No Input Signal 「 」と表示されている場合 故障かな?と思ったら 現在選んでいる入力端子の入力信号がありません。 自動入力センサー( ページ)がオンに設定されている ときは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 入力を切り換えます。 認ください。 I n f o r ma t i o n DVI-D N o I n p u t S i g n a l G o T o P o w e r S a v e 表示メッセージについて...
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有 料で修理させていただきます。 部品の保有期間について 当社では、コンピュータディスプレイの補修用性能部品 (製品の機能を維持するために必要な部品)を、製造打ち 切り後 年間保有しています。この部品保有期間を修理可 能の期間とさせていただきます。 保有期間が経過した後も、故障箇所によっては、修理可能 の場合がありますので、お買い上げ店か、サービス窓口に ご相談ください。 ご相談になるときは次のことをお知らせください。 SDM-H246W 型名: 製造番号: 故障の状態:できるだけ詳しく 購入年月日: お買い上げ店 TEL. お近くのサービスステーション TEL. This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country. (JP)
TCO’99 Eco-document Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): [email protected] Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/...
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
returns to normal as the temperature rises to a normal operating Precautions level. • If a still picture is displayed for a long time, a residual image Warning on power connections may appear for a while. The residual image will eventually disappear.
A 1 (Power) switch and 1 (power) (pages 10, 22) Identifying parts and controls This switch turns the monitor on when 1 (power) illuminates. To turn the monitor off, press this switch again. See the pages in parentheses for further details. B MENU button (page 14) Front of the monitor This button turns the menu screen on and off.
Página 36
K DVI-D Rear of the monitor 1 DVI-D input connector (digital RGB) (page 8) This connector inputs digital RGB video signals. 2 Audio input jack (page 9) This jack inputs audio signals when connected to the audio output jack of a computer or other audio equipment connected to DVI-D.
Setup 2:Connect the video signal Setup cables Before using your monitor, check that the following items are included in your carton: • Turn off the monitor and computer before connecting them. Check the supplied items Notes • LCD display • Do not touch the pins of the video signal cable connector as this •...
Connect a computer equipped with an HD15 Setup 4: Connect the amplifier output connector (analog RGB) speakers or other audio Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog RGB), connect the computer to the monitor’s HD15 input connector (analog equipment RGB).
Setup 6: Turn on the monitor and Analog RGB Digital RGB computer Horizontal 28–92 kHz 28–75 kHz frequency 1 Press the 1 (power) switch. Vertical 56–85 Hz 60 Hz 1 (power) illuminates. frequency 1,600 × 1,200 or more* Resolution 1,920 × 1,200 or less * Only when the vertical frequency is set to 60 Hz.
Página 40
Adjust the height of the monitor 4 Remove the six screws holding the stand in place. This monitor can be adjusted to two different heights of 0 mm (0 inches) (default setting) and of approximately 20 mm ( inches) as illustrated below. Do not press the LCD monitor when placing or raising the monitor straight on a desk or a like.
7 Set the monitor in place and replace the back cover. Setup 8:Connect the USB mouse To use the monitor comfortably and USB keyboard Adjust the viewing angle of your monitor according to the height of your desk and chair, and so that light is not reflected from the 1 Connect the supplied cable between the monitor screen to your eyes.
Setup 9: Connect a video Selecting the input signal equipment Press the INPUT button. The input signal changes each time you press this button. Connect a video equipment with an HDMI output connector to the HDMI input connector On-screen message Input signal configuration (Appears about 5 seconds on the upper left corner.)
x Resetting the adjustments to the default Customizing Your Monitor settings You can reset the adjustments using “All Reset” menu. For more information about resetting the adjustments, see “Resetting to the Before making adjustments default setting” on page 21. Connect the monitor and the computer, and turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making x Controlling the monitor by computer adjustments.
3 Press the m/M buttons to select “Mode” and press 2 Press the m/M buttons to select (Picture) and the OK button. press the OK button. The “Mode” menu appears on the screen. The “Picture” menu appears on the screen. Picture DVI-D 3 Press the m/M buttons to select “Brightness”...
x Adjusting “Color Temp.” (for PC signal only) 5 Press the m/M buttons to select R (Red) or B (Blue) and press the OK button. Then press the m/M You can select the picture’s color level for the white color field buttons to adjust the color temperature and press from the default color temperature settings.
4 Press the m/M buttons to select the desired mode 4 Press the m/M buttons to select the desired mode and press the OK button. and press the OK button. • OK: To reset the all items in the current Picture •...
x Automatic picture quality adjustment 3 Start the CD-ROM For Windows User function (for HD15/PC signal only) When Auto run operates: Select the area, language and model, and click DISPLAY When the display receives an input signal, it automatically ADJUSTMENT TOOL (UTILITY). adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear picture appears on the screen (page 23).
15 Press the m/M buttons to select H CENTER or V 10 Press the m/M buttons until the vertical stripes CENTER and press the OK button. disappear. The H CENTER adjustment menu or V CENTER adjustment Adjust so that the vertical stripes disappear. menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select “Input Sensing” Option menu and press the OK button. The “Input Sensing” menu appears on the screen. You can adjust the following items using the “Option” menu. Option DVI-D • Menu Position Option DVI-D Menu Position Input Sensing :...
x Resetting to the default setting To release the lock of the menu adjustments This function resets the adjustments for all inputs to the default 1 Press the MENU button. setting. Use this function with care. The “Option” menu appears. 1 Press the MENU button.
If input signals do not match one of the factory Technical Features preset modes When the monitor receives an input signal that does not match one of the factory preset modes, the automatic picture quality Power saving function adjustment function of this monitor is activated to ensure that a clear picture always appears on the screen (within the following monitor frequency ranges): If the display is connected to a computer or video graphics board...
If “No Input Signal” appears on the screen Troubleshooting This indicates that no signal is being input via the currently selected connector. When Input Sensing (page 20) is set to Auto On, the monitor finds Before contacting technical support, refer to this section. another input signal and changes the input automatically.
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select “SDM-H246W” from the “Models” list in the Windows device selection screen. If “SDM-H246W” does not appear in the “Models” list, try “Plug & Play.”...
Página 54
Symptom Check these items Picture flickers, bounces, • Adjust the pitch and phase (HD15/PC signal only) (page 18). oscillates, or is scrambled. • Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit. • Change the orientation of the monitor. xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor •...
Página 55
If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information: • Model name: SDM-H246W • Serial number • Detailed description of the problem • Date of purchase • Name and specifications of your computer and graphics board •...
* Recommended horizontal and vertical timing condition Specifications • Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total horizontal time or 0.8 µsec, whichever is larger. • Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec. LCD panel •...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 60
Réglage de la « Position Menu » ......21 Réglage de « Détecte Entrée » (pour les signaux PC uniquement)......21 http://www.sony.net/ (FR)
Página 61
Réglage de la « Langue » ....... . 22 Réinitialisation des valeurs par défaut des réglages ... . 22 Réglage du «...
Manipulation de l’écran LCD Précautions • Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car cela risque de l’endommager. Faites donc attention si vous installez le Avertissement sur les connexions d’alimentation moniteur à côté d’une fenêtre. Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un •...
Página 63
Installation au mur ou sur un bras Si vous envisagez d’accrocher l’écran au mur ou de le fixer sur un bras, consultez un technicien qualifié. Élimination du moniteur • N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures ménagères. • Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient du mercure.
A Commutateur 1 (alimentation) et témoin 1 Identification des composants et (alimentation) (pages 11, 23) Ce commutateur met le moniteur sous tension lorsque le des commandes témoin 1 (alimentation) s’allume. Pour mettre le moniteur hors tension, appuyez à nouveau sur ce commutateur. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Página 65
K DVI-D Arrière du moniteur 1 Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) (page 9) Ce connecteur reçoit les signaux vidéo RVB numériques. 2 Prise d’entrée audio (page 10) Cette prise reçoit les signaux audio lorsqu’elle est raccordée à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre appareil audio branché...
Installation 2 : Raccordez les Installation câbles de signal Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez que les accessoires vidéo suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : Vérifiez les accessoires fournis • Éteignez le moniteur et l’ordinateur avant d’effectuer le raccordement.
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur Installation 4 : Raccordez les de sortie HD15 (RVB analogique) enceintes de A l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB analogique), raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD15 du moniteur (RVB l’amplificateur ou analogique).
• Si l’indication « Hors Plage Fréquences » apparaît sur l’écran, Installation 6 : Mettez le moniteur reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes. et l’ordinateur sous tension RVB analogique RVB numérique Fréquence 1 Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation).
Página 69
Réglez la hauteur du moniteur 4 Retirez les six vis de fixation du support. Ce moniteur peut être réglé sur deux hauteurs différentes, à savoir 0 mm (0 pouce) (réglage par défaut) et environ 20 mm ( pouce), comme illustré ci-dessous. N’appuyez pas sur le moniteur LCD lorsque vous le posez ou le soulevez à...
Remarque Installation 8 : Connectez la souris Après avoir réglé la hauteur du moniteur, n’oubliez pas de serrer les quatre vis pour fixer le support. et le clavier USB 7 Installez le moniteur et replacez le couvercle arrière. 1 Raccordez le moniteur et l’ordinateur à l’aide du Pour une utilisation confortable du moniteur câble fourni.
Installation 9 : Raccordez un Sélection du signal d’entrée appareil vidéo Appuyez sur la touche INPUT. Le signal d’entrée change à chaque pression de cette touche. Raccordez un appareil vidéo équipé d’un connecteur de sortie HDMI vers le connecteur d’entrée HDMI Message à...
x Réinitialisation des réglages aux réglages Personnalisation de votre par défaut Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu « Tout moniteur reinitial ». Pour de plus amples informations sur la réinitialisation des réglages, reportez-vous à la section « Réinitialisation des valeurs par défaut des réglages »...
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner « Mode », puis appuyez sur la touche OK. (Image), puis appuyez sur la touche OK. Le menu « Mode » apparaît à l’écran. Le menu «...
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner Le menu « Netteté » apparaît à l’écran. « Régler », puis appuyez sur la touche OK. 4 Appuyez sur les touches m/M pour régler la netteté, Le menu de réglage précis de la température des couleurs puis appuyez sur la touche OK.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner x Réglage du « Zoom » (Image), puis appuyez sur la touche OK. Cette fonction permet de regarder des émissions normales au Le menu « Image » apparaît à l’écran. format 4:3 ou d’autres formats d’image, tels que les films au format Letter Box dans différents modes de «...
x Réglez la surface d’affichage du moniteur 2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (Écran), puis appuyez sur la touche OK. en fonction du signal d’entrée (Zone Le menu « Écran » apparaît à l’écran. d’affichage) (pour DVI-D/signal HDMI uniquement) 3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner «...
Página 77
8 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les Démarrez [WIN_UTILITY.EXE]. bandes verticales disparaissent. La mire de test s’affiche. Passez à l’étape 4. Ajustez la valeur jusqu’à ce que les bandes verticales aient Pour les utilisateurs Macintosh disparu. Ouvrez le CD-ROM. Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [MAC].
12 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner x Réglage de la « Position Menu » CENTRAGE H ou CENTRAGE V, puis appuyez sur la Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image touche OK. à l’écran. Le menu de réglage CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparaît sur l’écran.
• auto desactiv : L’écran ne permute pas automatiquement 4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le l’entrée. Appuyez sur la touche INPUT mode de votre choix, puis appuyez sur la touche pour commuter la source d’entrée. • OK : réinitialise toutes les données de réglage à...
Si certains signaux d’entrée ne correspondent à Spécifications techniques aucun mode préréglé par défaut Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée qui ne correspond à aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage Fonction d’économie d’énergie automatique de la qualité de l’image de ce moniteur est activée et garantit l’affichage permanent d’une image claire sur l’écran (dans les plages de fréquences suivantes du moniteur): Lorsque l’écran est raccordé...
Si l’indication « Pas d’Entree Video » apparaît sur Dépannage l’écran Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le connecteur actuellement sélectionné. Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez Lorsque Détecte Entrée (page 21) est réglé sur auto activée, le les informations présentées dans cette section.
Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur concerné. Pour obtenir plus d’informations ou pour obtenir de l’aide, accédez à l’assistance sur le site Web Sony à l’adresse : http://www.sony.net/. Symptôme Vérifiez ces éléments...
Página 83
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image scintille, sautille, oscille • Réglez l’horloge et la phase (HD15/signal PC uniquement) (page 19). ou est brouillée. • Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit. • Changez l’orientation du moniteur. xProblème causé...
Página 84
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes: • Nom du modèle: SDM-H246W • Numéro de série • Description détaillée du problème • Date d’achat • Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte graphique •...
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à Spécifications 2,5 µsec. • La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µsec. Panneau LCD Type de panneau: a-Si TFT à matrice active La conception et les spécifications sont sujettes à modifications Taille de l’image: 20 pouces sans préavis.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 89
Zurücksetzen auf die Standardwerte ......22 Einstellen von „Menü-Sperre“ ......22 http://www.sony.net/ (DE)
Página 90
Technische Merkmale ......23 Die Stromsparfunktion ........23 Automatische Einstellung der Bildqualität (nur analoges RGB-Signal) .
Hinweise zum LCD-Bildschirm Sicherheitsmaßnahmen • Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass der LCD-Bildschirm auf die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCD- Warnhinweis zum Netzanschluss Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders, Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.
Página 92
• Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie ihn mithilfe der Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton. Montage an der Wand oder einem Montagearm Wenden Sie sich bitte an qualifizierte Fachleute, wenn Sie den Bildschirm an der Wand oder einem Montagearm montieren wollen.
A Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seite 11, 23) Lage und Funktion der Teile und Wenn die Netzanzeige 1 leuchtet, können Sie mit diesem Schalter den Monitor einschalten. Drücken Sie diesen Bedienelemente Schalter erneut, um den Monitor wieder auszuschalten. Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern B Taste MENU (Seite 15) angegebenen Seiten.
Página 94
K DVI-D Rückseite des Monitors 1 DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) (Seite 9) An diesem Anschluss werden digitale RGB-Videosignale eingespeist. 2 Audioeingangsbuchse (Seite 10) An dieser Buchse werden Audiosignale eingespeist, wenn sie mit der Audioausgangsbuchse eines an DVI-D angeschlossenen Computers oder anderen Audiogeräts verbunden ist.
Schritt 2: Anschließen der Installation Videosignalkabel Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den Computer aus. Überprüfen der mitgelieferten Teile Hinweise • LCD-Bildschirm • Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie •...
