustawień trybu obrazu Na ekranie wyświetlone zostanie menu „Zoom”. Istnieje możliwość przywrócenia domyślnej wartości ustawień. Screen HDMI Zoom : Full Display Area : Normal 1 Naciśnij przycisk MENU. Auto Adjust : Real Phase :...
  • Página 390: Funkcja Automatycznej Regulacji Jakości Obrazu (Tylko Hd15/Sygnał Pc)

    4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany x Ręczna regulacja ostrości i pozycji tryb i naciśnij przycisk OK. obrazu (PITCH/PHASE/H CENTER/ • PC: Ustaw obraz odpowiednio do sygnału PC. V CENTER) (tylko HD15/sygnał PC) • Video: Ustaw obraz odpowiednio do sygnału Wideo. Ręczną...
  • Página 391: Zmiana Rozdzielczości Monitora (Resolution) (Tylko Hd15)

    12 Naciskaj przyciski m/M, aż do zmniejszenia 6 Posługując się przyciskami m/M wybierz PHASE i szerokości poziomych pasków. naciśnij przycisk OK. Paski poziome powinny mieć jak najmniejszą szerokość. Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji PHASE. 7 Naciskaj przyciski m/M, aż do zmniejszenia szerokości poziomych pasków.
  • Página 392: Menu Opcji

    1 Naciśnij przycisk MENU. 4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądane Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne. położenie menu i naciśnij przycisk OK. Możesz wybierać spośród 9 pozycji, w których menu 2 Posługując się przyciskami m/M wybierz może się pojawiać. (Screen) i naciśnij przycisk OK.
  • Página 393: Przywracanie Ustawień Domyślnych

    4 Posługując się przyciskami m/M wybierz język i 3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „Menu naciśnij przycisk OK. Lock” i naciśnij przycisk OK. • English: angielski Na ekranie wyświetlone zostanie menu „Menu Lock”. • Français: francuski Option DVI-D • Deutsch: niemiecki Menu Position •...
  • Página 394: Dane Techniczne

    Jeśli sygnały wejścia nie odpowiadają Dane techniczne żadnemu z trybów ustawień fabrycznych Gdy monitor odbiera sygnał wejścia, który odbiega od domyślnych trybów, uruchamiana jest funkcja Funkcja oszczędzania energii automatycznej regulacji jakości obrazu, zapewniająca zawsze wyraźny obraz (w ramach poniższych zakresów częstotliwości monitora): Jeśli monitor jest podłączony do komputera lub graficznej Częstotliwość...
  • Página 395: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „No Rozwiązywanie Input Signal”: Oznacza to, że żaden sygnał nie jest odbierany przez obecnie problemów wybrane złącze. Gdy funkcja Input Sensing (strona 21) jest ustawiona na Zanim skontaktujesz się z serwisem technicznym, zajrzyj do Auto On, monitor automatycznie znajdzie inne źródło tego rozdziału.
  • Página 396: Objawy I Działania Zaradcze

    Na ekranie wyboru urządzenia w systemie Windows wybierz „SONY” z listy „Producenci”, a następnie wybierz „SDM-H246W” z listy „Modele” . Jeśli nazwa „SDM-H246W” nie pojawia się na liście „Modele”, spróbuj „Plug & Play”. Jeśli korzystasz z systemu •...
  • Página 397 Objaw Sprawdź następujące elementy Obraz migocze, skacze, drga lub • Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko HD15/sygnał PC) (strona 19). jest nieregularny. • Spróbuj podłączyć monitor do innego gniazda sieciowego, a w miarę możliwości do innego obwodu. • Zmień położenie monitora. xProblem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego przyczyna nie jest zależna od monitora •...
  • Página 398 Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą Sony i podaj następujące informacje: • Nazwa modelu: SDM-H246W • Numer seryjny • Szczegółowy opis problemu • Data zakupu • Nazwa i specyfikacje Twojego komputera oraz karty graficznej •...
  • Página 399: Specyfikacje

