Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

ACTIMO XXL
1 069 421
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grammer ACTIMO XXL

  • Página 1 ACTIMO XXL 1 069 421...
  • Página 2 ..........................3 ..........................15 ..........................27 ...........................39 ...........................51 ...........................63...
  • Página 3 GRAMMER: Sitz-Komfort für hohe Ansprüche! Sie haben einen GRAMMER Sitz erworben. Gratulation! Nehmen Sie bitte Platz und erleben Sie Sitz-Komfort und Sicherheit. Freuen Sie sich auf einen Fahrersitz, der sich durch einfache Bedienung und hohe Anpassungsfähigkeit auszeichnet. Mit Ihrem neuen Sitz fördern Sie nicht nur Ihre Gesundheit, sondern auch Ihre Leistungsfähigkeit.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Hinweise......................6 Sicherheitshinweise..................6 Sitzfunktionen und Bedienung............... 8 1 Gewichtseinstellung ................8 2 Höheneinstellung................... 8 3 Sitzneigungseinstellung................. 8 4 Sitztiefeneinstellung ................9 5 Stoßdämpfung..................9 6 Armlehnenneigung *................9 7 Armlehnen * **..................10 8 Kopfstütze * ** ..................10 9 Sitzheizung * **...................
  • Página 6: Hinweise

    Jeweilige länderspezifische Vorschriften und Einbauvorschriften des Fahrzeugherstellers sind dabei zu berücksichtigen. Bei unsachgemäßer Montage und Reparatur erlöschen alle Garantieansprüche. Die jeweiligen länderspezifischen Einbauvorschriften sind bei der Firma GRAMMER und deren Vertretungen oder beim Fahrzeughersteller zu erhalten. • Für den Erhalt Ihrer Gesundheit ist ein stets funktionierender und individuell eingestellter Fahrersitz Voraussetzung.
  • Página 7 • Jede Veränderung des Serienzustandes des Fahrsitzes (z.B. durch Nachrüsten von nicht original Nachrüst- und Ersatzteilen der Firma GRAMMER) kann den geprüften Zu- stand des Fahrersitzes aufheben. Es können Funktionen des Fahrersitzes beeinträch- tigt werden, die Ihre Sicherheit gefährden. Aus diesem Grund muß jede bauliche Ver- änderung des Fahrersitzes durch die Firma GRAMMER freigegeben werden.
  • Página 8: Sitzfunktionen Und Bedienung

    Sitzfunktionen und Bedienung Gewichtseinstellung Das jeweilige Fahrergewicht sollte bei ste- hendem Fahrzeug und belastetem Fahrersitz durch kurzes Ziehen des Betätigungshebels der automatischen Gewichts- und Höhenein- stellung (Pfeil) eingestellt werden. Die Einstellung erfolgt in absolut ruhigem Sit- zen. Vor Betätigung der Gewichtseinstellung Stoßdämpfereinstellung auf weich stellen.
  • Página 9: Sitztiefeneinstellung

    Sitzfunktionen und Bedienung Sitztiefeneinstellung Die Sitztiefe kann individuell angepaßt wer- den. Zum Einstellen der Sitztiefe die rechte Taste (Pfeil) anheben. Durch gleichzeitiges nach vorne oder hinten Schieben der Sitzfläche wird die gewünschte Position erreicht. Stoßdämpfung Die Dämpfung des Sitzes kann den Fahr- bahn- bzw.
  • Página 10: Armlehnen

    Sitzfunktionen und Bedienung Armlehnen * ** Die Armlehnen können bei Bedarf nach hinten geklappt und in der Höhe individuell angepaßt werden. Zur Verstellung der Armlehnenhöhe wird die runde Kappe (Pfeil) aus der Abdeckung her- ausgetrennt. Die Sechskantmutter (Schlüsselweite 13mm) lösen, Armlehnen in gewünschte Stellung bringen und Mutter wieder anziehen.
  • Página 11: Lendenwirbelstütze