Anschließen eines Computers mit einem HD15- Schritt 4: Anschließen von Ausgangsanschluss (analoges RGB) Verstärkerlautsprechern Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten HD15-HD15- Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15-Eingangsanschluss oder eines anderen (analoges RGB) am Monitor an. Audiogeräts Wenn Sie einen Macintosh anschließen wollen, verwenden Sie gegebenenfalls einen Adapter (nicht mitgeliefert).
• Wenn „Unzulässiger Bereich“ erscheint, schließen Sie wieder Schritt 6: Einschalten von Monitor Ihren alten Monitor an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein. und Computer Analoges RGB Digitales RGB 1 Drücken Sie den Netzschalter 1. Die Netzanzeige 1 leuchtet auf.
Página 98
Einstellen der Höhe des Monitors 4 Entfernen Sie die sechs Schrauben, mit denen der Ständer befestigt ist. Dieser Monitor lässt sich wie unten dargestellt auf zwei verschiedene Höhen einstellen: 0 mm (Standardeinstellung) und ca. 20 mm. Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm, wenn Sie den Bildschirm auf einen Schreibtisch oder eine ähnliche Ablagefläche legen oder darauf aufstellen.
Hinweis Schritt 8: Anschließen einer USB- Ziehen Sie nach dem Einstellen der Höhe des Monitors unbedingt die vier Schrauben zum Befestigen des Ständers an. Maus und einer USB- Tastatur 7 Stellen Sie den Monitor auf und bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an. 1 Verbinden Sie den Monitor und den Computer mit So können Sie ergonomisch mit dem Monitor dem mitgelieferten Kabel.
Schritt 9: Anschließen eines Auswählen des Eingangssignals Videogeräts Drücken Sie die Taste INPUT. Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck. Anschließen eines Videogeräts mit einem HDMI- Ausgangsanschluss an den HDMI- Eingangsanschluss Bildschirmmeldung Konfiguration des (erscheint ca. 5 Sekunden lang Eingangssignals oben links) an den HDMI- DVI-D DVI-D-Eingangsanschluss...
x Zurücksetzen der Einstellungen auf die Einstellen des Monitors Standardwerte Sie können die Einstellungen über das Menü „Alles zurück“ zurücksetzen. Weitere Informationen zum Zurücksetzen der Vor dem Einstellen Einstellungen finden Sie unter „Zurücksetzen auf die Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten Standardwerte“...
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „Modus“ 2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option aus und drücken Sie dann OK. (Bild) aus und drücken Sie dann OK. Das Menü „Modus“ erscheint auf dem Bildschirm. Das Menü „Bild“ erscheint auf dem Bildschirm. 3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „Helligkeit“...
x Einstellen von „Farbtemperatur“ (nur PC- 3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „Farbtemperatur“ aus und drücken Sie dann OK. Signale) Das Menü „Farbtemperatur“ erscheint auf dem Bildschirm. Sie können den Farbpegel für das weiße Farbfeld im Bild aus den Standardeinstellungen für die Farbtemperatur auswählen.
x Zurücksetzen des Bildmodus auf die 3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „Zoom“ aus und drücken Sie dann OK. Standardwerte Das Menü „Zoom“ erscheint auf dem Bildschirm. Sie können die Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen. Anzeigebereich : 1 Drücken Sie die Taste MENU.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten • Aus: „Autom. einstellen“ steht nicht zur Verfügung. Modus aus und drücken Sie dann OK. Hinweis • PC: Stellen Sie den Anzeigebereich auf das PC- „Autom. einstellen“ funktioniert automatisch, wenn das Signal ein.
11 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option Phase 6 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option Phase und drücken Sie dann OK. und drücken Sie dann OK. Der Einstellbildschirm für Phase erscheint auf dem Der Einstellbildschirm für Phase erscheint auf dem Bildschirm.
Auflösung angezeigt. Verwenden Sie diese Funktion ausschließlich, um Das Menü „Position Menü“ erscheint auf dem Bildschirm. die Anzeigeauflösung zu ändern. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (Bildschirm) aus und drücken Sie dann OK.
x Einstellen von „Sprache“ 4 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten Modus aus und drücken Sie dann OK. • OK: Alle Einstellungen werden auf die 1 Drücken Sie die Taste MENU. Standardwerte zurückgesetzt. Beachten Sie, Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. dass die Einstellung für „Sprache“...
Wenn die Eingangssignale keinem der werkseitig Technische Merkmale vordefinierten Modi entsprechen Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, das keinem der werkseitig vordefinierten Modi entspricht, wird an diesem Die Stromsparfunktion Monitor die automatische Einstellungsfunktion für die Bildqualität aktiviert. Diese sorgt dafür, dass das Bild immer scharf und in guter Qualität auf dem Bildschirm angezeigt wird Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte (innerhalb der folgenden Monitorfrequenzbereiche):...
Wenn „Kein Eing Signal“ auf dem Bildschirm Störungsbehebung erscheint Diese Meldung gibt an, dass am zurzeit ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht. Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an Wenn „Eingangserkenn“ (Seite 21) auf „Automatik ein“ gesetzt den Kundendienst wenden.
Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem angeschlossenen Computer bzw. Gerät nach. Weitere Informationen und Unterstützung bei der Störungsbehebung finden Sie auf der Support-Website von Sony unter: http://www.sony.net/.
Página 112
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Das Bild flimmert, springt, • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur HD15-/PC-Signale) (Seite 19). oszilliert oder ist gestört. • Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an. •...
Página 113
Auflösung nicht der Auflösung, die am Computer eingestellt ist. korrekt. Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: • Modellname: SDM-H246W • Seriennummer •...
* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing Technische Daten • Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr als 4,8% des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek. liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist. LCD-Bildschirm • Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen. Bildschirmtyp: a-Si-TFT-Aktivmatrix •...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 118
Restauración de los ajustes predeterminados....22 Ajuste de “Bloq de Ajustes” ....... 22 http://www.sony.net/ (ES)
Página 119
Características técnicas ......23 Función de ahorro de energía ......23 Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para señales RGB analógicas) .
Manipulación de la pantalla LCD Precauciones • No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse. Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una Advertencia sobre las conexiones de la ventana. alimentación • No presione ni raye la pantalla LCD. No coloque objetos Utilice el cable de alimentación suministrado.
Desecho del monitor • No deseche este monitor en basuras domésticas ordinarias. • El tubo fluorescente utilizado en este monitor contiene mercurio. El desecho de este monitor debe realizarse de acuerdo con las normas de las autoridades sanitarias locales. Para usuarios en los Estados Unidos Este producto contiene mercurio.
A Interruptor 1 e indicador 1 (alimentación) Identificación de componentes y (páginas 11, 23) Este interruptor enciende el monitor cuando el indicador 1 controles (alimentación) se ilumina. Púlselo de nuevo para apagar el monitor. Si desea obtener información detallada, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis.
K DVI-D Parte posterior del monitor 1 Conector de entrada DVI-D (RGB digital) (página 9) Este conector recibe señales de video RGB digitales. 2 Toma de entrada de audio (página 10) Esta toma permite la entrada de señales de audio cuando está...
Instalación 2: Conexión de los Instalación cables de señal de Antes de utilizar el monitor, compruebe que en la caja se incluyen video los elementos siguientes: Comprobación de los artículos • Apague el monitor y el ordenador antes de conectarlos. suministrados Notas •...
Conexión de un ordenador equipado con un Instalación 4: Conexión de los conector de salida HD15 (RGB analógico) altavoces del Utilice el cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) para conectar la computadora al conector de entrada HD15 (RGB analógico) amplificador u otro del monitor.
• Si aparece “Fuera del Alcance” en la pantalla, vuelva a conectar Instalación 6: Encendido del el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos. monitor y del ordenador RGB analógico RGB digital Frecuencia 1 Presione el interruptor 1 (alimentación).
Ajuste de la altura del monitor 4 Extraiga los seis tornillos que mantienen fijado el soporte. Es posible ajustar este monitor en dos alturas diferentes, a 0 mm (0 pulgada) (configuración predeterminada) y aproximadamente a 20 mm ( pulgadas) como aparece en la siguiente ilustración. No realice presión sobre el monitor LCD cuando lo apoye en un escritorio o similar, ya que la uniformidad de la pantalla o el monitor LCD podrían verse afectados.
7 Ajuste el monitor y colóquele la cubierta posterior. Instalación 8: Conexión del ratón Para un uso cómodo del monitor USB y del teclado Ajuste el ángulo de visualización del monitor según la altura del escritorio y de la silla, de forma que la luz no se refleje de la pantalla hacia los ojos.
Instalación 9: Conexión de un Selección de la señal de entrada equipo de video Presione el botón INPUT. La señal de entrada cambia cada vez que se presiona este botón. Conecte un equipo de video con un conector de salida HDMI al conector de entrada HDMI Mensaje en pantalla...
x Restauración de los ajustes Personalización del predeterminados Es posible restaurar los ajustes mediante el menú “Restaurer monitor todo”. Para obtener más información sobre cómo restaurarlos, consulte “Restauración de los ajustes predeterminados” en página Antes de realizar ajustes Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. x Control del monitor desde un ordenador Para obtener un resultado óptimo, espere 30 minutos como Presione el botón MENU durante al menos 5 segundos.
3 Presione los botones m/M para seleccionar “Modo” 3 Presione los botones m/M para seleccionar “Brillo” y presione el botón OK. y presione el botón OK. El menú “Modo” aparecerá en la pantalla. El menú “Brillo” aparecerá en la pantalla. 4 Presione los botones m/M para ajustar el brillo y presione el botón OK.
x Ajuste de “Temperatura color” (sólo para 5 Presione los botones m/M para seleccionar R (rojo) o A (azul) y presione el botón OK. A continuación, señal de PC) presione los botones m/M para ajustar la Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de temperatura de color y presione el botón OK.
4 Presione los botones m/M para seleccionar el modo • Real: La señal de entrada se muestra en la deseado y presione el botón OK. pantalla con la resolución real. Las señales con una resolución inferior a 1 920 × 1 200 •...
5 Presione el botón MENÚ. Si todavía debe realizar ajustes adicionales de la calidad de imagen Aparece el menú principal en la pantalla. Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase/ancho) y la posición (horizontal/vertical) de la imagen. 6 Presione los botones m/M para seleccionar (Pantalla) y presione el botón OK.
17 Haga clic en “Next”. 10 Presione los botones m/M hasta que desaparezcan Haga clic en “End” o “SALIR” para desactivar el patrón de las franjas verticales. prueba. Realice el ajuste de modo que desaparezcan las franjas verticales. Cuando falla la función de ejecución automática: Abra “Mi PC”...
3 Presione los botones m/M para seleccionar “Sin Menú Opción Señal Entr” y presione el botón OK. El menú “Sin Señal Entr” aparecerá en la pantalla. Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú “Opción”. • Posición Menú • Sin Señal Entr •...
x Restauración de los ajustes 4 Presione los botones m/M para seleccionar “Sí” o “No” y presione el botón OK. predeterminados • Sí: Si se ha seleccionado la opción “Sí”, cuando Esta función restaura los ajustes de todas las entradas al ajuste por intente realizar acciones con el botón MENU, el defecto.
Si las señales no coinciden con uno de los modos Características técnicas predefinidos en fábrica Cuando el monitor recibe una señal de entrada que no coincide con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, su función de Función de ahorro de energía ajuste automático de la calidad de imagen se activa con el fin de garantizar la visualización constante de una imagen nítida en la pantalla (dentro de los siguientes rangos de frecuencia del...
Si aparece “Cable Desconectado” en la pantalla Solución de problemas Esto indica que el cable de señal de video se ha desconectado del conector seleccionado. Si Sin Señal Entr (página 21) se ajusta en Entr auto act, el monitor Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, cambiará...
Si se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho ordenador o equipo. Para obtener más información y ayuda para la solución de problemas, visite el sitio Web de soporte técnico de Sony en la siguiente dirección: http://www.sony.net/.
Página 141
Problema Compruebe lo siguiente La imagen parpadea, se ondula, • Ajuste el ancho y la fase (sólo señales HD15/PC) (página 19). oscila o aparece codificada. • Enchufe el monitor en una toma de ca diferente, a ser posible de un circuito distinto. •...
Página 142
Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y facilítele la información siguiente: • Nombre del modelo: SDM-H246W • Número de serie • Descripción detallada del problema • Fecha de compra • Nombre y especificaciones del ordenador y la tarjeta gráfica •...
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada Especificaciones • El ancho de sincronización horizontal debe ser superior al 4,8% del tiempo horizontal total o 0,8 µs, según el que sea mayor. Panel LCD • El ancho de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs. Tipo de panel: matriz activa a-Si TFT •...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 147
Ripristino delle impostazioni predefinite..... . 22 Impostazione di “Blocco Menu” ......22 http://www.sony.net/ (IT)
Página 148
Funzionalità tecniche ......23 Funzione di risparmio energetico ......23 Funzione di regolazione automatica della qualità...
• Non esercitare alcuna pressione sullo schermo LCD né Precauzioni graffiarlo. Non collocare oggetti pesanti sullo schermo LCD. Questa azione potrebbe causare la perdita di uniformità dello Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione schermo e il malfunzionamento del pannello LCD. • Se il monitor viene utilizzato in un luogo freddo, è possibile che Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione.
Página 150
Smaltimento del monitor • Non smaltire il monitor insieme ai normali rifiuti domestici. • Il tubo a fluorescenza utilizzato per questo monitor contiene mercurio. Lo smaltimento del monitor deve quindi essere effettuato in conformità alle norme sanitarie locali. Per i clienti negli Stati Uniti Il presente prodotto contiene mercurio.
A Interruttore 1 (alimentazione) e 1 (alimentazione) Identificazione delle parti e dei (pagine 11, 23) Consente di accendere il monitor quando l’indicatore comandi 1 (alimentazione) si illumina. Per spegnere il monitor, premere di nuovo l’interruttore. Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.
K DVD-D Retro del monitor 1 Connettore di ingresso DVI-D (RGB digitale) (pagina 9) Questo connettore trasmette segnali video RGB digitali. 2 Ingresso audio (pagina 10) Consente l’ingresso dei segnali audio se viene collegato all’uscita audio di un computer o di un altro apparecchio audio collegato a DVI-D.
Punto 2: Collegamento dei cavi del Installazione segnale video Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione siano contenuti gli articoli elencati di seguito. • Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il monitor e il computer. Controllo degli oggetti in dotazione Note •...
Collegamento a un computer dotato di connettore Punto 4: Collegamento dei di uscita HD15 (RGB analogico) diffusori Collegare il computer al connettore di ingresso HD15 del monitor (RGB analogico) utilizzando il cavo del segnale video HD15-HD15 (RGB dell’amplificatore o di altri analogico) in dotazione.