    * Zalecane warunki taktowania w poziomie i w pionie Specyfikacje • Minimalna szerokość impulsu synchronizacji poziomej powinna być większa niż 4,8% całkowitego czasu poziomego lub 0,8 µs, w zależności od tego, który jest Panel LCD większy. Typ panelu: Aktywna matryca a-Si TFT •...
  • Página 400: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 401 2-687-275-03(1) TFT LCD Color Computer Display (SI) Navodila za uporabo SDM-H246W © 2006 Sony Corporation...
  • Página 402: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 403 Ponastavljanje nastavitev ....... . 22 Nastavitev možnosti »Menu Lock«......22 http://www.sony.net/ (SI)
  • Página 404 Tehnične značilnosti ..... . 23 Funkcija varčevanja energije ......23 Funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike (samo analogni RGB signal) .
  • Página 405: Varnostni Ukrepi

    • Ne pritiskajte in ne praskajte zaslona LCD. Na zaslon Varnostni ukrepi LCD ne postavljajte težkih predmetov. To lahko povzroči izgubo uniformnosti ekrana ali napake pri delovanju Opozorilo glede omrežnih priključkov LCD-plošče. • Če monitor uporabljate v hladnem prostoru, se na zaslonu Uporabite priložen napajalni kabel.
  • Página 406 Za uporabnike v ZDA Izdelek vsebuje živo srebro. Če je izdelek prodan v ZDA, za odstranitev tega izdelka veljajo posebni predpisi. Za informacije o odlaganju in recikliranju se obrnite na lokalne organe ali Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org). (SI)
  • Página 407: Prepoznavanje Delov Monitorja In Upravljalnih Elementov

    A Stikalo 1 (napajanja) in 1 (napajanje) Prepoznavanje delov monitorja in (strani 11, 23) S tem stikalom vklopite monitor, ko se prižge upravljalnih elementov 1 (napajanje). Če želite monitor izklopiti, ponovno pritisnite to stikalo. Nadaljnje informacije najdete na straneh v oklepajih. B Gumb MENU (stran 15) Prednja stran monitorja S tem gumbom vklopite in izklopite meni monitorja.
  • Página 408 K DVI-D Hrbtna stran monitorja 1 Vhodni konektor DVI-D (digitalni RGB) (stran 9) Ta konektor dovaja vhodne digitalne video signale RGB. 2 Vhodni avdio priključek (stran 10) Na ta priključek se dovajajo avdio signali iz izhodnega avdio priključka na računalniku ali drugi avdio napravi, ki je priključena na DVI-D.
  • Página 409: Nastavitev

    Nastavitev 2: Priključite video Nastavitev signalne kable Pred uporabo monitorja preverite, ali so v škatli naslednji predmeti: • Pred priključitvijo izklopite monitor in računalnik. Preverite vsebino škatle Opombe • Ne dotikajte se nožic konektorja na video signalnem kablu, • Zaslon LCD ker jih s tem lahko zvijete.
  • Página 410: Nastavitev 3: Priključite Avdio Kabel

    Priključite računalnik, opremljen z izhodnim Nastavitev 4: Priključite konektorjem HD15 (analogni RGB) ojačevalnik S priloženim video signalnim kablom HD15-HD15 (analogni RGB) priključite računalnik na vhodni konektor HD15 na monitorju zvočnikov ali drugo (analogni RGB). audio opremo Ko na monitor priključite računalnik Macintosh, po potrebi uporabite adapter (ni priložen).
  • Página 411: Nastavitev 6: Vklopite Monitor In Računalnik

    • Če se na zaslonu pojavi »Out Of Range«, ponovno Nastavitev 6: Vklopite monitor in priključite prejšnji monitor. Nato grafično kartico računalnika nastavite za delovanje v naslednjih območjih. računalnik Analogni RGB Digitalni RGB 1 Pritisnite stikalo 1 (napajanje). 1 (napajanje) lučka posveti. Horizontaln 28–92 kHz 28–75 kHz...
  • Página 412 Nastavite višino monitorja 4 Odstranite šest vijakov, s katerimi je pritrjeno stojalo. Monitor je možno nastaviti na dve različni višini in sicer 0 mm (0 palcev) (osnovna nastavitev) in približno 20 mm palca), kot je ilustrirano spodaj. Ko monitor LCD dvigate ali postavljate vodoravno na mizo ali podobno površino, nanj ne pritiskajte.
  • Página 413: Nastavitev 8: Priključite Miško In Tipkovnico Usb