    Sitzfunktionen und Bedienung Lendenwirbelstütze Durch Betätigung des oberen und unteren Schalters kann die Wölbung des Rückenpol- sters individuell angepaßt werden. Dadurch kann sowohl der Sitzkomfort erhöht, als auch die Leistungsfähigkeit des Fahrers erhalten werden. Rückenlehneneinstellung Die Verstellung der Rückenlehne erfolgt über den Verriegelungshebel (Pfeil).
  • Página 12: Längseinstellung

    Sitzfunktionen und Bedienung Längseinstellung Durch Betätigen des Verriegelungshebels nach oben wird die Längseinstellung freige- geben. Der Verriegelungshebel muß in der gewünschten Position einrasten. Nach dem Verriegeln darf sich der Fahrersitz nicht mehr in eine andere Position verschieben lassen.
  • Página 13: Pflege

    Pflege Schmutz kann die Funktion des Sitzes beein- trächtigen. Halten Sie deshalb Ihren Sitz sauber ! Polster können zur leichteren Pflege und zum Auswechseln schnell und einfach vom Sitzge- stell gelöst werden. Erhöhte Verletzungsgefahr durch Vorschnellen der Rückenschale! Bei der Reinigung der Polsterflächen sollte ein Durchfeuchten der Polster vermieden werden.
  • Página 15 GRAMMER: Seating comfort for high demands! You have acquired a GRAMMER seat. Congratulations! Take your seat please, and enjoy the ultimate in seating comfort and safety. You will be enjoying a driver seat characterized by user-friendliness and a high degree of adaptability.
  • Página 17 Operating instructions Contents General instructions ..................18 Safety instructions ..................18 Seat functions and operation ..............20 1 Weight adjustment ................20 2 Height adjustment ................20 3 Seat pan angle adjustment ..............20 4 Seat depth adjustment ................ 21 5 Absorber....................
  • Página 18: General Instructions

    In the event of incorrect assembly and/or repair, all warranty and liability claims shall be null and void. The national fitting regulations can be obtained from GRAMMER or from agencies of the company, or from the vehicle manufacturer. •...
  • Página 19 If you make any changes to the standard seat (for example fitting parts which are not original GRAMMER parts) it may no longer meet the safety standards to which it is tested. Functions may be impaired, threatening your safety. For this reason, any change in design of the seat must be approved by GRAMMER.
  • Página 20: Seat Functions And Operation

    Seat functions and operation Weight adjustment The seat should be adjusted for the driver's weight by briefly pulling the actuator lever of the automatic weight and height adjuster (ar- row) with the vehicle at a standstill and the driver sitting on the seat. The driver must sit absolutely still during ad- justment.
  • Página 21: Seat Depth Adjustment

    Seat functions and operation Seat depth adjustment The depth of the seat pan can be individually adjusted. To adjust the depth of the seat cushion, lift the R/H handle (see arrow). By moving the seat cushion backwards or forwards the de- sired seating position can be reached.
  • Página 22: Armrests

    Seat functions and operation Armrests * ** The armrests can be folded up if required and the height individually adjusted. To adjust the armrests for height, separate the round cap (see arrow) from the cover, loosen the hexagon nut (size 13mm), adjust the armrest to the desired position and tighten the nut again.
  • Página 23: Lumbar Support

    Seat functions and operation Lumbar support The curve of the backrest cushion can be in- dividually adjusted by pressing the upper and lower switches. This increases both the seating comfort and the performance of the driver. Backrest adjustment The backrest is adjusted using the locking lever (arrow).
  • Página 24: Fore/Aft Adjustment

    Seat functions and operation Fore/aft adjustment The fore/aft adjustment is released by lifting the locking lever. The locking lever must latch into the desired position. It should not be possible to move the driver seat into another position when it is locked.
  • Página 25: Maintenance