• Se sullo schermo viene visualizzato il messaggio “Fuori Punto 6: Accensione del monitor e Gamma”, collegare di nuovo il monitor utilizzato in precedenza. Quindi, regolare la scheda grafica del computer del computer come indicato di seguito. 1 Premere l’interruttore 1 (alimentazione). RGB analogico RGB digitale L’indicatore 1 (alimentazione) si illumina.
Página 156
Regolazione dell’altezza del monitor 4 Rimuovere le sei viti di fissaggio del supporto. Il monitor può essere regolato in due diverse altezze: 0 mm (impostazione di fabbrica) e circa 20 mm come di seguito illustrato. Non esercitare pressione sul monitor LCD durante la collocazione o il sollevamento del monitor su una scrivania o simili.
7 Fissare il monitor e applicare il coperchio Punto 8: Collegamento del mouse posteriore. e della tastiera USB Utilizzo ottimale del monitor Regolare l’angolazione visiva del monitor in base all’altezza della 1 Utilizzare il cavo in dotazione per collegare il scrivania, della sedia e in modo da non avere il riflesso della luce monitor al computer.
Punto 9: Collegamento di un Selezione del segnale di ingresso apparecchio video Premere il tasto INPUT. Ad ogni pressione di questo tasto, il segnale di ingresso cambia. Collegamento di un apparecchio video con un connettore di uscita HDMI al connettore di ingresso HDMI Messaggio a schermo Configurazione del segnale di...
x Ripristino dei valori predefiniti delle Personalizzazione del regolazioni Tramite il menu “Riprist tutto”, è possibile ripristinare le monitor regolazioni. Per ulteriori informazioni sul ripristino delle regolazioni, vedere “Ripristino delle impostazioni predefinite” a pagina 22. Prima di procedere alle regolazioni Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli.
3 Premere i tasti m/M per selezionare “Modalità”, Sullo schermo viene visualizzato il menu “Immagine”. quindi premere il tasto OK. 3 Premere i tasti m/M per selezionare “Luminosità”, Sullo schermo viene visualizzato il menu “Modalità”. quindi premere il tasto OK. Sullo schermo viene visualizzato il menu “Luminosità”.
4 Premere i tasti m/M per regolare la nitidezza, quindi 4 Premere i tasti m/M per selezionare “Regolazioni”, premere il tasto OK. quindi premere il tasto OK. Sullo schermo viene visualizzato il menu di sintonia fine per la temperatura di colore. x Regolazione di “Temp.
3 Premere i tasti m/M per selezionare “Ripr. modo 4 Premere i tasti m/M per selezionare la modalità imm.”, quindi premere il tasto OK. desiderata, quindi premere il tasto OK. Sullo schermo viene visualizzato il menu “Ripr. modo imm.”. • Pieno (predefinito):Il segnale di ingresso viene visualizzato a tutto schermo, indipendentemente dalla modalità...
x Funzione di regolazione automatica della 1 Impostare la risoluzione del monitor su 1.920 × 1.200. qualità dell’immagine (solo per segnali HD15/PC) 2 Caricare il CD-ROM. Quando il display riceve un segnale di ingresso, la posizione 3 Avvio del CD-ROM e la nitidezza dell’immagine (fase/pixel) vengono regolate Per Windows automaticamente, assicurando che l’immagine visualizzata...
13 Premere il tasto OK. 9 Premere i tasti m/M per selezionare PIXEL, quindi Sullo schermo appare il menu principale. premere il tasto OK. Il menu PIXEL viene visualizzato sullo schermo. 14 Fare clic su “Next”. Viene visualizzato il modello di prova per CENTRO. 10 Premere i tasti m/M fino a far scomparire le strisce verticali.
3 Premere i tasti m/M per selezionare “Rilev Menu Opzioni Ingresso”, quindi premere il tasto OK. Sullo schermo viene visualizzato il menu “Rilev Ingresso”. Il menu “Opzioni” consente di effettuare le regolazioni elencate di seguito. • Posizione Menu • Rilev Ingresso •...
x Ripristino delle impostazioni predefinite 4 Premere i tasti m/M per selezionare “Sì” o “No”, quindi premere il tasto OK. Questa funzione consente di ripristinare le impostazioni • Sì: Se è stato selezionato “Sì”, quando si prova a predefinite delle regolazioni per tutti gli ingressi. Utilizzare utilizzare il tasto MENU sullo schermo viene questa funzione con attenzione.
Se i segnali di ingresso non corrispondono alle Funzionalità tecniche modalità predefinite in fabbrica Quando il monitor riceve un segnale di ingresso non corrispondente ad alcuno dei modi predefiniti in fabbrica, viene Funzione di risparmio energetico attivata la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine, che assicura che sullo schermo appaia sempre un’immagine nitida entro le gamme di frequenza che seguono.
Se sullo schermo viene visualizzato il messaggio Guida alla risoluzione dei “No Segnale In Ingresso” Significa che non viene immesso alcun segnale tramite il problemi connettore correntemente selezionato. Se Rilev Ingresso (pagina 21) è impostato su Ril auto att, il Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente monitor rileva un altro segnale di ingresso e modifica sezione.
Sintomi e soluzioni dei problemi Se si verifica un problema causato dal computer o da altri apparecchi collegati, fare riferimento al relativo manuale delle istruzioni. Per ulteriori informazioni e assistenza sulla risoluzione dei problemi, visitare il sito Web di assistenza Sony: http://www.sony.net/. Sintomo Controllare quanto segue L’immagine non viene visualizzata...
Página 170
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è tremolante, salta, • Regolare i pixel e la fase (solo segnali HD15/PC) (pagina 19). oscilla o non è chiara. • Provare a collegare il monitor a un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito diverso.
Página 171
Se un problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le informazioni elencate di seguito. • Nome modello: SDM-H246W • Numero di serie • Descrizione dettagliata del problema • Data di acquisto • Nome e caratteristiche tecniche del computer e della scheda grafica •...
* Condizione di sincronizzazione orizzontale e verticale Caratteristiche tecniche consigliata • L’ampiezza della sincronizzazione orizzontale dovrebbe essere superiore al 4,8% della sincronizzazione orizzontale Pannello LCD totale oppure a 0,8 µsec, a seconda di quella più ampia. Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix •...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 177
Características Técnicas ......22 Função de economia de energia ......22 Função de regulação automática da qualidade da imagem (apenas sinal RGB analógico) .
Manuseamento do ecrã LCD Precauções • Não deixe o ecrã LCD voltado para o sol, uma vez que isso pode danificar o ecrã LCD. Tenha cuidado quando colocar o Aviso sobre ligações eléctricas monitor próximo de uma janela. Utilize o cabo de alimentação fornecido. Se utilizar um cabo de •...
Eliminação do monitor • Não elimine este monitor com os resíduos domésticos gerais. • O tubo fluorescente utilizado neste monitor contém mercúrio. A eliminação deste monitor deve ser realizada em conformidade com os regulamentos da sua autoridade de sanidade pública local. Para clientes nos Estados Unidos Este produto contém mercúrio.
K DVI-D Parte traseira do monitor 1 Conector de entrada DVI-D (RGB digital ) (página 8) Este conector recebe os sinais de vídeo RGB digitais. 2 Tomada de entrada áudio (página 9) Este jack recebe sinais áudio quando ligado à saída de áudio de um computador ou outro equipamento áudio ligado a DVI-D.
Configuração 2: Ligue os cabos do Configuração sinal de vídeo Antes de utilizar o monitor, verifique se os seguintes itens estão incluídos na caixa de cartão: • Desligue o monitor e o computador antes de ligar os respectivos cabos. Verifique os itens fornecidos Notas •...
Ligar um computador equipado com um conector Configuração 4: Ligue os de saída HD15 (RGB analógico) altifalantes de Utilizando o cabo de sinal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) fornecido, ligue o computador ao conector de entrada HD15 (RGB amplificador ou analógico) do monitor.
Configuração 6: Ligar o monitor e RGB analógico RGB digital o computador Frequência 28–92 kHz 28–75 kHz horizontal 1 Premir o interruptor 1 (alimentação). Frequência 56–85 Hz 60 Hz 1 (alimentação) acende. vertical 1.600 × 1.200 ou mais* Resolução 1.920 × 1.200 ou inferior * Apenas quando a frequência vertical é...
Página 184
Regular a altura do monitor 4 Retire os seis parafusos enquanto segura no suporte. Este monitor pode ser ajustado para duas alturas diferentes de 0 mm (predefiniçao) e de aproximadamente 20 mm, como ilustrado em baixo. Não pressione o monitor LCD ao colocar ou elevar o monitor directamente numa secretária ou semelhante.
Nota Configuração 8: Ligar o rato USB e Após ajustar a altura do monitor, certifique-se que aperta os quatro parafusos para fixar o suporte. o teclado USB 7 Prenda o monitor e substitua a tampa traseira. 1 Ligue o cabo fornecido entre o monitor e o Para utilizar o monitor confortavelmente computador.
Configuração 9: Ligar um Seleccionar o sinal de entrada equipamento de Prima o botão INPUT. vídeo O sinal de entrada é alterado sempre que prime este botão. Ligue um equipamento de vídeo com um conector de saída HDMI ao conector de Mensagem no ecrã...
x Repor as regulações para as predefinições Personalizar O Monitor É possível repor as regulações utilizando o menu “All Reset”. Para mais informações sobre a reposição das regulações, consulte “Repor para a predefinição” em página 21. Antes de efectuar regulações Ligue os cabos e, em seguida, a alimentação do monitor e do x Controlar o monitor através do computador computador.
3 Prima os botões m/M para seleccionar “Mode” e Surge no ecrã o menu “Picture”. prima o botão OK. 3 Prima os botões m/M para seleccionar Surge no ecrã o menu “Mode”. “Brightness” e prima o botão OK. Picture DVI-D Surge no ecrã...
x Regular “Color Temp.” (apenas para sinal 5 Prima os botões m/M para seleccionar R (Vermelho) ou B (Azul) e prima o botão OK. De seguida, prima de PC) os botões m/M para regular a temperatura de cor e É possível seleccionar o nível de cor da imagem para o campo de prima o botão OK.
4 Prima os botões m/M para seleccionar o modo Surge no ecrã o menu “Picture Mode Reset”. desejado e prima o botão OK. Picture DVI-D • Full (predefinição): O sinal de entrada é visualizado no Mode: Movie Backlight: ecrã na totalidade, independentemente do Contrast: Brightness: modo de imagem ou da resolução.
x Função de regulação automática da 3 Inicie o CD-ROM Para utilizadores do Windows qualidade de imagem (apenas para HD15/ Quando a Execução automática é efectuada: sinal de PC) Seleccione a área, idioma e modelo e clique em Ferramenta de Ajuste do Ecrã...
15 Prima os botões m/M para seleccionar H CENTER ou 10 Prima os botões m/M até que as faixas verticais V CENTER e prima o botão OK. desapareçam. Surge no ecrã o menu de regulação H CENTER ou o menu de Regule até...
3 Prima os botões m/M para seleccionar “Input Menu de opções Sensing” e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu “Input Sensing”. O utilizador pode regular os seguintes itens utilizando o menu Option DVI-D “Option”. Menu Position Input Sensing : Auto On •...
x Repor para a predefinição 4 Prima os botões m/M para seleccionar “On” ou “Off” e prima o botão OK. Esta função repõe as regulações de todas as entradas para a • On: Se “On” tiver sido seleccionado, quando predefinição. Utilize esta função cuidadosamente. pressionar o botão MENU, o menu “Option”...
Se os sinais de entrada não corresponderem a um Características Técnicas dos modos predefinidos de fábrica Quando o monitor recebe um sinal de entrada que não corresponde a um dos modos predefinidos de fábrica, a função de Função de economia de energia regulação automática da qualidade da imagem deste monitor é...
Se surgir “No Input Signal” no ecrã Resolução de problemas Isso indica que não é recebido qualquer sinal através do conector seleccionado actualmente. Quando Input Sensing (página 20) está definido para Auto On, o Antes de contactar a assistência técnica, consulte esta secção. monitor encontra outro sinal de entrada e muda automaticamente a entrada.
Se ocorrer um problema como resultado de um computador ou outro equipamento ligado, consulte o manual de instruções do computador/ equipamento ligado. Para mais informações e assistência técnica aos problemas, visite o site web da Sony em: http://www.sony.net/. Sintoma Verifique estes itens Sem imagem Se o 1 (de alimentação) não estiver...
Página 198
Sintoma Verifique estes itens A imagem cintila, ressalta, oscila • Regule a intensidade e a fase (apenas HD15/sinal de PC) (página 18). ou está desordenada. • Tente ligar o monitor a uma tomada de CA diferente, de preferência num circuito diferente.
Página 199
Se algum problema persistir, contacte o revendedor autorizado Sony mais próximo e indique as seguintes informações: • Nome do modelo: SDM-H246W • Número de série • Descrição detalhada do problema • Data de aquisição • Nome e especificações do seu computador e placa gráfica •...
* Estado recomendado de sincronização horizontal e vertical Especificações • A capacidade de largura de sincronia horizontal deve ser superior a 4,8% da sincronia horizontal total ou 0,8 µseg, o que for maior. Painel LCD • A largura de varrimento horizontal deve ser superior a 2,5 Tipo de painel: a-Si TFT de matriz activa µseg.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center This monitor complies with the 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ TCO’99 guidelines.
Página 204
Сброс настроек изображения до значений по умолчанию ..18 продуктов, упоминаемые в настоящем документе, могут быть торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний. • Далее, “™” и “®” не упоминаются в каждом случае в настоящем руководстве. http://www.sony.net/ (RU)
Вентиляция Меры предосторожности Отверстия в верхней и нижней частях устройства служат для вентиляции. Для обеспечения надлежащей работы Меры предосторожности при подключении к устройства и во избежание перегрева не следует сети электропитания загораживать или закрывать эти отверстия. Используйте кабель питания, поставляемый с Нельзя...
Página 207
• Учтите, что если специалист по обслуживанию заменяет во время ремонта некоторые детали, их можно сохранить. Транспортировка • Отключите все кабели от монитора и возьмитесь за края дисплея ЖКД, соблюдая осторожность, чтобы не поцарапать дисплей. Падение монитора может привести к травме или его повреждению. •...
A Выключатель 1 (питание) и 1 (питание) Идентификация деталей и (стр. 11, 23) органов управления С помощью этой кнопки можно включить монитор, когда горит индикатор 1 (питание). Чтобы отключить монитор, нажмите кнопку еще раз. См. страницы в скобках для получения подробных сведений.