    Opomba Nastavitev 8: Priključite miško in Po nastavitvi višine monitorja poskrbite, da privijete štiri vijake in tako pritdite stojalo. tipkovnico USB 7 Monitor postavite na želeno mesto in ponovno 1 Monitor in računalnik povežite s priloženim namestite zadnji pokrov. kablom. Za udobno uporabo monitorja 2 Miško ali tipkovnico USB ali druge naprave Nastavite kot gledanja monitorja glede na višino mize in...
  • Página 414: Nastavitev 9: Priključite Video Opremo

    Nastavitev 9: Priključite video Izbira vhodnega signala opremo Pritisnite gumb INPUT. Vhodni signal se spremeni vsakič, ko pritisnete ta gumb. Priključite video opremo z izhodnim konektorjem HDMI na vhodni konektor HDMI Sporočilo na zaslonu Konfiguracija vhodnega (za približno 5 sekund se signala pojavi v levem zgornjem kotu.)
  • Página 415: Prilagajanje Monitorja

    x Ponastavljanje nastavitev Prilagajanje monitorja Nastavitve lahko ponastavite v meniju »All Reset«. Za več informacij o ponastavljanju glejte »Ponastavljanje nastavitev« na stran 22. Pred nastavljanjem Povežite monitor in računalnik ter ju vklopite. x Upravljanje monitorja z računalnikom Pred začetkom nastavljanja počakajte najmanj 30 minut, Gumb MENU pridržite najmanj 5 sekund.
  • Página 416: Nastavljanje Možnosti »Backlight

    3 Pritiskajte gumba m/M, da izberete »Mode«, in 2 Pritiskajte gumba m/M, da izberete (Picture), pritisnite gumb OK. in pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni »Mode«. Na zaslonu se prikaže meni »Picture«. Picture DVI-D 3 Pritiskajte gumba m/M, da izberete »Brightness«, Mode: Game in pritisnite gumb OK.
  • Página 417: Nastavljanje Možnosti »Color Temp.« (Samo Za Pc-Signal)

    3 Pritiskajte gumba m/M, da izberete »Sharpness«, 4 Pritiskajte gumba m/M, da izberete »Adjust«, in in pritisnite gumb OK. pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni »Sharpness«. Meni za natančnejše nastavljanje toplote barve se prikaže na zaslonu. 4 Pritiskajte gumba m/M, da nastavite ostrino, in pritisnite gumb OK.
  • Página 418: Screen Meni

    3 Pritiskajte gumba m/M, da izberete »Picture 4 Pritiskajte gumba m/M, da izberete želeni način, Mode Reset«, in pritisnite gumb OK. in pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni »Picture Mode Reset«. • Full (privzeto): Vhodni signal je na zaslonu prikazan v celoti, neodvisno od načina slike ali Picture DVI-D...
  • Página 419: Funkcija Samodejne Nastavitve Kakovosti Slike (Samo Za Hd15/Pc-Signal)

    x Funkcija samodejne nastavitve kakovosti Za uporabnike Windows Ko se požene samodejni zagon: slike (samo za HD15/PC-signal) Izberite območje, jezik in model ter kliknite DISPLAY ADJUSTMENT TOOL (UTILITY). Ko monitor prejme vhodni signal, samodejno nastavi položaj in ostrino slike (faza/razločljivost) ter zagotovi, da se na zaslonu pojavi jasna slika (stran 24).
  • Página 420: Spreminjanje Ločljivosti Prikazovalnika (Resolution) (Samo Za Hd15)

