de acidente.
er-
• Nunca deixe a criança sozinha no veículo.
fig.
• Guardar este manual de instruções para eventuais con-
re-
sultas.
ura
• Este equipamento é projetado para ser utilizado apenas
do,
em bancos veiculares voltados para frente.
C);
• Para a utilização no automóvel, prenda o moisés Love uti-
fig.
lizando apenas o kit fornecido; este kit pode ser utilizado
nto
apenas para prender o moisés Love.
ça
• Este dispositivo de retenção para crianças foi projetado
ota
para absorver parte da energia de um impacto do veículo,
do
de forma a reduzir o risco do usuário, em casos de colisão
nar
ou de desaceleração repentina do veículo, limitando o
re-
deslocamento do corpo da criança.
• Os itens rígidos e as partes de plástico do moisés devem
ser corretamente posicionados e instalados para, durante
o uso cotidiano do veiculo, não ficarem presos por um as-
os,
sento móvel ou uma porta do veículo.
en-
• Mantenha bagagens ou outros objetos passíveis de causar
ferimentos em caso de uma colisão devidamente guardados.
os
• O moisés deve ser usado na posição perpendicular ao eixo
longitudinal do veiculo.
gu-
• Nenhum dispositivo de segurança no automóvel pode
xo
garantir a total segurança da criança em caso de acidente,
B.
mas a utilização deste produto reduz o risco de ferimento
es-
e de morte da criança.
na
• Uma utilização incorreta do produto aumenta o risco de
).
lesões graves da criança, não só em caso de acidente, mas
também em outras situações.
ÉS
• Nunca efetue qualquer modificação ou acréscimo no dis-
es-
positivo de retenção para crianças em veículos automoti-
vos. O conjunto de componentes do dispositivo de reten-
o
ção foi testado e aprovado para proteger a criança. Desta
és,
forma, o responsável por qualquer alteração no dispositi-
.
vo de retenção, descaracterizando assim as condições da
oi-
certificação, afetará a segurança da criança.
os
• Este produto é apropriado para crianças com peso até 09 kg.
e,
• Nunca transporte a criança sem um equipamento de re-
um
tenção ou num equipamento que não seja adequado a
sua idade, peso e altura, pois, desta forma, ela estará em
ela.
maior risco de sofrer lesão em caso de um acidente.
es-
• No caso do produto estar danificado, deformado ou muito
desgastado, deve ser substituído, pois pode ter perdido as
es-
características originais de segurança.
• Nunca deixar a criança no dispositivo de retenção para
crianças em veículos automotivos, sem a supervisão de
ais
um adulto.
• Um dos grandes objetivos dos dispositivos de retenção é
de
evitar ao máximo que o corpo da criança sofra movimen-
ho-
to. Desta forma, antes de sair do veículo, certifique-se de
que o dispositivo de retenção esteja bem firme no banco
do veículo, e que o sistema de retenção do mesmo esteja
devidamente afivelado a criança.
sa-
• Nunca deixe o moisés no banco do automóvel sem estar
ro-
fixado, pois pode machucar ou ferir os passageiros.
• O equipamento desocupado (que não esteja sendo utili-
zado) deve ser mantido preso ao cinto de segurança ou
no porta-malas do veículo.
• Nunca deixe bagagens ou outros objetos passíveis de cau-
sar ferimentos próximos da criança.
• No caso do automóvel ter permanecido parado ao sol,
ara
inspecione cuidadosamente o moisés antes de acomodar
so
o bebê, verificando se alguma das suas peças se encontra
muito quente: nesse caso deixe esfriar antes de instalar a
criança, para evitar que se queime.
• Não utilize este equipamento se o mesmo passar por aci-
dente.
• Por se tratar de um item de segurança, nunca adquira um
produto usado, principalmente por não serem conheci-
dos os esforços a que o produto foi submetido anterior-
mente.
• A empresa ARTSANA declina qualquer responsabilidade
pelo uso impróprio do produto.
AVISO IMPORTANTE
• ESTE É UM DISPOSITIVO DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS
DA CATEGORIA "UNIVERSAL", CERTIFICADO DE ACORDO
COM O REGULAMENTO N.º 44, SÉRIE 04. ELE É APROVADO
PARA USO GERAL EM VEICULOS E SE ADAPTA NA MAIORIA,
MAS NÃO EM TODOS OS ASSENTOS DE CARROS.
• A CORRETA ADAPTAÇÃO É APROPRIADA SE O FABRICANTE
DO VEÍCULO DECLARAR NO MANUAL QUE O VEÍCULO
ACEITA UM DISPOSITIVO DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS
"UNIVERAL" PARA ESTE GRUPO DE IDADE.
• APROPRIADO SE O VEÍCULO ESTIVER EQUIPADO COM
CINTO DE SEGURANÇA, TRÊS PONTOS, ESTÁTICO OU
COM RETRATOR, CERTIFICADO DE ACORDO COM O
REGULAMENTO UN/ECE Nº16 OU OUTRAS NORMAS
EQUIVALENTES.
• EM CASO DE DÚVIDAS, CONSULTE O FABRICANTE DO
DISPOSITIVO DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS OU O
VENDEDOR.
21. Para poder fixar o moisés ao banco, este deve apresen-
tar os seguintes requisitos:
- deve estar voltado para frente (fig. 21A);
- deve ser um banco traseiro dotado de, pelo menos, 2 cin-
tos de segurança do passageiro com 3 pontos de fixação
(fig. 21B), homologados nos termos da norma UNI/ECE 16,
ou outra norma equivalente.
FIXAÇÃO E REMOÇÃO DO MOISÉS NO AUTOMÓVEL
Para instalar o KIT CAR, antes de colocar o moisés no auto-
móvel, siga as seguintes instruções de montagem:
FIVELAS DOS CINTOS AUTO
22. Para fixar as duas fivelas aos pinos existentes nas extre-
midades do moisés (fig. 22A), introduza cada uma das
fivelas no respectivos pinos, pressionando-os (fig. 22B),
e empurre-as para baixo até ouvir um estalo (fig. 22C).
23. ATENÇÃO! Não instale as fivelas ao contrário! (fig. 23).
O moisés pode agora ser instalado no automóvel.
FIXAÇÃO DO MOISÉS NO AUTOMÓVEL
24. Para fixar o moisés no banco traseiro, é necessário posi-
cioná-la ao centro, alinhada com o banco, e fixá-la com
os cintos dos dois bancos laterais (fig. 24).
Nota: O moisés deve ser usado na posição perpendicular
ao eixo longitudinal do veículo.
25. Se o banco traseiro do seu automóvel possuir um cinto
de 3 pontos de fixação também no lugar do meio, o
moisés também poderá ser instalado ao lado, ocupan-
do o lugar central e outro lateral, fixe com os cintos des-
tes dois bancos (fig. 25).
26. Fixe os dois cintos do automóvel às respetivas fivelas do
banco (fig. 26).
89