Página 209
K DVI-D Вид сзади на монитор 1 Входной разъем DVI-D (цифровой RGB) (стр. 9) Через этот разъем поступают цифровые видеосигналы RGB. 2 Входное аудиогнездо (стр. 10) Через данный разъем подаются входные аудиосигналы при подключении к аудиовыходу компьютера или другого звукового оборудования к...
Подготовка к работе 2: Подготовка к работе Подсоедините кабели Перед использованием монитора проверьте наличие в видеосигнала коробке следующих принадлежностей: Проверьте поставляемые • Перед подключением монитор и компьютер должны быть выключены. элементы Примечания • ЖК-дисплей • Не следует прикасаться к контактам разъема •...
Подключите компьютер, оборудованный Подготовка к работе 4: выходным гнездом HD15 (аналоговый RGB) Подсоедините С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) подключите компьютер к входному усилитель или другое разъему HD15 монитора (аналоговый RGB). звуковое оборудование При подключении компьютера Macintosh используйте при необходимости...
Если на экране отсутствует изображение Подготовка к работе 6: • Убедитесь, что кабель питания и кабель видеосигнала Включите монитор и подключены правильно. компьютер • Если на экране появляется сообщение “Нет сигнала”: – Компьютер находится в режиме экономии энергии. 1 Нажмите выключатель 1 (питание). Попробуйте...
Página 213
3 Положите монитор вдоль края стола. Подготовка к работе 7: Монитор Мягкая подстилка Отрегулируйте наклон и или аналогичный материал высоту Отрегулируйте положение монитора Монитор можно устанавливать в удобное положение, изменяя углы наклона, как показано на рисунке ниже. Взявшись за края панели ЖКД, отрегулируйте угол наклон...
6 С помощью четырех болтов закрепите Используйте подставку VESA подставку в необходимом положении 1. Винты стандарта VESA (4) 100 мм × 100 мм Затяните остальные два винта 2 или сохраните их для дальнейшего использования. Подняв монитор на 20 мм, затяните четыре винта в точках, отмеченных...
Подсоедините видеооборудование с помощью кабеля видеосигнала HD15-Component (прилагается). к входному разъему HD15 Клавиатура USB к элементу выходного видеоразъема Мышь USB видеооборудования Кабель USB (прилагается) Кабель видеосигнала компонента HD15 (прилагается) К порту USB компьютера Примечание Используйте кабель HDMI с логотипом HDMI. Примечание...
x Восстановление значений по умолчанию Подстройка монитора для параметров Сбросить настройки можно с помощью меню “Сброс Всех”. Для получения подробных сведений о Перед выполнением регулировок выполнении сброса настроек см. “Сброс данных до Подсоедините монитор к компьютеру, а затем значений по умолчанию” нa стр. 22. включите...
2 Нажмите кнопки m/M для выбора x Регулировка элемента “Яркость” (Изображение) и нажмите кнопку OK. Вы можете настроить яркость изображения (уровень На экране появится меню “Изображение”. черного). 3 Нажмите кнопки m/M для выбора “Режим” и 1 Нажмите кнопку MENU. нажмите кнопку OK. На...
x Настройка элемента “Резкость” (только Примечания • Если подсоединенный компьютер или какое-либо другое для видеосигнала) оборудование несовместимо с профилем sRGB, цвет не Вы можете регулировать резкость по краям удастся настроить в соответствии с этим профилем. изображения, и т.д. • При выборе значения “sRGB” невозможно настроить “Контраст”, “Яркость”...
3 Нажмите кнопки m/M для выбора элемента x Настройка элемента “Масштаб” “Gamma”, затем нажмите кнопку OK. Данная функция позволяет Вам просматривать На экране появится меню “Gamma”. нормальное изображение в формате 4:3 или другие форматы изображение, такие как формат Letter box для кино...
x Настройте область дисплея монитора в 4 Нажмите кнопки m/M для выбора необходимого режима, затем нажмите кнопку OK. соответствии с входным сигналом • Вкл: Выполните соответствующие настройки (Oблаcть просмотра) (только для фазы экрана, шага и положения по сигнала с DVI-D/HDMI) горизонтали/вертикали...
Página 221
9 Нажмите кнопку OK. Откройте [MAC UTILITY] и запустите На экране появится главное меню. [MAC_CLASSIC_UTILITY] или Если на всем экране видны горизонтальные полосы, [MAC_OSX_UTILITY]. отрегулируйте ФAЗA, выполнив следующие Будет показана тестовая таблица. Перейдите к действия. пункту 4. 10 Щёлкните “Next”. 4 Нажмите...
14 Нажмите кнопку “END” на экране, чтобы 3 Нажмите кнопки m/M для выбора “Поз меню”, отключить тестовый шаблон. затем нажмите кнопку OK. На экране появится меню “Поз меню”. x Изменение разрешения монитора (Разрешение) (только для HD15) Можно изменить разрешение экрана, если текущий источник...
x Настройка “Язык” 4 Нажмите кнопки m/M для выбора необходимого режима, затем нажмите кнопку OK. • OK: Сброс всех данных настройки до значений 1 Нажмите кнопку MENU. по умолчанию. Необходимо помнить, что На экране появится главное меню. этим способом нельзя сбросить настройку элемента...
Если входные сигналы не соответствуют ни Технические одному из предварительно установленных на заводе режимов особенности При приеме монитором входного сигнала, не соответствующего ни одному из предварительно установленных на заводе режимов, активируется Функция экономии энергии функция автоматической регулировки качества изображения монитора, которая обеспечивает Если...
Если на экране появляется сообщение “Нет Устранение сигнала” Это указывает на то, что через выбранный в настоящий неисправностей момент разъем сигнал не подается. Когда для параметра Pаcпозн входа (стр. 21) установлено Прежде чем обратиться в службу технической значение Авторасп Вкл, монитор находит другой поддержки, ознакомьтесь...
Симптомы неполадок и действия по их устранению Если причиной неполадок стали подсоединенный компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по эксплуатации этого оборудования. Если проблема не устраняется с помощью следующих рекомендаций, посетите веб-узел технической поддержки Sony: http://www.sony.net/. Симптом Проверьте следующее...
Página 227
прежний монитор на место и выполните следующее. Выберите “SONY” в списке “Изготовители”, а затем выберите “SDM-H246W” в списке “Модели” в окне выбора устройств Windows. Если “SDM-H246W” не отображается в списке “Модели”, попробуйте воспользоваться функцией “Plug & Play” . При использовании Macintosh, •...
Página 228
• В зависимости от настройки видеоплаты разрешение, отображаемое на отображается неправильно. экране меню, может не совпадать с тем, что настроено на компьютере. При возникновении неполадок свяжитесь с местным официальным дилером Sony и предоставьте следующую информацию: • Название модели: SDM-H246W • Серийный номер...
Plug & Play Технические DDC2B Принадлежности характеристики См. стр. 9. * Рекомендуемый режим синхронизации по горизонтали Панель ЖКД и вертикали Тип панели: активная матрица a-Si TFT • Ширина импульса горизонтальной синхронизации Размер изображения: 24 дюйма должна быть больше 4,8% общего периода Формат...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 233
Ställa in ”Menylås” ........22 http://www.sony.net/...
Página 234
Tekniska funktioner ......23 Energisparfunktionen ........23 Automatisk justering av bildkvaliteten (endast för analog RGB signal) .
• Tryck inte på och undvik att repa LCD-skärmen. Placera aldrig Försiktighetsåtgärder tunga föremål ovanpå LCD-skärmen. Detta kan leda till att skärmen förlorar sin enhetlighet och kan orsaka Varning som rör strömkopplingar funktionsstörningar i LCD-panelen. • Om bildskärmen används på ett kallt ställe kan en kvarstående Använd medföljande nätkabel.
Página 236
Bortskaffande av bildskärmen • Kasta inte bort uttjänt bildskärm med hushållssoporna. • Lysröret som används i denna bildskärm innehåller kvicksilver. Bildskärmen måste bortskaffas i enlighet med din lokala renhållningsmyndighets regler och förordningar. För kunder i USA Denna produkt innehåller kvicksilver. Om produkten säljs i USA kan vissa regler gälla när den skrotas.
A 1 strömbrytare och 1 (ström) (sidorna 11, 23) Placering av reglage och Via denna brytare startas bildskärmen när 1 strömbrytaren tänds. anslutningar Tryck på brytaren igen för att stänga av bildskärmen. Mer information finns på sidorna inom parentes. B MENU-knapp (sidan 15) Med den här knappen öppnar och stänger du menyskärmen.
Página 238
K DVI-D Bildskärmens baksida 1 DVI-D-ingång (digital RGB) (sidan 9) Den här ingången tar emot digitala RGB-videosignaler. 2 Ljudingång (sidan 10) Detta uttag används för ljudsignaler när det ansluts till ljuduttaget på en dator eller andra utrustningar som är anslutna till DVI-D. L HD15/analog komponent 1 HD15-ingång (analog RGB) (sidan 10) Den här ingången tar emot analoga RGB-videosignaler...
Installera 2: Anslut Installation bildskärmskablarna Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att du fått med alla delarna: • Se till att både dator och bildskärm är avstängda innan du gör några anslutningar. Kontrollera medföljande föremål Obs! • LCD-skärm • Vidrör inte stiften i kontakten till videokabeln. De böjs lätt. •...
Anslut en dator utrustad med HD15-utgång Installera 4: Anslut (analog RGB) förstärkarhögtalare Med den medföljande HD15-HD15-videokabeln (analog RGB) ansluter du datorn till bildskärmens HD15-ingång (analog RGB). eller annan Använd vid behov en adapter (medföljer ej) för anslutning till en ljudutrustning Macintosh-dator.
Installera 6: Slå på strömmen till Analog RGB Digital RGB bildskärm och dator Horisontell 28–92 kHz 28–75 kHz frekvens 1 Tryck på 1 strömbrytaren. Vertikal 56–85 Hz 60 Hz 1 strömbrytaren tänds. frekvens 1 600 × 1 200 eller mer* Upplösning 1 920 ×...
Página 242
Justera bildskärmens höjd 4 Ta bort de sex skruvarna som håller fast stativet. Denna bildskärm kan justeras för två olika höjder på 0 mm (standardinställning) och ungefär 20 mm, enligt bilden nedan. Tryck inte på LCD-skärmen när bildskärmen placeras eller rätas upp på...
7 Förvara de oanvända skruvarna på en säker plats så Installera 8: Anslut USB-mus och att inte barn sväljer dem av misstag. USB-tangentbord Använda bildskärmen på ett bekvämt sätt Anpassa bildskärmens vinkel efter skrivbordets och stolens höjd 1 Anslut medföljande kabel mellan bildskärm och och vrid den så...
Installera 9: Ansluta Välja insignal videoutrustning Tryck på INPUT-knappen. Insignalen ändras varje gång du trycker på den här knappen. Ansluta videoutrustning med en HDMI-kontakt till HDMI-ingången Skärmmeddelande Konfiguration av insignalen (Visas ungefär 5 sekunder i skärmens övre vänstra hörn.) till videoutrustningens HDMI-utgång DVI-D DVI-D-ingång...
x Att återställa inställningarna till de Anpassa bildskärmen ursprungliga värdena Du kan återställa justeringarna genom att använda menyn ”Återställ alla”. För mer information om återställning av Innan du gör några inställningar justeringar se ”Återställa standardinställningarna” på sidan 21. Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till dem. Bäst resultat får du om du väntar minst 30 minuter innan du gör x Använda bildskärmen via datorn några inställningar.
3 Välj ”Läge” genom att trycka på m/M-knapparna x Justera ”Ljusstyrka” och tryck sedan på OK-knappen. Du kan justera bildens ljusstyrka (svartnivå). Menyn ”Läge” visas på skärmen. 1 Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. 2 Välj (Bild) genom att trycka på m/M-knapparna och tryck sedan på...
3 Välj ”Skärpa” genom att trycka på m/M-knapparna, 4 Välj ”Justera” genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen. tryck sedan på OK-knappen. Menyn ”Skärpa” visas på skärmen. Menyn för finjustering av färgtemperaturen visas på skärmen. 4 Justera skärpan genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på...
3 Välj ”Återställ bildläge” genom att trycka på 4 Välj önskat läge genom att trycka på m/M-knapparna och tryck sedan på OK-knappen. m/M-knapparna och tryck sedan på OK-knappen. Menyn ”Återställ bildläge” visas på skärmen. • Maximal (standardinställning): Insignalen visas på skärmen i sin helhet, oavsett bildens läge eller upplösning.
6 Välj (Bild) genom att trycka på m/M-knapparna Om du fortfarande behöver justera bildkvaliteten Du kan manuellt justera bildens skärpa (fas/pixeljustera) och position och tryck sedan på OK-knappen. (horisontell/vertikal). Menyn BILD visas på skärmen. De inställningar du gör lagras i minnet och aktiveras automatiskt 7 Välj PIXELJUSTERA genom att trycka på...
När Auto run inte fungerar: 12 Välj H CENTRERING eller V CENTRERING genom att Öppna ”Den här datorn” och högerklicka på CD- trycka på m/M-knapparna och tryck sedan på OK- ROM-ikonen. knappen. Gå till ”Utforskaren” och öppna CD-ROM-ikonen. H CENTRERING- eller V CENTRERING-menyn visas på skärmen.
x Ställa in ”Menyposition” x Ställa in ”Språk” Du kan ändra läge på skärmmenyn om den ligger i vägen för en 1 Tryck på MENU-knappen. bild. Huvudmenyn visas på skärmen. 1 Tryck på MENU-knappen. 2 Välj (Option) genom att trycka på Huvudmenyn visas på...
4 Välj önskat läge genom att trycka på m/M-knapparna och tryck sedan på OK-knappen. • OK: Återställer alla inställda data till standardinställningarna. Observera att inställningen ”Språk” inte återställs. • Avbryt: Avbryter återställningen och återgår till menyskärmen. x Ställa in ”Menylås” Du kan spärra menyerna så...
Om insignalen inte överensstämmer med något Tekniska funktioner av de fabriksinställda lägena När bildskärmen tar emot en insignal som inte stämmer överens med något av de fabriksinställda lägena aktiveras funktionen för Energisparfunktionen automatisk justering av bildkvaliteten. På det sättet garanteras du att alltid få...
Om ”Ingen Insignal” visas på bildskärmen Felsökning Det här meddelandet innebär att ingen signal tas emot från den valda anslutningen. När Ingångssökning (sidan 21) är Auto På, söker bildskärmen en Innan du kontaktar teknisk support bör du läsa detta avsnitt. annan insignal och ändrar automatiskt ingången.