    15 Pritiskajte gumba m/M, da izberete H CENTER ali 10 Gumba m/M pritiskajte, dokler navpični pasovi ne V CENTER, in pritisnite gumb OK. izginejo. Na zaslonu se prikaže nastavitveni meni H CENTER ali Nastavite tako, da navpični pasovi izginejo. V CENTER. 16 Pritiskajte gumba m/M, da preizkusni vzorec postavite v sredino zaslona.
  • Página 421: Meni Z Option

    3 Pritiskajte gumba m/M, da izberete »Input Meni z Option Sensing« in pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni »Input Sensing«. V meniju »Option« lahko nastavitve naslednje elemente. Option DVI-D • Menu Position Option DVI-D Menu Position Input Sensing : Auto On •...
  • Página 422: Ponastavljanje Nastavitev

    x Ponastavljanje nastavitev Odklepanje nastavitev v meniju S to funkcijo ponastavite nastavitve vseh vhodov. 1 Pritisnite gumb MENU. Uporabljajte jo previdno. Prikaže se meni »Option«. 1 Pritisnite gumb MENU. 2 Pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže glavni meni. Prikaže se meni »Menu Lock«. 2 Pritiskajte gumba m/M, da izberete 3 Pritiskajte gumba m/M, da izberete »Off«...
  • Página 423: Tehnične Značilnosti

    Če vhodni signali ne ustrezajo tovarniško Tehnične značilnosti prednastavljenim načinom Ko monitor prejme vhodni signal, ki se ne ujema s tovarniško prednastavljenimi načini, se aktivira funkcija samodejne Funkcija varčevanja energije nastavitve kakovosti slike monitorja, ki zagotovi, da se na zaslonu vedno pojavi jasna slika (v naslednjih frekvenčnih območjih monitorja): Če je prikazovalnik priključen na računalnik ali grafično Horizontalna frekvenca: 28–92 kHz (analogni RGB)
  • Página 424: Odpravljanje Težav

    Če se na zaslonu pojavi »No Input Signal« Odpravljanje težav To pomeni, da na trenutno izbranem konektorju ni vhodnega signala. Če je funkcija Input Sensing (stran 21) nastavljena na Auto Preden se obrnete na tehnično pomoč, preglejte to poglavje. On, monitor poišče drug vhodni signal in samodejno zamenja vhod.
  • Página 425: Simptomi Težav In Njihovo Odpravljanje

    Simptomi težav in njihovo odpravljanje Če se težava pojavi zaradi priključitve računalnika ali druge opreme, preglejte navodila priključenega računalnika ali opreme. Za več informacij o pomoči pri odpravljanju težav obiščite podporno spletno mesto podjetja Sony na naslovu http://www.sony.net/. Simptom Preverite naslednje elemente Ni slike Če 1 (napajanje) ne sveti ali se...
  • Página 426 Simptom Preverite naslednje elemente Slika utripa, se odbija, niha ali je • Nastavite razločljivost in fazo (samo HD15/PC-signal) (stran 19). popačena. • Poskusite priključiti monitor na drugo omrežno vtičnico, po možnosti v drugem tokokrogu. • Monitor obrnite v drugo smer. xTežavo povzroča priključeni računalnik ali druga oprema in ne monitor •...
  • Página 427 Če težave ne morete odpraviti, pokličite pooblaščenega prodajalca Sony in mu posredujte naslednje informacije: • Naziv modela: SDM-H246W • Serijska številka • Natančen opis težave • Datum nakupa • Naziv in tehnični podatki o vašem računalniku in grafični kartici • Vrsta vhodnih signalov (analogni RGB/digitalni RGB)
  • Página 428: Tehnični Podatki

