Cub Cadet SurePath Pro Z Serie Manual Del Operador página 51

Conducción automática cortadora con radio de giro cero
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

2.
Mueva la ROPS a la posición deseada.
Las tres posiciones son TRANSPORTE,
TRANSPORTE CON EMBOLSADORA y
OPERACIÓN. Consulte la Figura 3-2.
3.
Gire ambas chavetas de cierre hasta la
posición TRABADA. Mueva levemente
la ROPS superior hasta que las chavetas
de cierre estén totalmente engranadas
en la posición TRABADA.
26. Tomacorrientes para accesorios
Los dos tomacorrientes para accesorios
opcionales están en la consola del lado
derecho. Consulte información en la sección
Componentes y accesorios.
27. Tomacorriente de 12 V (si
se incluye)
El tomacorriente de 12 V se encuentra a la
derecha del asiento del operador sobre el
panel inferior de la consola del lado derecho
y se usa para enchufar accesorios que
requieren una fuente de alimentación con
una carga máxima de 5A en 12 V.
28. Indicador(es) de combustible
Hay un
indicador de
combustible
arriba de cada
uno de los
dos depósitos
de combustible o un único indicador a la
derecha del asiento del operador sobre la
consola del lado derecho. Los indicadores
miden el nivel de combustible que hay en
cada depósito.
29. Válvulas de combustible
Las válvulas de combustible
se encuentran cerca de
la parte trasera de cada
tanque de combustible.
Las válvulas controlan el
flujo de combustible del
depósito derecho e izquierdo y también
pueden interrumpir el flujo de combustible
al motor. Para abrir el flujo desde el o los
depósitos, gire la válvula en sentido contrario
a las agujas del reloj. Para interrumpir el flujo
desde el o los depósitos, gire la válvula en
sentido de las agujas del reloj. Los depósitos
de combustible pueden funcionar juntos, de
forma independiente o bien pueden cortar el
flujo de combustible por completo.
NOTA: si ambos depósitos están
funcionando, y uno de ellos está vacío, el
motor no arrancará. Asegúrese de que ambos
depósitos tengan combustible o que la
válvula del depósito vacío esté cerrada.
30. Módulo de Posicionamiento
Global (Sistema de Conducción
Automática SurePath)
El Módulo de Posicionamiento Global (GPM),
que está montado en el frente de la columna
del volante, es el componente principal del
sistema de Conducción Automática SurePath.
El GPM incluye:
Módulo de luces (Luces indicadoras/
de advertencia) - Las luces indicadoras/
de advertencia están montadas en
la parte trasera (frente al operador)
del GPM y comunican visualmente
al operador el estado del sistema de
Conducción Automática SurePath.
Las dos luces siempre coincidirán en
color y funcionamiento (parpadearán o
estarán fijas).
Luces
Luces
indicadoras/
indicadoras/
de
de
advertencia
advertencia
Blue
Azul
Verde
Blue
Amarillo
Rojo
L
`
ç å í
~ á å ë = c `
`
= f
a W O ^ ^ V _ N M =
= ` ç å í
q Ü á ë = Ç É î
ê í = N R = ç Ñ = í
á Å É = Å ç ã é ä á É ë = ï
Antena de módem 4G - antena
l
é É ê ~ í
í
á ç å = á ë = ë ì
= í
Ñ ç
ä ä ç ï
ç = í
E N F =
q Ü á ë = Ç É î
ê ã Ñ ì
á Å É = ã ~ ó = å ç í
integrada para el Módem 4G.
= E O F =
q Ü á ë = Ç É î
á å Å ä ì
ê Ñ
É ê É å Å É = í
Ç á å Ö = á å í
Computadora a bordo - el GPM alberga
=
los microprocesadores principales,
software y lógica para guiar los
sistemas de transmisión del equipo.
Consulte información sobre el servicio