• Om du ersatt en äldre bildskärm med den här bildskärmen ansluter du den äldre igen och gör följande. Välj ”SONY” i listan över ”Tillverkare” och välj sedan ”SDM-H246W” i listan ”Modeller” i Windows skärmbild för val av enhet. Om ”SDM-H246W” inte visas i listan över ”Modeller”, försök med ”Plug & Play”.
Página 256
Symtom Kontrollera detta Bilden flimrar, hoppar, svänger • Ställ in pixeljustering och fas (endast för HD15/PC-signal) (sidan 19). eller är förvrängd. • Prova att ansluta bildskärmen till ett annat vägguttag, helst ett som ligger på en annan gruppsäkring. • Prova med att flytta om bildskärmen. xProblem som orsakats av en ansluten dator eller annan utrustning och inte av bildskärmen •...
Página 257
Om det är något problem som du inte kan lösa själv, kontaktar du en auktoriserad Sony-återförsäljare och ger följande information: • Modellnamn: SDM-H246W • Serienummer • Detaljerad beskrivning av problemet • Inköpsdatum • Datorns och grafikkortets namn och specifikationer • Typ av insignal (analog RGB/digital RGB)
* Rekommenderad horisontell och vertikal timing • Horisontellt synkpulsförhållande ska vara det större av de Specifikationer båda värdena 4,8% av den totala horisontalsveptiden och 0,8 µsek. LCD-skärm • Horisontell släcktid (blanking width) bör vara längre än Skärmtyp: a-Si TFT Active Matrix 2,5 µsek.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 263
Technische kenmerken ......22 Energiespaarfunctie ........22 Functie voor het automatisch aanpassen van de beeldkwaliteit (alleen analoge RGB-signalen) .
Behandeling van het LCD-scherm Voorzorgsmaatregelen • Laat het LCD-scherm niet in de zon staan, omdat het LCD- scherm zo kan worden beschadigd. Wees voorzichtig als u de Waarschuwing voor het gebruik van monitor in de buurt van een raam plaatst. voedingsaansluitingen •...
De monitor weggooien • Zet de monitor niet bij het huisvuil. • De fluorescentiebuis in deze monitor bevat kwik. Deze monitor moet worden verwerkt conform de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking. Voor klanten in de Verenigde Staten Dit product bevat kwik. De afvalverwerking van dit product is wellicht onderhevig aan bepaalde regelgeving, als het product wordt verkocht in de Verenigde Staten.
Página 266
K DVI-D Achterkant van de monitor 1 DVI-D-ingang (digitale RGB) (pagina 8) Via deze aansluiting worden digitale RGB-videosignalen ingevoerd. 2 Audio-ingang (pagina 9) Via deze ingang worden audiosignalen ingevoerd wanneer de monitor is aangesloten op de audio-uitgang van een computer of andere audio-apparatuur die is aangesloten op DVI-D.
Installatie 2:de videosignaalkabels Installatie aansluiten Voordat u de monitor in gebruik neemt, moet u controleren of de verpakking de volgende items bevat: • Zet de monitor en de computer uit voordat u deze aansluit. Controleer de meegeleverde items Opmerkingen • LCD-scherm •...
Een computer met een HD15-uitgang (analoge Installatie 4:de luidspreker- RGB) aansluiten versterkers of andere Gebruik de meegeleverde HD15-HD15-videosignaalkabel (analoge RGB) om de computer aan te sluiten op de HD15-ingang van de monitor audio-apparatuur (analoge RGB). aansluiten Gebruik indien nodig een adapter (niet meegeleverd) voor aansluiting op een Macintosh computer.
Installatie 6:de monitor en de Analoge RGB Digitale RGB computer inschakelen Horizontale 28–92 kHz 28–75 kHz frequentie Verticale 1 Druk op de 1 aan/uit-schakelaar. 56–85 Hz 60 Hz frequentie 1 (aan/uit) licht op. 1.600 × 1.200 of meer* Resolutie 1.920 × 1.200 of minder * Alleen als de verticale frequentie is ingesteld op 60 Hz.
Página 270
De hoogte van de monitor aanpassen 4 Verwijder de zes schroeven waarmee de standaard is bevestigd. Deze monitor kan worden ingesteld op twee verschillende hoogtes van 0 mm (standaardinstelling) en van ongeveer 20 mm, zoals hieronder afgebeeld. Druk niet op het LCD-scherm wanneer u de monitor op een bureau of ander oppervlak plaatst of in de hoogte verstelt.
Opmerking Installatie 8:de USB-muis en het Draai de vier schroeven vast na het aanpassen van de hoogte van de monitor om de standaard vast te zetten. USB-toetsenbord aansluiten 7 Zet de monitor in de juiste positie en herbevestig de afdekking achteraan. 1 Sluit de meegeleverde kabel aan tussen de monitor Comfortabel gebruik van de monitor en de computer.
Installatie 9:video-apparatuur Het ingangssignaal selecteren aansluiten Druk op de INPUT toets. Het ingangssignaal wordt gewijzigd telkens als u op deze toets Video-apparatuur met een HDMI-uitgang drukt. aansluiten naar de HDMI- ingang Schermbericht Configuratie van het (wordt ongeveer 5 seconden in ingangssignaal de linkerbovenhoek naar de HDMI-uitgang van...
x Standaardinstellingen herstellen De instellingen van de U kunt de standaardinstellingen herstellen via het "Reset alles" menu. Zie "De standaardinstellingen herstellen" op pagina 21 monitor aanpassen voor meer informatie over het herstellen van de standaardinstellingen. Vóór het aanpassen van de instellingen x De monitor bedienen via de computer Sluit de monitor en de computer aan en schakel deze in.
3 Druk op de m/M toetsen om "Instelling" te x "Helderheid" aanpassen selecteren en druk op de OK toets. U kunt de beeldhelderheid (zwartniveau) aanpassen. Het menu "Instelling" wordt weergegeven. 1 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu wordt weergegeven. 2 Druk op de m/M toetsen om (Beeld) te selecteren en druk op de OK toets.
2 Druk op de m/M toetsen om (Beeld) te 3 Druk op de m/M toetsen om "Kleurtemperatuur" te selecteren en druk op de OK toets. selecteren en druk op de OK toets. Het menu "Beeld" wordt weergegeven. Het menu "Kleurtemperatuur" wordt weergegeven. 3 Druk op de m/M toetsen om "Beeldscherpte"...
2 Druk op de m/M toetsen om (Beeld) te 4 Druk op de m/M toetsen om de gewenste instelling selecteren en druk op de OK toets. te selecteren en druk op de OK toets. Het menu "Beeld" wordt weergegeven. • Maximaal (standaard): Het ingangssignaal wordt schermvullend 3 Druk op de m/M toetsen om "Beeldmodus Reset"...
Página 277
x Functie voor het automatisch aanpassen Start de CD-ROM Voor Windows van de beeldkwaliteit (alleen voor HD15/PC- Als de automatische startmodus loopt: signaal) Selecteer het gebied, de taal en het model en klik op Hulpprogramma voor instellen van monitor (UTILITY). Als het beeldscherm een ingangssignaal ontvangt, worden de positie en de scherpte van het beeld (fase/pitch) automatisch 4 Klik op "Adjust"...
Druk op de m/M toetsen om H CENTRERING of V Druk op de m/M toetsen totdat de verticale strepen CENTRERING te selecteren en druk vervolgens op verdwijnen. de OK toets. Pas de scherminstelling zo aan dat de verticale strepen Het H CENTRERING aanpassingsmenu of V verdwijnen.
3 Druk op de m/M toetsen om "Ingang Zoeken" te Menu Opties selecteren en druk op de OK toets. Het menu "Ingang Zoeken" wordt weergegeven. U kunt de volgende instellingen aanpassen in het menu "Opties". • Positie Menu • Ingang Zoeken •...
x De standaardinstellingen herstellen 4 Druk op de m/M toetsen om "Aan" of "Uit" te selecteren en druk op de OK toets. Via deze functie kunt u de standaardinstellingen van alle menu's • Aan: Als "Aan" is geselecteerd en u probeert de MENU herstellen.
Als ingangssignalen niet overeenkomen met de Technische kenmerken fabrieksinstellingen Als de monitor een ingangssignaal ontvangt dat niet overeenkomt met een van de fabrieksinstellingen, wordt de functie voor het Energiespaarfunctie automatisch aanpassen van de beeldkwaliteit van de monitor geactiveerd waardoor er altijd een scherp beeld verschijnt op het scherm (binnen het volgende frequentiebereik): Als het beeldscherm is aangesloten op een computer of videokaart Horizontale frequentie: 28–92 kHz (analoge RGB)
Als "Geen Input Signaal" wordt weergegeven Problemen oplossen Dit geeft aan dat er geen signaal wordt ingevoerd via de geselecteerde aansluiting. Als Ingang Zoeken (pagina 20) is ingesteld op Auto Aan, zoekt de Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer monitor een ander ingangssignaal en wordt de ingang automatisch of de klantenservice.
Symptomen en oplossingen voor problemen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten computer of apparatuur als er problemen optreden met een aangesloten computer of ander apparaat. Ga naar de ondersteuningswebsite van Sony op http://www.sony.net/ voor meer informatie en ondersteuning bij het oplossen van problemen. Probleem...
Página 284
Probleem Controleer deze punten Het beeld flikkert, springt, • Pas de pitch en fase aan (alleen HD15/PC-signaal) (pagina 18). oscilleert of is vervormd. • Probeer de monitor aan te sluiten op een ander stopcontact, bij voorkeur op een ander circuit. •...
Página 285
Als een probleem zich blijft voordoen, neemt u contact op met een erkende Sony-dealer en geeft u de volgende gegevens door: • Naam van het model: SDM-H246W • Serienummer • Gedetailleerde beschrijving van het probleem • Datum van aankoop • Naam en specificaties van uw computer en videokaart •...
* Aanbevolen horizontale en verticale synchronisatie-conditie Technische gegevens • Horizontale synchronisatiebreedte moet meer dan 4,8 % van de totale horizontale tijd zijn of 0,8 µsec, afhankelijk van wat het grootst is. LCD-scherm • Horizontale onderdrukkingsbreedte moet meer dan 2,5 µsec Type: a-Si TFT Active Matrix zijn.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Manipulace s LCD obrazovkou Bezpečnostní opatření • Neumist’ujte LCD obrazovku směrem ke slunci, jinak by se mohla poškodit. Buďte opatrní při umíst’ování monitoru Upozornění týkající se napájení v blízkosti okna. Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný • Netlačte na LCD obrazovku a nepoškrábejte ji. napájecí...
Página 318
Likvidace monitoru • Nelikvidujte tento monitor vyhozením do běžného domácího odpadu. • Prosvětlovací zářivka použitá v monitoru obsahujertut’. Likvidace monitoru musí být provedena v souladu s místními předpisy pro nakládání s nebezpečným odpadem. Pro zákazníky v USA Tento výrobek obsahuje rtut’. Při prodeji v USA likvidace tohoto výrobku podléhá...
A Spínač 1 (napájení) a kontrolka 1 (napájení) Díly a ovládací prvky (strany 11, 23) Tímto spínačem zapnete monitor, pokud svítí kontrolka Podrobné informace najdete na stranách uvedených v 1 (napájení). Dalším stiskem tohoto spínače monitor závorkách. vypnete. Přední strana monitoru B Tlačítko MENU (strana 15) Tímto tlačítkem se zapíná...
Página 320
K DVI-D Zadní strana monitoru 1 DVI-D vstupní konektor (digitální signál RGB) (strana 9) Tento konektor přijímá digitální video signály RGB. 2 Vstupní audio konektor (strana 10) Tento konektor přijímá audio signály, pokud je připojen k audio výstupu počítače nebo jiného zvukového zařízení...
Instalace 2: Zapojte kabely video Instalace signálu Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky: • Monitor i počítač před připojením vypněte. Zkontrolujte dodané položky Poznámky • Nedotýkejte se kolíků konektoru kabelu video signálu, jinak • LCD displej by se mohly ohnout.
Página 322
Připojte počítač, vybavený výstupním Instalace 4: Připojte zesilovací konektorem HD15 (analogový signál RGB) reproduktory nebo S použitím dodávaného kabelu pro video signál HD15-HD15 (analogový signál RGB), připojte počítač ke vstupnímu konektoru jiné zvukové zařízení HD15 monitoru (analogový signál RGB). Při připojování k počítači Macintosh použijte v případě nutnosti Audio kabel (nedodaný) pevně...
Página 323
• Objeví-li se na obrazovce „Out Of Range“, znovu připojte Instalace 6: Zapněte monitor a starý monitor. Potom nastavte grafickou kartu v níže uvedených rozsazích. počítač Analogový signál Digitální signál 1 Stiskněte spínač 1 (napájení). 1 (napájení) se rozsvítí. Horizontální 28–92 kHz 28–75 kHz frekvence...
Página 324
Nastavte výšku monitoru 4 Vyšroubujte šest šroubů upevňujících podstavec. Tento monitor lze nastavit do dvou různých výškových úrovní: 0 mm (výchozí nastavení) a přibližně 20 ( palců), viz obrázek níže. Při manipulaci s LCD monitorem na něj netlačte. Mohli byste porušit stejnorodost obrazovky nebo poškodit LCD monitor.
Página 325
7 Umístěte monitor na místo a nasaďte zpět zadní Instalace 8: Připojte USB myš a kryt. USB klávesnici Pohodlné používání monitoru Nastavte úhel monitoru dle výšky stolu a židle a tak, aby se 1 Připojte dodaný kabel mezi monitor a počítač. vám do očí...
Página 326
Instalace 9: Připojte video Volba vstupního signálu zařízení Stiskněte tlačítko INPUT. Každým stiskem tohoto tlačítka se změní vstupní signál. Připojte video zařízení s výstupním konektorem HDMI ke vstupnímu konektoru HDMI Zpráva na obrazovce Konfigurace vstupního (Je zobrazena 5 vteřin v signálu levém horním rohu.) DVI-D...
x Obnovení výchozích hodnot nastavení Přizpůsobení vašeho Nastavení lze obnovit pomocí nabídky „All Reset“. Další informace o obnovení nastavení viz „Vynulování na výchozí monitoru hodnoty“ na strana 22. x Ovládání monitoru pomocí počítače Před provedením nastavení Alespoň 5 sekund přidržte tlačítko MENU. Na obrazovce se Připojte monitor k počítači a zapněte je.