    * Priporočeni horizontalni in vertikalni časovni pogoji Tehnični podatki • Širina horizontalnega delovnega signala mora biti večja od 4,8 % skupnega horizontalnega časa ali 0,8 µs, karkoli je več. Plošča LCD • Horizontalna širina brisanja naj bo več kot 2,5 µs. Vrsta plošče: a-Si TFT z aktivno matriko •...
  • Página 429: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 430 2-687-275-03(1) TFT LCD Color Computer Display (TR) Kullanım Bilgileri SDM-H246W © 2006 Sony Corporation...
  • Página 431 Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 432 “Menu Lock” Ayarı ........21 http://www.sony.net/...
  • Página 433 Teknik Özellikler ......22 Enerji tasarrufu fonksiyonu ......22 Otomatik resim kalitesi ayarlama fonksiyonu (sadece analog RGB sinyali) .
  • Página 434: Uyarılar

    • Eğer monitör soğuk bir yerde kullanılırsa, ekranda hayalet Uyarılar görüntü oluşabilir. Bu bir arıza değildir. Sıcaklık normal çalışma seviyesine döndüğünde, ekran normale döner. Güç bağlantıları ile ilgili uyarı • Eğer sabit bir resim uzun süre gösterilirse, bir süre için hayalet görüntü...
  • Página 435: Parçaların Ve Kontrol Düğmelerinin Tanımlanması

    A 1 (Güç) düğmesi ve 1 (güç) (sayfalar 10, 22) Parçaların ve kontrol 1 (güç) yandığında bu düğme monitörü açar. Monitörü kapatmak için, bu düğmeye tekrar basın. düğmelerinin tanımlanması B MENU düğmesi (sayfa 14) Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız. Bu düğme menü...
  • Página 436 K DVI D Monitörün arka kısmı 1 DVI D giriş soketi (dijital RGB) (sayfa 8) Bu soket dijital RGB video sinyallerini alır. 2 Ses giriş fişi (sayfa 9) Bu fiş, bir bilgisayarın ses çıkış fişine bağlandığında veya diğer bir ses cihazı DVI D girişine bağlandığında ses sinyallerini verir.
  • Página 437: Kurulum

    Kurulum 2: Video sinyal Kurulum kablolarını takın Monitörünüzü kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin kutuda bulunduğundan emin olun: • Bağlamadan önce monitörü ve bilgisayarınızı kapatın. Verilen öğeleri kontrol edin Notlar • Video sinyal kablosu konnektörünün pinlerine dokunmayın, aksi • LCD ekran taktirde pinlerin eğilmesine yol açılabilir. •...
  • Página 438: Kurulum 3: Ses Kablosunu Bağlayın

    HD15 çıkış soketi olan bir bilgisayar bağlayın Kurulum 4: Yükseltici hoparlörleri (analog RGB) veya diğer ses Sağlanan HD15 HD15 video sinyal kablosunu (analog RGB) kullanarak, bilgisayarı monitörün DH15 giriş soketine (analog RGB) cihazlarını bağlayın bağlayın. Bir Macintosh bilgisayar bağlarken, gerekirse bir adaptör Ses kablosunu (sağlanmamıştır) güvenli şekilde (sağlanmamıştır) kullanın.
  • Página 439: Kurulum 6: Monitörü Ve Bilgisayarı Açın

    • Ekranınızda “Out Of Range” belirirse, eski monitörü tekrar Kurulum 6: Monitörü ve bağlayın. Ardından bilgisayarın ekran kartını, aşağıdaki aralıklara ayarlayın. bilgisayarı açın Analog RGB Dijital RGB 1 1 (güç) düğmesine basın. 1 (güç) yanar. Yatay 28–92 kHz 28–75 kHz frekans Dikey 56–85 Hz...
  • Página 440 Monitörün yüksekliğini ayarlayın 4 Ayağı yerinde tutan altı vidayı sökün. Bu monitör, aşağıda gösterildiği gibi 0 mm (0 inç) (varsayılan ayar) ve yaklaşık 20 mm ( inç) olarak iki farklı yüksekliğe ayarlanabilir. Monitörü bir masa veya benzeri eşya üzerine koyarken veya kaldırırken LCD ekrana bastırmayın.
  • Página 441: Kurulum 8: Usb Fare Ve Usb Klavyeyi Bağlayın