del GPM en Servicio dentro de la sección
Cuidado del producto.
31. Panel de control del operador
(sistema de Conducción
Automática SurePath)
Botón de
giro
a la
izquierda
Botón Establecer
Línea/Activar
Auto
GPS - Los indicadores de color verde
parpadearán en el Módulo de luces y en
el indicador GPS del Panel de Control del
Operador mientras el GPM está buscando
activamente una señal y al obtener la señal se
pondrán fijos en color verde.
LÍNEA - Inicialmente el indicador LÍNEA estará
apagado. El indicador LÍNEA parpadeará con
luz verde cuando se haya fijado el primer
punto (A) y se pondrá fijo en color verde
una vez que se haya establecido el segundo
punto (B).
¡IMPORTANTE! El operador debe conducir al
menos 10 yardas (30 pies) entre la fijación del
punto A y el punto B.
AUTO - El indicador AUTO estará fijo en color
verde cuando la cortadora de césped esté en
modo automático y parpadeará lentamente
cuando la cortadora esté en modo manual
con modo automático disponible (los puntos
A y B se han establecido y la señal del GPS
es buena). El indicador AUTO está apagado
cuando la cortadora de césped no está lista
para el modo automático.
NOTA: el indicador AUTO únicamente
parpadeará después de anular el modo
automático girando el volante levemente
a la derecha o izquierda o si el sistema
pierde la señal del GPS. Los puntos A y B
permanecen establecidos.
BOTÓN DE GIRO A LA IZQUIERDA - La
cortadora de césped realizará un giro
de radio cero automático a la izquierda
mientras está en Modo de Conducción
Automática SurePath.
BOTÓN DE GIRO A LA DERECHA - La
cortadora de césped realizará un giro
de radio cero automático a la derecha
mientras está en Modo de Conducción
~ á å ë = c `
`
= f
a W o f
s O
T i
b V N M k ^
`
= o ì
K
ä É ë
Ü É = c `
á í
Ü = é ~
Automática SurePath.
Ü É =
á å Ö = í
W
Ä à É Å
ï
ç = Å ç å Ç á í
á ç å ë
ê Ñ
É ê É å Å É
ä = á å í
I
Ç
= ~ å
É
= Å ~ ì
ë É = Ü ~
á Å É = ã ì
ê Ñ
É ê É å Å É = ê É Å É á î
I
ë í
= ~ Å Å É é í
É Ç
= ~ å ó = á å í
BOTÓN ESTABLECER LÍNEA/ACTIVAR
Ü ~ í
É
= ã ~ ó = Å ~ ì
ë É = ì
å Ç É ë á ê É Ç = ç é É ê ~ í
AUTO - Establece los puntos de inicio (A) y
finalización (B) para un corte automático. Este
botón también se usa para reanudar el modo
automático (presionar una vez después que
el sistema está desactivado).
NOTA: el botón ESTABLECER LÍNEA/
ACTIVAR AUTO también sirve como botón
de restablecimiento para borrar la línea
establecida. Consulte más información
en Borrado de la Línea de Corte (Modo de
Conducción Automática SurePath) más
adelante en esta sección.
Antes de hacer funcionar su
cortadora de césped
1.
Antes de hacer funcionar la cortadora
de césped, lea este manual con
atención para familiarizarse con
Botón de
el funcionamiento de todos los
giro
instrumentos y controles. El manual
a la
derecha
fue preparado para ayudarlo a
hacer funcionar y mantener su
máquina eficientemente.
2.
Llene el depósito de combustible
únicamente con gasolina sin plomo
limpia y fresca, en un surtidor que
indique un octanaje igual a 87 o más.
Cuando el combustible esté 1/2" por
debajo de la base del cuello de llenado,
deténgase. NO LLENE EL DEPÓSITO EN
EXCESO. Debe quedar espacio para la
expansión de la gasolina.
S
3 — c
ección
ontroleS y
É
á ç å K
F
51
uncionamiento

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Surepath pro z 960 s

Tabla de contenido