Página 328
3 Stiskem tlačítek m/M zvolte „Mode“ a stiskněte 2 Stiskem tlačítek m/M zvolte (Picture) a stiskněte OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka „Mode“. Na obrazovce se zobrazí nabídka „Picture“. Picture DVI-D 3 Stiskem tlačítek m/M zvolte „Brightness“ a Mode: Game stiskněte OK.
Página 329
4 Stiskem tlačítek m/M nastavte ostrost a stiskněte 4 Stiskem tlačítek m/M zvolte „Adjust“ a stiskněte Na obrazovce se zobrazí nabídka pro jemné doladění teploty barev. x Nastavení „Color Temp.“ (pouze pro PC signál) Můžete si zvolit úroveň barvy obrazu z bílého rámečku nastavení...
3 Stiskem tlačítek m/M zvolte „Picture Mode 4 Stiskem tlačítek m/M zvolte požadovaný režim a Reset“ a stiskněte OK. stiskněte OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka „Picture Mode Reset“. • Full (výchozí): Vstupní signál je na obrazovce plně zobrazen, nehledě na režim nebo Picture DVI-D rozlišení...
Página 331
x Funkce automatického nastavení kvality Pro uživatele Windows Při spuštění Auto run: obrazu (pouze pro HD15/PC signál) Zvolte oblast, jazyk a model a klepněte na DISPLAY ADJUSTMENT TOOL (UTILITY). Když displej přijme vstupní signál, automaticky nastaví polohu obrazu a jeho ostrost (fáze/intenzita) a zajistí, aby se na obrazovce objevil čistý...
Página 332
15 Stiskem tlačítek m/M zvolte H CENTER nebo V 10 Stiskněte tlačítka m/M, dokud nezmizí vertikální CENTER a stiskněte tlačítko OK. pruhy. Na obrazovce se ukáže nabídka nastavení H CENTER Upravte nastavení tak, aby vertikální pruhy zmizely. nebo V CENTER. 16 Stiskem tlačítek m/M vystřeďte zkušební...
3 Stiskem tlačítek m/M zvolte „Input Sensing“ a Nabídka Option stiskněte OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka „Input Sensing“. Prostřednictvím nabídky „Option“ můžete nastavit Option DVI-D následující položky. Menu Position Input Sensing : Auto On • Menu Position Language : Auto Off Option DVI-D...
x Vynulování na výchozí hodnoty Pro uvolnění uzamknutí nastavení nabídek Tato funkce slouží k obnovení nastavení všech vstupů na 1 Stiskněte tlačítko MENU. výchozí nastavení. Používejte tuto funkci s rozvahou. Zobrazí se nabídka „Option“. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí...
Pokud se vstupní signál neshoduje s žádným z Technické funkce režimů předvolených od výrobce Pokud vstupní signál nevyhovuje žádnému režimu předvolenému od výrobce, je aktivována funkce Úsporný režim automatického nastavení kvality obrazu, která zajistí, aby se na obrazovce vždy zobrazil zřetelný obraz (pro každou hodnotu v rámci následujícího rozsahu frekvencí...
Objeví-li se na obrazovce „No Input Signal“ Odstraňování problémů Znamená to, že aktuálně vybraným konektorem nepřichází žádný signál. Pokud je Input Sensing (strana 21) nastaveno na Auto On, Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, přečtěte si monitor najde jiný vstupní signál a automaticky změní vstup. tuto část.
• Pokud jste tímto monitorem nahradili starý monitor, znovu připojte starý monitor a proveďte následující kroky. Zvolte „SONY“ ze seznamu výrobců „Manufacturers“ a zvolte „SDM-H246W“ v seznamu modelů „Models“ na obrazovce volby zařízení Windows. Pokud se „SDM-H246W“ neobjeví v seznamu modelů „Models“, zkuste „Plug &...
Página 338
Příznak Zkontrolujte tyto položky Obraz bliká, skáče, chvěje se • Nastavte rozteč a fázi (pouze HD15/PC signál) (strana 19). nebo je porušený. • Zkuste monitor zapojit do jiné zásuvky střídavého proudu, nejlépe v jiném okruhu. • Změňte orientaci monitoru. xProblémy způsobené počítačem nebo jiným připojeným zařízením, ne monitorem •...
Página 339
Přetrvává-li jakýkoli problém, obrat’te se na autorizovaného prodejce výrobků Sony a předejte mu následující informace: • Název modelu: SDM-H246W • Sériové číslo • Podrobný popis problému • Datum zakoupení • Název a technické parametry počítače a grafické karty • Typ vstupních signálů (analogový RGB/digitální RGB)
* Doporučené nastavení horizontálního a vertikálního Technické údaje časování • Horizontální synchronizační šířka by měla být větší než 4,8% celkového horizontálního časování, nebo 0,8 µs, LCD panel cokoliv je delší. Typ panelu: a-Si TFT Active Matrix • Šířka horizontálních zatemňovacích pulsů by měla být Velikost obrazovky: 24 palců...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 344
Visszaállítás az alapértékre ......22 A „Menu Lock” beállítása ....... . 22 http://www.sony.net/ (HU)
Az LCD képernyő kezelése Óvintézkedések • Ne hagyja a monitort olyan pozícióban, hogy az LCD képernyő a nappal szemben álljon, mert károsodhat. Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó Legyen körültekintő, ha a monitort ablak mellé helyezi. figyelmeztetések • Ne nyomja vagy karcolja meg az LCD képernyőt. Ne Használja a készülékkel szállított hálózati tápkábelt.
Página 347
A feleslegessé vált monitor elhelyezése • Ne tegye a feleslegessé vált monitort a háztartási hulladék közé. • A monitorban lévő fénycső higanyt tartalmaz. A feleslegessé vált monitort a helyi környezetvédelmi hatóság előírásainak megfelelően kell elhelyezni. Az Egyesült Államokban élő felhasználók számára A termék higanyt tartalmaz.
A 1 Tápkapcsoló és 1 feszültségjelző lámpa Alkatrészek és kezelőelemek (11., 24. oldal) Ezzel lehet a kijelzőt bekapcsolni, ha az 1 feszültségjelző További részletekért lásd a zárójelek között álló lámpa pirosan világít. Ha ki akarja kapcsolni a monitort, oldalszámokat. nyomja meg újra a kapcsolót. A monitor eleje B MENU gomb (15.
Página 349
K DVI-D A monitor hátoldala 1 DVI-D bemeneti csatlakozó (digitális RGB) (9. oldal) Ez a csatlakozó digitális RGB jelet fogad. 2 Audiobemenet aljzat (10. oldal) Ez a csatlakozó fogadja az audiojeleket, amikor egy számítógép vagy más audiokészülék van a DVI-D bemenetre csatlakoztatva.
2. lépés: Csatlakoztassa a Üzembe helyezés videojelkábeleket Mielőtt használatba venné a monitort, ellenőrizze, hogy benne vannak-e az alábbi tételek a csomagoló dobozban: • A csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a monitort és a számítógépet. Ellenőrizze, hogy megvannak-e a tartozékok Megjegyzések • Ne érjen hozzá a videojelkábel csatlakozójának tűihez, mert azok elferdülhetnek.
Csatlakoztasson egy HD15 kimeneti 4. lépés: Csatlakoztassa az csatlakozóval (analóg RGB) ellátott erősítő hangszóróit vagy számítógépet egyéb A mellékelt HD15-HD15 videojelkábellel (analóg RGB) csatlakoztassa a számítógépet a monitor HD15 (analóg RGB) audioberendezést bemenet csatlakozójához. Ha a monitort Macintosh számítógéphez csatlakoztatja, Csatlakoztassa az audiokábelt (nem tartozék) a használjon adaptert ha szükséges (nem tartozék).
• Ha az „Out Of Range” üzenet jelenik meg a képernyőn, 6. lépés: Kapcsolja be a monitort akkor csatlakoztassa ismét a régi monitort. Ezután állítsa be a számítógép grafikus kártyáját az alábbi és a számítógépet értéktartományok közé. 1 Nyomja meg a 1 (táp) kapcsolót. Analóg RGB Digitális RGB 1 (táp) világít.
Página 353
A monitor magasságának beállítása 4 Vegye ki a hat csavart és az állványt tartsa a helyén. A monitor két magasságra állítható be; 0 mm (0 hüvelyk) (alapértelmezett beállítás) és kb. 20 mm ( hüvelyk), amint az alábbi ábrán is látható. Ne nyomja meg az LCD monitort, amikor asztalra vagy hasonlóra felületre fekteti, illetve onnan felemeli.
Megjegyzés 8. lépés: Csatlakoztassa az USB A monitor beállítása után a négy csavar meghúzásával rögzítse az állványt. egeret és az USB billentyűzetet 7 Tegye a monitor a helyére és szerelje vissza a hátlapot. 1 Csatlakoztassa a mellékelt kábelt a monitor és a A monitor kényelmes használata számítógép közé.
9. lépés: Videokészülék A bemenőjel kiválasztása csatlakoztatása Nyomja meg az INPUT gombot. A bemenőjel a gomb minden megnyomásakor változik. A videokészüléket a HDMI kimeneti csatlakozóval csatlakoztassa a HDMI bemenethez Képernyőüzenet A bemenőjel beállítása (Körülbelül 5 másodpercig látható a bal felső sarokban.) a videokészülék HDMI kimeneti csatlakozójához...
x A beállítások visszaállítása az A monitor beállítása alapértékekre Az „All Reset” menü segítségével visszaállíthatja az alapértékeket. Az alapértékek visszaállításával kapcsolatban Mielőtt módosítaná a beállításokat lásd: „Visszaállítás az alapértékre”, 22. oldal. Csatlakoztassa a monitort és a számítógépet, és kapcsolja be mindkettőt. x A monitor vezérlése a számítógépről A legjobb eredmény érdekében várjon legalább 30 percig, Tartsa nyomva a MENU gombot legalább 5 másodpercig.
3 Nyomja meg a m/M gombot a „Mode” menü x A „Brightness” beállítása kiválasztásához, majd nyomja meg az OK A következőképpen lehet a kép fényerősségét (feketeszint) gombot. beállítani. A képernyőn megjelenik a „Mode” menü. 1 Nyomja meg a MENU gombot. Picture DVI-D A képernyőn megjelenik a főmenü.
x A „Sharpness” beállítása (csak videojel Megjegyzések • Ha egy csatlakoztatott számítógép vagy egyéb berendezés nem esetén) sRGB kompatibilis, akkor nem lehet sRGB színprofilt választani. Az élesség beállításától függ, hogy milyen élesen láthatók a • Ha az „sRGB”, van kiválasztva, a „Contrast”, „Brightness” és képen a vonalak és sarkok.
3 A m/M gombbal jelölje ki a „Gamma” értéket, Screen menü majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a „Gamma” menü. A „Screen” menüben az alábbi menüpontok értékei Picture DVI-D módosíthatók. Mode: Movie • Zoom Backlight: Contrast: Screen HD15 Brightness: •...
• Wide Zoom: A képet a készülék vízszintesen nagyítja Ha még mindig nem kielégítő a képminőség, és be szeretné állítani fel (nem lineárisan), hogy kiférjen a Kézzel is be lehet állítani a kép élességét (fázis/sorköz) és helyét 16:10 képarányú képernyőre, amennyire (vízszintes/függőleges hely).
Página 361
4 Kattintson az „Adjust” lehetőségre, erősítse meg 15 Nyomja meg a m/M gombot a H CENTER vagy a V a jelenlegi felbontást (felső érték) és az ajánlott CENTER menü kiválasztásához, majd nyomja felbontást (alsó érték), majd kattinson a „Next” meg az OK gombot. gombra.
8 Nyomja meg az OK gombot. 3 Nyomja meg a m/M gombot a „Resolution” A képernyőn megjelenik a főmenü. kiválasztásához, majd nyomja meg az OK Ha függőleges csíkok figyelhetők meg a képernyő teljes gombot. felületén, akkor a PITCH értékét a következők szerint A képernyőn megjelenik a „Resolution”...
x Az „Input Sensing” beállítása (csak PC 4 A m/M gomb megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot. jelforrás esetén) • English: Angol A kijelzőt beállíthatja hogy automatikusan érzékelje az • Français: Francia elérhető jelforrásokat és hogy arra a bemenetre kapcsoljon. •...
Página 364
3 Nyomja meg a m/M gombot a „Menu Lock” kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a „Menu Lock” menü. Option DVI-D Menu Position Input Sensing : Auto On Language : English All Reset Menu Lock 1920 × 1200/60 Hz Select Exit MENU...
Ha a bemenő jel nem felel meg a gyárilag Műszaki jellemzők beállított üzemmódoknak Ha a monitor olyan bemenő jelet kap, amelyik nem felel meg a gyárilag beállított üzemmódoknak, akkor aktiválódik a Energiatakarékos funkció monitor automatikus képminőség-beállítás funkciója, és megpróbálja biztosítani, hogy a képernyőn jó kép jelenjen meg (az alábbi frekvenciatartományban): Ha a kijelző...
Ha a „No Input Signal” üzenet jelenik meg a Hibaelhárítás képernyőn: Ez azt jelzi, hogy nem érkezik bemenő jel a kiválasztott Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. csatlakozóból. Ha az Input Sensing (22. oldal) Auto On értékre van állítva, a monitor automatikusan megpróbálja a bemenőjelet egy Képernyőn megjelenő...
Hibajelenségek és elhárításuk Ha a problémát a csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék okozza, akkor nézze át a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját. További információkért és hibaelhárítási segítségért keresse fel a Sony támogatási webhelyét a következő címen: http://www.sony.net/. Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Nincs kép...
Página 368
Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Villódzó, ugráló, remegő vagy • Állítsa be a sorközt és a fázist (csak HD15/PC jel esetében) (19. oldal). zavaros a kép. • Próbálja másik, lehetőség szerint más áramkörhöz tartozó váltakozó feszültségű hálózati aljzathoz csatlakoztatni a monitort. •...
Página 369
Ha valamilyen hibát nem sikerül megszüntetni, hívja fel a Sony márkakereskedőt, és adja meg számára a következő adatokat: • Modell neve: SDM-H246W • Sorozatszám • A probléma pontos leírása • A vásárlás időpontja • A számítógép és a grafikus kártya neve és paraméterei •...