    7 Monitörü konumlandırın ve arka kapağı takın. Kurulum 8: USB fare ve USB Monitörü rahat bir şekilde kullanmak için klavyeyi bağlayın Monitörünüzün görüş açısını, üzerinde bulunduğu masa ve kullandığınız sandalyenin yüksekliğine göre ve ışık monitörden 1 Verilen kabloyu bilgisayar ile ekran arasına gözünüze yansımayacak şekilde ayarlayın.
  • Página 442: Kurulum 9: Bir Video Cihazını Bağlayın

    Kurulum 9: Bir video cihazını Giriş sinyalini seçme bağlayın INPUT düğmesine basın. Bu düğmeye her bastığınızda giriş sinyali değişir. Bir video cihazını bir HDMI çıkış soketi ile birlikte bağlayın HDMI giriş soketine Ekran mesajı Giriş sinyali yapılandırması (Sol üst köşede yaklaşık 5 saniye gözükür.) DVI D DVI D giriş...
  • Página 443: Monitörün Kullanıcıya Bağlı Ayarı

    x Ayarları fabrika ayarlarına geri döndürme. Monitörün Kullanıcıya “All Reset” menüsünü kullanarak ayarları sıfırlayabilirsiniz. Ayarları sıfırlama ile ilgili daha fazla bilgi için, sayfa 21’deki Bağlı Ayarı “Fabrika ayarlarına döndürme” konusuna bakın. x Monitörün bilgisayar tarafından kontrol Ayarları yapmadan önce edilmesi Monitörü...
  • Página 444: Backlight" Ayarlama

    3 m/M düğmelerine basarak “Mode” öğesini seçin 2 m/M düğmelerine basarak (Picture) öğesini ve OK düğmesine basın. seçin ve OK düğmesine basın. “Mode” menüsü ekranda görünür. “Picture” menüsü ekranda görünür. Picture DVI-D 3 m/M düğmelerine basarak “Brightness” öğesini Mode: Game seçin ve OK düğmesine basın.
  • Página 445: Color Temp." Ayarlama (Sadece Pc Sinyali Için)

    3 m/M düğmelerine basarak “Sharpness” öğesini 4 m/M düğmelerine basarak “Adjust” öğesini seçin seçin ve OK düğmesine basın. ve OK düğmesine basın. “Sharpness” menüsü ekranda görünür. Renk ısısı için ince ayar menüsü ekranda belirir. 4 m/M düğmelerine basarak keskinliği ayarlayın ve OK düğmesine basın.
  • Página 446: Ekran Menüsü

    3 m/M düğmelerine basarak “Picture Mode Reset” 4 İstediğiniz modu seçmek için m/M düğmelerine öğesini seçin ve OK düğmesine basın. basın ve sonra OK düğmesine basın. “Picture Mode Reset” menüsü ekranda görüntülenir. • Full (varsayılan): Resim modundan veya çözünürlükten bağımsız olarak giriş Picture DVI-D sinyali ekranda görüntülenir.
  • Página 447: Otomatik Resim Kalitesi Ayar Fonksiyonu (Sadece Hd15/Pc Sinyali Için)

    x Otomatik resim kalitesi ayar fonksiyonu 3 CD ROM’u başlatın Windows Kullanıcıları İçin (sadece HD15/PC sinyali için) Otomatik başlatma çalıştığında: Bölgeyi, dili ve modeli seçin ve DISPLAY ADJUSTMENT Ekran bir giriş sinyali aldığında, otomatik olarak resmin TOOL (UTILITY) üzerine tıklayın. pozisyonunu ve keskinliğini (faz/aralık) ayarlar ve ekranda net bir resmin görüntülenmesini sağlar (sayfa 23).
  • Página 448: Görüntü Çözünürlüğünün Değiştirilmesi (Resolution) (Sadece Hd15 Için)

    15 H CENTER veya V CENTER seçeneğini tercih 9 m/M düğmelerine basarak PITCH öğesini seçin ve etmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK OK düğmesine basın. PITCH ayar menüsü ekranda görüntülenir. düğmesine basın. H CENTER ayar menüsü veya V CENTER ayar menüsü ekranda görüntülenir.
  • Página 449: Option Menüsü