    Maintenance Dirt can impair the function of the seat, so make sure you keep your seat clean! Upholstery can be quickly and simply re- moved from the seat frame for easy cleaning, or replacement. Caution: take care with the back- rest frame - it may jerk forward and cause injury! During cleaning the upholstery should not be...
  • Página 27 Votre équipe GRAMMER vous souhaite bonne route! Impression Copyright © Soc. GRAMMER GRAMMER AG Postfach 1454 D-92204 Amberg Tous droits de reproduction, de traduction, même partielle, exclus sans l'accord écrit préalablede la société GRAMMER. Amberg, 04/2003...
  • Página 29 Mode d'emploi Sommaire Instructions....................30 Instructions de sècuritè ................30 Fonctions et utilisation du siège ..............32 1 Réglage du poids ................32 2 Réglage en hauteur de l'assise ............32 3 Règlage en inclinaison de l’assise ............. 33 4 Règlage en profondeur de l’assise............. 33 5 Amortissement ..................
  • Página 30: Instructions

    En cas de montage ou de réparation incorrecte, les droits de garantie s'éteignent auto- matiquement. Vous obtiendrez les instructions de montage des différents pays en vous adressant di- rectement à la maison GRAMMER, ou à ses concessionnaires ou auprès de votre cons- tructeur automobile. •...
  • Página 31 Toute modification apportée au modèle de série (p. ex. en l'équipant par la suite à l'aide de pièces autres que les pièces d'origine et de rechange GRAMMER) peut remettre en question l’état du siège. Il se peut alors que certaines fonctions soient modifiées et puissent, donc, mettre votre sécurité...
  • Página 32: Fonctions Et Utilisation Du Siège

    Fonctions et utilisation du siège Réglage du poids Il est conseillé de régler le poids du conduc- teur à l´arrêt du véhicule après avoir pris place sur le siège en tirant un court instant la manette de commande de réglage automati- que du poids et de la hauteur (flèche).
  • Página 33: Règlage En Inclinaison De L'assise

    Fonctions et utilisation du siège Règlage en inclinaison de l’assise L’assise peut être réglée individuellement en inclinaison. Exercer une traction sur le bouton de gauche (voir dessin) tout en appuyant sur l’assise ou en relachant la pression sur l’assise pour trouver une position confortable.
  • Página 34: Inclinaison Des Accoudoirs

    Fonctions et utilisation du siège Inclinaison des accoudoirs * Vous pouvez modifier l'inclinaison des accou- doirs en tournant la roue à la main (flèche). Accoudoirs * ** Vous pouvez, au besoin, faire basculer les accoudoirs vers l'arrière ou régler leur hau- teur.
  • Página 35: Chauffage Du Siège

    Fonctions et utilisation du siège Chauffage du siège * ** Appuyez sur le commutateur pour mettre en route le chauffage du siège. Réglage lombaire En activant les commutateurs du haut et du bas vous adaptez le galbe du dossier à vos besoins.
  • Página 36: Amortisseur Horizontal

    Fonctions et utilisation du siège Amortisseur horizontal Dans certaines conditions (p. ex. conduite avec une remorque) il est conseillé d'utiliser l'amortisseur horizontal. Le siège du conduc- teur peut ainsi mieux amortir les à-coups dans le sens de la marche. Position 1 = amortisseur horizontal enlevé Position 2 = amortisseur horizontal mis Réglage longitudinal Actionner la manette de blocage, corres-...
  • Página 37: Entretien