• A vízszintes szinkronjel szélességének nagyobbnak kell Műszaki adatok lennie a teljes vízszintes idő 4,8 %-ánál vagy 0,8 µs-nál (a kettő közül a nagyobb érvényes). • A vízszintes kioltás szélességének meg kell haladnia a LCD panel 2,5 µs-ot. Paneltípus: a-Si TFT Active Matrix •...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 374
Ustawienia funkcji „Menu Lock” ......22 firm. • Ponadto, symbole „™” i „®” nie są podawane za każdym razem w niniejszym dokumencie. http://www.sony.net/ (PL)
Página 375
Dane techniczne ......23 Funkcja oszczędzania energii ......23 Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu (tylko analogowy sygnał...
• Nie wywierać nacisku ani nie rysować ekranu LCD. Na Środki ostrożności ekranie LCD nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów. Może to spowodować utratę jednolitości ekranu lub Ostrzeżenie dotyczące podłączania zasilania wadliwe działanie panelu LCD. • W przypadku użytkowania monitora w niskiej •...
Página 377
Składowanie zużytego monitora • Nie należy składować monitora razem z ogólnymi odpadkami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. • Kineskop fluorescencyjny monitora zawiera rtęć. Składowanie monitora musi odbywać się zgodnie z zaleceniami miejscowych władz sanitarnych. Dla klientów w Stanach Zjednoczonych Produkt zawiera rtęć. Składowanie niniejszego produktu może podlegać...
A Przycisk zasilania 1 i wskaźnik zasilania 1 Identyfikacja części i elementów (strony 11, 23) Ten przycisk włącza monitor, gdy pali się wskaźnik Dodatkowe informacje można uzyskać na stronach zasilania 1. Aby wyłączyć monitor, naciśnij przycisk podanych w nawiasach. ponownie. Przód monitora B Przycisk MENU (strona 15) Przycisk ten umożliwia włączanie i wyłączanie ekranu...
Página 379
K DVI-D Tył monitora 1 Złącze wejścia DVI-D (sygnał cyfrowy RGB) (strona 9) Przy pomocy tego złącza podłączany jest cyfrowy sygnał wideo RGB. 2 Gniazdo wejścia sygnału audio (strona 10) Do gniazda tego doprowadzane są sygnały audio z komputera podłączonego do gniazda wyjścia sygnału audio lub z innego urządzenia podłączonego do DVI-D.
Konfiguracja 2:Podłączanie kabli Konfiguracja wideo Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy upewnić się, że w kartonie znajdują się następujące elementy: • Przed podłączeniem wyłącz monitor i komputer. Elementy zestawu Uwaga • Nie dotykaj wtyków złącza kabla sygnału wideo, gdyż mogą • Monitor LCD ulec wygięciu.
Podłączanie komputera wyposażonego w Konfiguracja 4:Podłączanie złącze wyjściowe HD15 (analogowy RGB) głośników Korzystając z dołączonego kabla sygnału wideo HD15-HD15 (analogowy RGB), podłącz komputer do złącza wejściowego HD15 wzmacniacza lub monitora (analogowy RGB). innego Przy podłączaniu komputera Macintosh, użyj, jeśli jest to urządzenia audio konieczne, przejściówki (nie dołączona do zestawu).
• Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „Cable Konfiguracja 6:Włączanie Disconnected”: – Sprawdź, czy kabel sygnału wideo jest prawidłowo monitora i podłączony. komputera – Sprawdź, czy ustawienie sygnału wejścia jest właściwe, naciskając przycisk INPUT (strona 14). 1 Naciśnij przycisk zasilania 1 . •...
3 Ułóż monitor wzdłuż krawędzi biurka. Konfiguracja 7:Regulacja Monitor ustawienia i Miękka szmatka nachylenia Regulacja położenia monitora Nachylenie monitora można regulować w zakresie kątów pokazanych poniżej. Uchwyć dolną krawędź panelu LCD, a następnie wyreguluj kąty nachylenia ekranu. około 0°-20° 4 Usuń sześć śrub przytrzymujących stojak. Regulacja wysokości monitora Dostępne są...
6 Przymocuj stojak czterema śrubami 1. Przykręć Konfiguracja 8:Podłączanie pozostałe dwie śruby 2 lub schowaj je w bezpiecznym miejscu. myszki i Po podniesieniu monitora na wysokość 20 mm, dokręć klawiatury USB cztery wkręty w miejscach oznaczonych cyfrą „2” na stojaku. 1 Podłącz monitor do komputera przy pomocy kabla dołączonego do zestawu.
Konfiguracja 9:Podłączenie Wybieranie sygnału wejścia urządzeń wideo Naciśnij przycisk INPUT. Za każdym naciśnięciem tego przycisku, sygnał wejścia Podłącz urządzenie wideo do złącza wyjścia ulegnie zmianie. HDMI do złącza wejściowego HDMI Komunikat ekranowy Konfiguracja sygnału wejścia (Pojawia się w lewym górnym rogu po upływie 5 do złącza wyjściowego sekund.) HDMI urządzenia wideo...
x Przywracanie ustawień domyślnych Regulacja ustawień Korzystanie z menu „All Reset” umożliwia przywrócenie domyślnych wartości ustawień. Więcej informacji na temat monitora przywracania ustawień domyślnych po regulacji znajduje się w rozdziale „Przywracanie ustawień domyślnych” na stronie 22. Przed dokonaniem regulacji x Sterowanie monitorem z komputera Podłącz monitor i komputer, a następnie włącz oba urządzenia.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „Mode” 2 Posługując się przyciskami m/M wybierz i naciśnij przycisk OK. (Picture) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu „Mode”. Na ekranie wyświetlone zostanie menu „Picture”. Picture DVI-D 3 Posługując się przyciskami m/M wybierz Mode: Game „Brightness”...
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz 3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „Color „Sharpness” i naciśnij przycisk OK. Temp.” i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu „Sharpness”. Na ekranie wyświetlone zostanie menu „Color Temp.”. 4 Posługując się przyciskami m/M wyreguluj 4 Posługując się...
x Przywracanie domyślnych wartości 3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „Zoom” i naciśnij przycisk OK. ustawień trybu obrazu Na ekranie wyświetlone zostanie menu „Zoom”. Istnieje możliwość przywrócenia domyślnej wartości ustawień. Screen HDMI Zoom : Full Display Area : Normal 1 Naciśnij przycisk MENU. Auto Adjust : Real Phase :...
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądany x Ręczna regulacja ostrości i pozycji tryb i naciśnij przycisk OK. obrazu (PITCH/PHASE/H CENTER/ • PC: Ustaw obraz odpowiednio do sygnału PC. V CENTER) (tylko HD15/sygnał PC) • Video: Ustaw obraz odpowiednio do sygnału Wideo. Ręczną...
12 Naciskaj przyciski m/M, aż do zmniejszenia 6 Posługując się przyciskami m/M wybierz PHASE i szerokości poziomych pasków. naciśnij przycisk OK. Paski poziome powinny mieć jak najmniejszą szerokość. Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji PHASE. 7 Naciskaj przyciski m/M, aż do zmniejszenia szerokości poziomych pasków.
1 Naciśnij przycisk MENU. 4 Posługując się przyciskami m/M wybierz żądane Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne. położenie menu i naciśnij przycisk OK. Możesz wybierać spośród 9 pozycji, w których menu 2 Posługując się przyciskami m/M wybierz może się pojawiać. (Screen) i naciśnij przycisk OK.
4 Posługując się przyciskami m/M wybierz język i 3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „Menu naciśnij przycisk OK. Lock” i naciśnij przycisk OK. • English: angielski Na ekranie wyświetlone zostanie menu „Menu Lock”. • Français: francuski Option DVI-D • Deutsch: niemiecki Menu Position •...
Jeśli sygnały wejścia nie odpowiadają Dane techniczne żadnemu z trybów ustawień fabrycznych Gdy monitor odbiera sygnał wejścia, który odbiega od domyślnych trybów, uruchamiana jest funkcja Funkcja oszczędzania energii automatycznej regulacji jakości obrazu, zapewniająca zawsze wyraźny obraz (w ramach poniższych zakresów częstotliwości monitora): Jeśli monitor jest podłączony do komputera lub graficznej Częstotliwość...
Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „No Rozwiązywanie Input Signal”: Oznacza to, że żaden sygnał nie jest odbierany przez obecnie problemów wybrane złącze. Gdy funkcja Input Sensing (strona 21) jest ustawiona na Zanim skontaktujesz się z serwisem technicznym, zajrzyj do Auto On, monitor automatycznie znajdzie inne źródło tego rozdziału.
Na ekranie wyboru urządzenia w systemie Windows wybierz „SONY” z listy „Producenci”, a następnie wybierz „SDM-H246W” z listy „Modele” . Jeśli nazwa „SDM-H246W” nie pojawia się na liście „Modele”, spróbuj „Plug & Play”. Jeśli korzystasz z systemu •...
Página 397
Objaw Sprawdź następujące elementy Obraz migocze, skacze, drga lub • Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko HD15/sygnał PC) (strona 19). jest nieregularny. • Spróbuj podłączyć monitor do innego gniazda sieciowego, a w miarę możliwości do innego obwodu. • Zmień położenie monitora. xProblem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego przyczyna nie jest zależna od monitora •...
Página 398
Jeśli nie udało się wyeliminować któregoś z problemów, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą Sony i podaj następujące informacje: • Nazwa modelu: SDM-H246W • Numer seryjny • Szczegółowy opis problemu • Data zakupu • Nazwa i specyfikacje Twojego komputera oraz karty graficznej •...
* Zalecane warunki taktowania w poziomie i w pionie Specyfikacje • Minimalna szerokość impulsu synchronizacji poziomej powinna być większa niż 4,8% całkowitego czasu poziomego lub 0,8 µs, w zależności od tego, który jest Panel LCD większy. Typ panelu: Aktywna matryca a-Si TFT •...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
Página 404
Tehnične značilnosti ..... . 23 Funkcija varčevanja energije ......23 Funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike (samo analogni RGB signal) .
• Ne pritiskajte in ne praskajte zaslona LCD. Na zaslon Varnostni ukrepi LCD ne postavljajte težkih predmetov. To lahko povzroči izgubo uniformnosti ekrana ali napake pri delovanju Opozorilo glede omrežnih priključkov LCD-plošče. • Če monitor uporabljate v hladnem prostoru, se na zaslonu Uporabite priložen napajalni kabel.
Página 406
Za uporabnike v ZDA Izdelek vsebuje živo srebro. Če je izdelek prodan v ZDA, za odstranitev tega izdelka veljajo posebni predpisi. Za informacije o odlaganju in recikliranju se obrnite na lokalne organe ali Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org). (SI)
A Stikalo 1 (napajanja) in 1 (napajanje) Prepoznavanje delov monitorja in (strani 11, 23) S tem stikalom vklopite monitor, ko se prižge upravljalnih elementov 1 (napajanje). Če želite monitor izklopiti, ponovno pritisnite to stikalo. Nadaljnje informacije najdete na straneh v oklepajih. B Gumb MENU (stran 15) Prednja stran monitorja S tem gumbom vklopite in izklopite meni monitorja.
Página 408
K DVI-D Hrbtna stran monitorja 1 Vhodni konektor DVI-D (digitalni RGB) (stran 9) Ta konektor dovaja vhodne digitalne video signale RGB. 2 Vhodni avdio priključek (stran 10) Na ta priključek se dovajajo avdio signali iz izhodnega avdio priključka na računalniku ali drugi avdio napravi, ki je priključena na DVI-D.
Nastavitev 2: Priključite video Nastavitev signalne kable Pred uporabo monitorja preverite, ali so v škatli naslednji predmeti: • Pred priključitvijo izklopite monitor in računalnik. Preverite vsebino škatle Opombe • Ne dotikajte se nožic konektorja na video signalnem kablu, • Zaslon LCD ker jih s tem lahko zvijete.
Priključite računalnik, opremljen z izhodnim Nastavitev 4: Priključite konektorjem HD15 (analogni RGB) ojačevalnik S priloženim video signalnim kablom HD15-HD15 (analogni RGB) priključite računalnik na vhodni konektor HD15 na monitorju zvočnikov ali drugo (analogni RGB). audio opremo Ko na monitor priključite računalnik Macintosh, po potrebi uporabite adapter (ni priložen).
• Če se na zaslonu pojavi »Out Of Range«, ponovno Nastavitev 6: Vklopite monitor in priključite prejšnji monitor. Nato grafično kartico računalnika nastavite za delovanje v naslednjih območjih. računalnik Analogni RGB Digitalni RGB 1 Pritisnite stikalo 1 (napajanje). 1 (napajanje) lučka posveti. Horizontaln 28–92 kHz 28–75 kHz...
Página 412
Nastavite višino monitorja 4 Odstranite šest vijakov, s katerimi je pritrjeno stojalo. Monitor je možno nastaviti na dve različni višini in sicer 0 mm (0 palcev) (osnovna nastavitev) in približno 20 mm palca), kot je ilustrirano spodaj. Ko monitor LCD dvigate ali postavljate vodoravno na mizo ali podobno površino, nanj ne pritiskajte.
Opomba Nastavitev 8: Priključite miško in Po nastavitvi višine monitorja poskrbite, da privijete štiri vijake in tako pritdite stojalo. tipkovnico USB 7 Monitor postavite na želeno mesto in ponovno 1 Monitor in računalnik povežite s priloženim namestite zadnji pokrov. kablom. Za udobno uporabo monitorja 2 Miško ali tipkovnico USB ali druge naprave Nastavite kot gledanja monitorja glede na višino mize in...
Nastavitev 9: Priključite video Izbira vhodnega signala opremo Pritisnite gumb INPUT. Vhodni signal se spremeni vsakič, ko pritisnete ta gumb. Priključite video opremo z izhodnim konektorjem HDMI na vhodni konektor HDMI Sporočilo na zaslonu Konfiguracija vhodnega (za približno 5 sekund se signala pojavi v levem zgornjem kotu.)
x Ponastavljanje nastavitev Prilagajanje monitorja Nastavitve lahko ponastavite v meniju »All Reset«. Za več informacij o ponastavljanju glejte »Ponastavljanje nastavitev« na stran 22. Pred nastavljanjem Povežite monitor in računalnik ter ju vklopite. x Upravljanje monitorja z računalnikom Pred začetkom nastavljanja počakajte najmanj 30 minut, Gumb MENU pridržite najmanj 5 sekund.
3 Pritiskajte gumba m/M, da izberete »Mode«, in 2 Pritiskajte gumba m/M, da izberete (Picture), pritisnite gumb OK. in pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni »Mode«. Na zaslonu se prikaže meni »Picture«. Picture DVI-D 3 Pritiskajte gumba m/M, da izberete »Brightness«, Mode: Game in pritisnite gumb OK.