    3 m/M düğmelerine basarak “Input Sensing” Option menüsü öğesini seçin ve OK düğmesine basın. “Input Sensing” menüsü ekranda görünür. “Option” menüsünü kullanarak aşağıdaki öğeleri Option DVI-D ayarlayabilirsiniz. Menu Position Input Sensing : Auto On • Menu Position Language : Auto Off Option DVI-D All Reset...
  • Página 450: Fabrika Ayarlarına Döndürme

    x Fabrika ayarlarına döndürme 4 m/M düğmelerine basarak “On” veya “Off” öğesini seçin ve OK düğmesine basın. Bu fonksiyon, tüm girişler için yapılan ayarları fabrika • On: Eğer “On” seçildiyse, MENU düğmesini ayarlarına geri döndürür. Bu fonksiyonu dikkatli şekilde kullanmaya çalıştığınızda, “Option” menüsü kullanın.
  • Página 451: Teknik Özellikler

    Giriş sinyalleri temel modlardan biri ile Teknik Özellikler uyuşmazsa Monitör temel modlardan birine uymayan bir giriş sinyali alırsa, ekranda daima net bir görüntü sağlamak üzere, otomatik Enerji tasarrufu fonksiyonu görüntü kalitesi ayar fonksiyonu aktive edilir (aşağıdaki monitör frekans aralıkları dahilinde): Yatay frekans: 28–92 kHz (analog RGB) Ekran eğer, Analog giriş...
  • Página 452: Sorun Giderme

    Ekranda “No Input Signal” görüntülenirse Sorun giderme Bu, seçili soketten sinyal gelmediğini belirtir. Input Sensing (sayfa 20) Auto On olarak ayarlandığında, monitör başka bir giriş sinyali bulur ve girişi otomatik olarak Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. değiştirir. I n f o r ma t i o n DVI-D Ekran mesajları...
  • Página 453: Arıza Belirtileri Ve Çözümleri

    Arıza belirtileri ve çözümleri Bağlı bir bilgisayar veya diğer cihazlarla ilgili bir sorun ortaya çıkarsa, bağlı bilgisayarın/cihazın kullanım kılavuzuna bakın. Daha fazla bilgi ve sorun giderme yardımı için, http://www.sony.net/ adresinden Sony destek web sitesini ziyaret edin. Belirti Bu öğeleri kontrol edin Resim yok 1 (güç) yanmıyorsa veya 1 (güç)
  • Página 454 Belirti Bu öğeleri kontrol edin • Aralığı (pitch) ve fazı (phase) ayarlayın (sadece HD15/PC sinyali) (sayfa 18). Görüntü titremesi, oynaması, sallanması ya da karışması. • Monitörü, tercihen farklı bir elektrik devresi üzerindeki, farklı bir AC prizine takmayı deneyin. • Monitörün yönünü değiştirin. xMonitörden değil, bir bilgisayar veya bağlanan farklı...
  • Página 455 Eğer sorun devam ederse yetkili Sony satıcısına başvurun ve aşağıdaki bilgileri verin: • Model ismi: SDM H246W • Seri numarası • Problemin detaylı açıklaması • Satın alma tarihi • Bilgisayarınızın ve ekran kartınızın ismi ve özellikleri • Giriş sinyallerinin tipi (analog RGB/dijital RGB)
  • Página 456: Özellikler

    * Tavsiye edilen yatay ve dikey zamanlama koşulu Özellikler • Yatay sync genişliği toplam yatay zamanın 4,8%’inden veya 0,8 µs’den fazla olmalıdır (hangisi daha büyük ise). • Yatay boşluk genişliği 2,5 µs’den fazla olmalıdır. LCD panel • Dikey boşluk genişliği 450 µs’den fazla olmalıdır. Panel tipi: a Si TFT Aktif Matris Görüntü...
  • Página 457: Tco'99 Eco Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...