    Entretien La saleté peut nuire au bon fonctionnement du siège. C'est pourquoi, veillez à ce que votre siège soit toujours propre! Pour entretenir ou changer les coussins, il suffit de les sortir de la carcasse du siège. Augmentation du risque d'accident lorsque le dossier bascule! Evitez de mouiller le tissu des coussins lors- que vous le nettoyez.
  • Página 39 GRAMMER: Confort del sedile per massime esigenze! Lei ha acquistato un sedile GRAMMER. Congratulazioni! Si accomodi e provi il confort del sedile con la massima sicurezza. Goda il piacere di un sedile per conducente, che si distingue per il suo impiego semplice e l'elevata capacità...
  • Página 41 Istruzioni per l'uso Indice Avvertenze ....................42 Avvertenze per la sicurezza ............... 42 Funzioni del sedile e operazione..............44 1 Regolazione del peso................44 2 Regolazione dell'altezza..............44 3 Regolazione dell’inclinazione del cuscino ........... 45 4 Regolazione della profondità del cuscino..........45 5 Smorzamento..................
  • Página 42: Avvertenze

    In caso di montaggio o riparazione in proprio decadono tutti i diritti di garanzia. Le rispettive prescrizioni di montaggio nazionali possono essere richieste alla ditta GRAMMER o alle sue rappresentanze o presso il costruttore del veicolo. • Un funzionamento ottimale e una regolazione individuale del sedile del conducente sono indispensabili per salvaguardare la propria salute.
  • Página 43 – ELEVATO PERICOLO DI INCIDENTE – • La ditta GRAMMER non assume alcuna responsabilità in caso di montaggio, impiego, utilizzo e riparazione in proprio dei sedili per conducente.
  • Página 44: Funzioni Del Sedile E Operazione

    Funzioni del sedile e operazione Regolazione del peso Il rispettivo peso del conducente dovrebbe essere regolato con il sedile del conducente carico, tirando brevemente la leva di azionamento della regolazione automatica del peso e dell'altezza (freccia). Prima di azionare la regolazione del peso bisogna mettere la registrazione degli ammortizzatori sulla posizione “molle”.
  • Página 45: Regolazione Dell'inclinazione Del Cuscino

    Funzioni del sedile e operazione Regolazione dell’inclinazione del cuscino La regolazione dell’inclinazione può essere regolata individualmente. Per fare questo alzare il tasto (freccia) sinistro e posizionare il cuscino del modo desiderato. Regolazione della profondità del cuscino La regolazione della profondità può essere regolata individualmente.
  • Página 46: Inclinazione Del Bracciolo

    Funzioni del sedile e operazione Inclinazione del bracciolo * L'inclinazione longitudinale dei braccioli può essere modificata ruotando la manopola (freccia). Braccioli * ** I braccioli possono essere ribaltati, se ne- cessario, all'indietro ed essere portati all'altezza individuale. Per la regolazione dell’altezza dei braccioli rimuovere la copertura (vedi freccia).
  • Página 47: Riscaldamento Del Sedile

    Funzioni del sedile e operazione Riscaldamento del sedile * ** Il riscaldamento del sedile viene acceso azionando l’interruttore. Supporto lombare Azionando l’interruttore superiore e inferiore la bombatura dell’imbottitura dello schienale può essere adattata in modo individuale. Può essere così sia aumentato il confort del sedile che mantenuta la durata delle prestazioni del conducente.
  • Página 48: Molleggio Orizzontale

    Funzioni del sedile e operazione Molleggio orizzontale In determinate condizioni di impiego (p. es. guida con rimorchio) risulta vantaggioso inse- rire il molleggio orizzontale. In questo modo gli urti in direzione di marcia potranno essere assorbiti meglio dal sedile. Posizione 1 = Molleggio orizzontale disinserito Posizione 2 = Molleggio orizzontale inserito...
  • Página 49: Cura

    Cura Lo sporco può compromettere il funzionamento del sedile. Mantenere perciò il sedile sempre pulito! Le imbottiture possono essere staccate ra- pidamente e semplicemente dal telaio del se- dile per facilitarne la cura o per la sostituzione. Elevato pericolo di ferimento dovuto allo scatto in avanti del pannello posteriore! Durante la pulizia delle superfici delle imbotti-...
  • Página 51 GRAMMER: Asientos cómodos para los más exigentes. Ha adquirido Ud. un asiento GRAMMER ¡Enhorabuena! Tome asiento y experimente confort y seguridad. Alégrese de disponer de un asiento de conducción caracterizado por un manejo sencillo y por una gran capacidad de adaptación.
  • Página 53 Instrucciones de manejo Indice Indicaciones ....................54 Disposiciones de seguridad ................ 54 Funciones y manejo del asiento..............56 1 Ajuste del peso..................56 2 Ajuste de la altura ................56 3 Regulación de la inclinación del plano del asiento......57 4 Regulación de la profundidad del plano del asiento......
  • Página 54: Indicaciones