3 Pritiskajte gumba m/M, da izberete »Sharpness«, 4 Pritiskajte gumba m/M, da izberete »Adjust«, in in pritisnite gumb OK. pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni »Sharpness«. Meni za natančnejše nastavljanje toplote barve se prikaže na zaslonu. 4 Pritiskajte gumba m/M, da nastavite ostrino, in pritisnite gumb OK.
3 Pritiskajte gumba m/M, da izberete »Picture 4 Pritiskajte gumba m/M, da izberete želeni način, Mode Reset«, in pritisnite gumb OK. in pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni »Picture Mode Reset«. • Full (privzeto): Vhodni signal je na zaslonu prikazan v celoti, neodvisno od načina slike ali Picture DVI-D...
x Funkcija samodejne nastavitve kakovosti Za uporabnike Windows Ko se požene samodejni zagon: slike (samo za HD15/PC-signal) Izberite območje, jezik in model ter kliknite DISPLAY ADJUSTMENT TOOL (UTILITY). Ko monitor prejme vhodni signal, samodejno nastavi položaj in ostrino slike (faza/razločljivost) ter zagotovi, da se na zaslonu pojavi jasna slika (stran 24).
15 Pritiskajte gumba m/M, da izberete H CENTER ali 10 Gumba m/M pritiskajte, dokler navpični pasovi ne V CENTER, in pritisnite gumb OK. izginejo. Na zaslonu se prikaže nastavitveni meni H CENTER ali Nastavite tako, da navpični pasovi izginejo. V CENTER. 16 Pritiskajte gumba m/M, da preizkusni vzorec postavite v sredino zaslona.
3 Pritiskajte gumba m/M, da izberete »Input Meni z Option Sensing« in pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni »Input Sensing«. V meniju »Option« lahko nastavitve naslednje elemente. Option DVI-D • Menu Position Option DVI-D Menu Position Input Sensing : Auto On •...
x Ponastavljanje nastavitev Odklepanje nastavitev v meniju S to funkcijo ponastavite nastavitve vseh vhodov. 1 Pritisnite gumb MENU. Uporabljajte jo previdno. Prikaže se meni »Option«. 1 Pritisnite gumb MENU. 2 Pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže glavni meni. Prikaže se meni »Menu Lock«. 2 Pritiskajte gumba m/M, da izberete 3 Pritiskajte gumba m/M, da izberete »Off«...
Če vhodni signali ne ustrezajo tovarniško Tehnične značilnosti prednastavljenim načinom Ko monitor prejme vhodni signal, ki se ne ujema s tovarniško prednastavljenimi načini, se aktivira funkcija samodejne Funkcija varčevanja energije nastavitve kakovosti slike monitorja, ki zagotovi, da se na zaslonu vedno pojavi jasna slika (v naslednjih frekvenčnih območjih monitorja): Če je prikazovalnik priključen na računalnik ali grafično Horizontalna frekvenca: 28–92 kHz (analogni RGB)
Če se na zaslonu pojavi »No Input Signal« Odpravljanje težav To pomeni, da na trenutno izbranem konektorju ni vhodnega signala. Če je funkcija Input Sensing (stran 21) nastavljena na Auto Preden se obrnete na tehnično pomoč, preglejte to poglavje. On, monitor poišče drug vhodni signal in samodejno zamenja vhod.
Simptomi težav in njihovo odpravljanje Če se težava pojavi zaradi priključitve računalnika ali druge opreme, preglejte navodila priključenega računalnika ali opreme. Za več informacij o pomoči pri odpravljanju težav obiščite podporno spletno mesto podjetja Sony na naslovu http://www.sony.net/. Simptom Preverite naslednje elemente Ni slike Če 1 (napajanje) ne sveti ali se...
Página 426
Simptom Preverite naslednje elemente Slika utripa, se odbija, niha ali je • Nastavite razločljivost in fazo (samo HD15/PC-signal) (stran 19). popačena. • Poskusite priključiti monitor na drugo omrežno vtičnico, po možnosti v drugem tokokrogu. • Monitor obrnite v drugo smer. xTežavo povzroča priključeni računalnik ali druga oprema in ne monitor •...
Página 427
Če težave ne morete odpraviti, pokličite pooblaščenega prodajalca Sony in mu posredujte naslednje informacije: • Naziv modela: SDM-H246W • Serijska številka • Natančen opis težave • Datum nakupa • Naziv in tehnični podatki o vašem računalniku in grafični kartici • Vrsta vhodnih signalov (analogni RGB/digitalni RGB)
* Priporočeni horizontalni in vertikalni časovni pogoji Tehnični podatki • Širina horizontalnega delovnega signala mora biti večja od 4,8 % skupnega horizontalnega časa ali 0,8 µs, karkoli je več. Plošča LCD • Horizontalna širina brisanja naj bo več kot 2,5 µs. Vrsta plošče: a-Si TFT z aktivno matriko •...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
Página 431
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
• Eğer monitör soğuk bir yerde kullanılırsa, ekranda hayalet Uyarılar görüntü oluşabilir. Bu bir arıza değildir. Sıcaklık normal çalışma seviyesine döndüğünde, ekran normale döner. Güç bağlantıları ile ilgili uyarı • Eğer sabit bir resim uzun süre gösterilirse, bir süre için hayalet görüntü...
A 1 (Güç) düğmesi ve 1 (güç) (sayfalar 10, 22) Parçaların ve kontrol 1 (güç) yandığında bu düğme monitörü açar. Monitörü kapatmak için, bu düğmeye tekrar basın. düğmelerinin tanımlanması B MENU düğmesi (sayfa 14) Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız. Bu düğme menü...
Página 436
K DVI D Monitörün arka kısmı 1 DVI D giriş soketi (dijital RGB) (sayfa 8) Bu soket dijital RGB video sinyallerini alır. 2 Ses giriş fişi (sayfa 9) Bu fiş, bir bilgisayarın ses çıkış fişine bağlandığında veya diğer bir ses cihazı DVI D girişine bağlandığında ses sinyallerini verir.
Kurulum 2: Video sinyal Kurulum kablolarını takın Monitörünüzü kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin kutuda bulunduğundan emin olun: • Bağlamadan önce monitörü ve bilgisayarınızı kapatın. Verilen öğeleri kontrol edin Notlar • Video sinyal kablosu konnektörünün pinlerine dokunmayın, aksi • LCD ekran taktirde pinlerin eğilmesine yol açılabilir. •...
HD15 çıkış soketi olan bir bilgisayar bağlayın Kurulum 4: Yükseltici hoparlörleri (analog RGB) veya diğer ses Sağlanan HD15 HD15 video sinyal kablosunu (analog RGB) kullanarak, bilgisayarı monitörün DH15 giriş soketine (analog RGB) cihazlarını bağlayın bağlayın. Bir Macintosh bilgisayar bağlarken, gerekirse bir adaptör Ses kablosunu (sağlanmamıştır) güvenli şekilde (sağlanmamıştır) kullanın.
• Ekranınızda “Out Of Range” belirirse, eski monitörü tekrar Kurulum 6: Monitörü ve bağlayın. Ardından bilgisayarın ekran kartını, aşağıdaki aralıklara ayarlayın. bilgisayarı açın Analog RGB Dijital RGB 1 1 (güç) düğmesine basın. 1 (güç) yanar. Yatay 28–92 kHz 28–75 kHz frekans Dikey 56–85 Hz...
Página 440
Monitörün yüksekliğini ayarlayın 4 Ayağı yerinde tutan altı vidayı sökün. Bu monitör, aşağıda gösterildiği gibi 0 mm (0 inç) (varsayılan ayar) ve yaklaşık 20 mm ( inç) olarak iki farklı yüksekliğe ayarlanabilir. Monitörü bir masa veya benzeri eşya üzerine koyarken veya kaldırırken LCD ekrana bastırmayın.
7 Monitörü konumlandırın ve arka kapağı takın. Kurulum 8: USB fare ve USB Monitörü rahat bir şekilde kullanmak için klavyeyi bağlayın Monitörünüzün görüş açısını, üzerinde bulunduğu masa ve kullandığınız sandalyenin yüksekliğine göre ve ışık monitörden 1 Verilen kabloyu bilgisayar ile ekran arasına gözünüze yansımayacak şekilde ayarlayın.
Kurulum 9: Bir video cihazını Giriş sinyalini seçme bağlayın INPUT düğmesine basın. Bu düğmeye her bastığınızda giriş sinyali değişir. Bir video cihazını bir HDMI çıkış soketi ile birlikte bağlayın HDMI giriş soketine Ekran mesajı Giriş sinyali yapılandırması (Sol üst köşede yaklaşık 5 saniye gözükür.) DVI D DVI D giriş...
x Ayarları fabrika ayarlarına geri döndürme. Monitörün Kullanıcıya “All Reset” menüsünü kullanarak ayarları sıfırlayabilirsiniz. Ayarları sıfırlama ile ilgili daha fazla bilgi için, sayfa 21’deki Bağlı Ayarı “Fabrika ayarlarına döndürme” konusuna bakın. x Monitörün bilgisayar tarafından kontrol Ayarları yapmadan önce edilmesi Monitörü...
3 m/M düğmelerine basarak “Mode” öğesini seçin 2 m/M düğmelerine basarak (Picture) öğesini ve OK düğmesine basın. seçin ve OK düğmesine basın. “Mode” menüsü ekranda görünür. “Picture” menüsü ekranda görünür. Picture DVI-D 3 m/M düğmelerine basarak “Brightness” öğesini Mode: Game seçin ve OK düğmesine basın.
3 m/M düğmelerine basarak “Sharpness” öğesini 4 m/M düğmelerine basarak “Adjust” öğesini seçin seçin ve OK düğmesine basın. ve OK düğmesine basın. “Sharpness” menüsü ekranda görünür. Renk ısısı için ince ayar menüsü ekranda belirir. 4 m/M düğmelerine basarak keskinliği ayarlayın ve OK düğmesine basın.
3 m/M düğmelerine basarak “Picture Mode Reset” 4 İstediğiniz modu seçmek için m/M düğmelerine öğesini seçin ve OK düğmesine basın. basın ve sonra OK düğmesine basın. “Picture Mode Reset” menüsü ekranda görüntülenir. • Full (varsayılan): Resim modundan veya çözünürlükten bağımsız olarak giriş Picture DVI-D sinyali ekranda görüntülenir.
x Otomatik resim kalitesi ayar fonksiyonu 3 CD ROM’u başlatın Windows Kullanıcıları İçin (sadece HD15/PC sinyali için) Otomatik başlatma çalıştığında: Bölgeyi, dili ve modeli seçin ve DISPLAY ADJUSTMENT Ekran bir giriş sinyali aldığında, otomatik olarak resmin TOOL (UTILITY) üzerine tıklayın. pozisyonunu ve keskinliğini (faz/aralık) ayarlar ve ekranda net bir resmin görüntülenmesini sağlar (sayfa 23).
15 H CENTER veya V CENTER seçeneğini tercih 9 m/M düğmelerine basarak PITCH öğesini seçin ve etmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK OK düğmesine basın. PITCH ayar menüsü ekranda görüntülenir. düğmesine basın. H CENTER ayar menüsü veya V CENTER ayar menüsü ekranda görüntülenir.
3 m/M düğmelerine basarak “Input Sensing” Option menüsü öğesini seçin ve OK düğmesine basın. “Input Sensing” menüsü ekranda görünür. “Option” menüsünü kullanarak aşağıdaki öğeleri Option DVI-D ayarlayabilirsiniz. Menu Position Input Sensing : Auto On • Menu Position Language : Auto Off Option DVI-D All Reset...
x Fabrika ayarlarına döndürme 4 m/M düğmelerine basarak “On” veya “Off” öğesini seçin ve OK düğmesine basın. Bu fonksiyon, tüm girişler için yapılan ayarları fabrika • On: Eğer “On” seçildiyse, MENU düğmesini ayarlarına geri döndürür. Bu fonksiyonu dikkatli şekilde kullanmaya çalıştığınızda, “Option” menüsü kullanın.
Giriş sinyalleri temel modlardan biri ile Teknik Özellikler uyuşmazsa Monitör temel modlardan birine uymayan bir giriş sinyali alırsa, ekranda daima net bir görüntü sağlamak üzere, otomatik Enerji tasarrufu fonksiyonu görüntü kalitesi ayar fonksiyonu aktive edilir (aşağıdaki monitör frekans aralıkları dahilinde): Yatay frekans: 28–92 kHz (analog RGB) Ekran eğer, Analog giriş...
Ekranda “No Input Signal” görüntülenirse Sorun giderme Bu, seçili soketten sinyal gelmediğini belirtir. Input Sensing (sayfa 20) Auto On olarak ayarlandığında, monitör başka bir giriş sinyali bulur ve girişi otomatik olarak Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. değiştirir. I n f o r ma t i o n DVI-D Ekran mesajları...
Arıza belirtileri ve çözümleri Bağlı bir bilgisayar veya diğer cihazlarla ilgili bir sorun ortaya çıkarsa, bağlı bilgisayarın/cihazın kullanım kılavuzuna bakın. Daha fazla bilgi ve sorun giderme yardımı için, http://www.sony.net/ adresinden Sony destek web sitesini ziyaret edin. Belirti Bu öğeleri kontrol edin Resim yok 1 (güç) yanmıyorsa veya 1 (güç)
Página 454
Belirti Bu öğeleri kontrol edin • Aralığı (pitch) ve fazı (phase) ayarlayın (sadece HD15/PC sinyali) (sayfa 18). Görüntü titremesi, oynaması, sallanması ya da karışması. • Monitörü, tercihen farklı bir elektrik devresi üzerindeki, farklı bir AC prizine takmayı deneyin. • Monitörün yönünü değiştirin. xMonitörden değil, bir bilgisayar veya bağlanan farklı...
Página 455
Eğer sorun devam ederse yetkili Sony satıcısına başvurun ve aşağıdaki bilgileri verin: • Model ismi: SDM H246W • Seri numarası • Problemin detaylı açıklaması • Satın alma tarihi • Bilgisayarınızın ve ekran kartınızın ismi ve özellikleri • Giriş sinyallerinin tipi (analog RGB/dijital RGB)
* Tavsiye edilen yatay ve dikey zamanlama koşulu Özellikler • Yatay sync genişliği toplam yatay zamanın 4,8%’inden veya 0,8 µs’den fazla olmalıdır (hangisi daha büyük ise). • Yatay boşluk genişliği 2,5 µs’den fazla olmalıdır. LCD panel • Dikey boşluk genişliği 450 µs’den fazla olmalıdır. Panel tipi: a Si TFT Aktif Matris Görüntü...
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...