    En caso de montaje o reparación incorrectos, se anulan todos los derechos de garantía y la responsabilidad. Las normas específicas del país pueden consultarse en la empresa GRAMMER o en sus representaciones. •...
  • Página 55 • Cualquier modificación del estado de serie del asiento (p. ej. por montaje ulterior de piezas no originales de la empresa GRAMMER) puede anular el estado homologado del asiento. Pueden verse perjudicadas funciones de dicho asiento, poniendo en peligro su seguridad. Por esta razón, cualquier modificación en la construcción del asiento ti- ene que ser autorizada por la empresa GRAMMER.
  • Página 56: Funciones Y Manejo Del Asiento

    Funciones y manejo del asiento Ajuste del peso El peso del conductor deberá ajustarse con el conductor sentado en el asiento. Tire breve- mente de la palanca de accionamiento del dispositivo automático de ajuste del peso y de la altura (flecha). Antes de efectuar el ajuste del peso poner el ajuste de amortiguadores en la posición "blanda".
  • Página 57: Regulación De La Inclinación Del Plano Del Asiento

    Funciones y manejo del asiento Regulación de la inclinación del plano del asiento La inclinatión del plano del asiento puede ser ajustada individual. Levantar el mando de la izquierda (flecha). Apretando hacia arriba o hacia abajo el plano del asiento se puede ajustar a la inclinación deseada.
  • Página 58: Inclinación Del Apoyabrazos

    Funciones y manejo del asiento Inclinación del apoyabrazos * La inclinación longitudinal de los apoyabrazos puede modificarse girando el volante (flecha). Apoyabrazos * ** Los apoyabrazos son plegables hacia arriba y la altura puede regularse individualmente. Para regular la altura de los apoyabrazos retirar el tapón redondo (flecha), aflojar el tornillo (llave 13mm), ajustar a la posición deseada, apretar el tornillo de nuevo.
  • Página 59: Calefacción De Asiento

    Funciones y manejo del asiento Calefacción de asiento * ** La calefacción de asiento se enciende activando el interruptor. Soporte lumbar Accionando el interruptor superior y el inferior puede adaptarse individualmente la con- vexidad del acolchado del respaldo. De este modo el asiento se puede poner en posición más cómoda, evitando que el con- ductor se sienta pronto cansado.
  • Página 60: Suspensión Horizontal

    Funciones y manejo del asiento Suspensión horizontal En determinadas condiciones de servicio (p.ej. conducir con remolque), es conveniente conectar la suspensión horizontal. De este modo, el asiento puede amortiguar mejor las sacudidas bruscas en el sentido de marcha. Posición 1 = Posición horizontal quitada Posición 2 = Suspensión horizontal puesta Ajuste longitudinal El mecanismo de regulación longitudinal...
  • Página 61: Cuidados

    Cuidados La suciedad puede perjudicar el funcionami- ento del asiento. Por tanto, mantenga limpio su asiento! Los acolchados pueden soltarse fácil y rápi- damente del bastidor del asiento, para así limpiarlos de una forma sencilla o para cam- biarlos. Gran peligro de lesiones al desplazarse bruscamente el casco del respaldo hacia adelante! Al limpiar la superficie de los acolchados...
  • Página 63 GRAMMER: Zitcomfort voor de hoogste eisen! U heeft onlangs een stoel van GRAMMER aangeschaft. Gefeliciteerd! Neem alstublieft plaats en ervaar het zitcomfort en de veiligheid. Beleef plezier aan een chauffeursstoel die wordt gekenmerkt door de eenvoudige bediening en de vele aanpassingsmogelijkheden.
  • Página 65 Handleiding Inhoudsopgave Instructies....................66 Veiligheidsinstructies................... 66 Functies en bediening van de stoel............. 68 1 Gewichtsinstelling................68 2 Hoogte-instelling.................. 68 3 Neigingsverstelling van het zitvlak ............69 4 Verstelbare lengte van het zitkussen ..........69 5 Demping....................69 6 Neiging von de armleuning * ............... 70 7 Armleuningen * **................
  • Página 66: Instructies

    Wanneer de stoel op ondeskundige wijze wordt ingebouwd c.q. gerepareerd, dan vervalt de garantie en vervallen alle aanspraken op schadevergoeding. De voor de diverse landen specifieke voorschriften kunnen bij de firma GRAMMER of haar vertegenwoordigingen worden opgevraagd. •...
  • Página 67 – VERHOOGD RISICO VOOR ONGEVALLEN – • De fa. GRAMMER is op geen enkele wijze aansprakelijk indien de chauffeursstoelen niet terzake kundig gemonteerd, niet op de juiste wijze gebruikt en niet op de juiste wijze gerepareerd worden.
  • Página 68: Functies En Bediening Van De Stoel

    Functies en bediening van de stoel Gewichtsinstelling De stoel dient op het gewicht van de chauffeur te worden ingesteld door kort aan de bedieningshendel van de automatische gewichts- en hoogte-instelling (pijl) te trekken, waarbij het voertuig stil dient te staan en de chauffeursstoel belast dient te zijn.
  • Página 69: Neigingsverstelling Van Het Zitvlak

    Functies en bediening van de stoel Neigingsverstelling van het zitvlak De neiging van het zitvlak kan individueel worden aangepast. Om het zitvlak in de gewenste instelling te brengen, de linker handgreep (pijl) aantrekken en tegelijkertijd het zitvlak belasten of ontlasten. Verstelbare lengte van het zitkussen De lengte van het zitkussen kan individueel...
  • Página 70: Neiging Von De Armleuning

    Functies en bediening van de stoel Neiging von de armleuning * De lengteneiging van de armleuningen kan door het verdraaien van het handwieltje (pijl) worden veranderd. Armleuningen * ** De armleuning kan indien nodig naar achteren worden gekanteld en individueel in hoogte worden versteld.
  • Página 71: Stoelverwarming

    Functies en bediening van de stoel Stoelverwarming * ** De stoelverwarming wordt met de schakelaar ingeschakeld. Lendesteun Door het indrukken van de bovenste en onderste schakelaars kan de dikte van de welving van het kussen van de rugleuning individueel worden aangepast. Hierdoor kan het zitcomfort worden verhoogd en blijven de prestaties van de chauffeur constant.
  • Página 72: Horizontale Vering

    Functies en bediening van de stoel Horizontale vering Onder bepaalde bedrijfsomstandigheden (b.v. rijden met aanhangwagen) kan het zinvol zijn om de horizontale vering in te schakelen. Daardoor kunnen de stootbelastingen in de rijrichting beter door de chauffeursstoel worden opgevangen. Positie 1 = horizontale vering UIT Positie 2 = horizontale vering AAN Lengte-instelling Door de vergrendelingshendel omhoog te...
  • Página 73: Onderhoud

    Onderhoud Vuil kan de werking van de stoel beïnvloeden. Houd uw stoel daarom schoon ! Om het onderhoud te vergemakkelijken kunnen de kussens snel en eenvoudig van het frame van de stoel gehaald worden. Verhoogd risico voor verwondin- gen door het naar voren schieten van de schaal van de rugleuning! Tijdens het schoonmaken van de kussens moet worden voorkomen dat deze te nat...

Tabla de contenido