Suction collection / Recuperación por aspiración/
10
(E) Once the suction operation has finished, close the valve on the suction hose. To
transfer the oil in the inspection chamber to the container, press the knob down and twist
to lock it. Several waste oil evacuations can be perform
lo
ng as the vacuum meter is still in the green zone.
(SP) Cuando la aspiración esté finalizada, cerrar la válvula de la manguera de aspiración.
Para traspasar el aceite del visor trasparente al depósito, presionar el botón hacia abajo y
gi
rarlo para bloquéalo. Repetir este proceso mientras el vacuómetro esté en la zona verde.
(FR) Dès que l'aspiration est terminée, fermer la vanne se trouvant au niveau du flex
d'aspiration. Pour passer l'huile se trouvant dans le bol de pré-vidange au réservoir,
appuyer sur le bouton vers le bas et le tourner pour le bloq
que l'aiguille du manomètre se trouve dans la zone verte.
Gravity collection/ Recuperación por gravedad/ Récupération par gravité
11
(E) Place the unit
under the vehicle, adjust the funnel to a suitable height and open the
fu
nnel ball valve.
(SP) Posicionar el equipo por debaj
a
brir la válvula del embudo.
(FR) Placer l'appareil s
ous le véhicule, placer l'entonnoir à la hauteur désirée et ouvrir la
vanne de l'entonnoir.
12
(E) Open the breathing valve, unscrew th
the funnel until the crank case is empty.
A
TTENTION: The breathing valve must be
(SP) Abrir el respiradero, desenro
embudo hasta vaciarse el carter.
A
TENCIÓN: El respiradero debe
(FR) Ouvrir le respirateur, desserrer le boucho
l'entonnoir jusqu'à ce que ce dernier se vide.
ATTENTION : Il est impératif de
dépressurisation et/ou une vidange de l'appareil.
Samson Corporation-Swannanoa, NC 28778- 8 00.311.1047 www.samsoncorporation.com
Operation/ Modo de empleo/ Mode d'emploi
ed without recharging the unit as
uer. Répéter l'opération tant
o del vehículo, ajustar el embudo a la altura deseada y
e crank case plug and let the waste oil pour out into
closed
to depressurize or discharge the unit.
scar el tapón del carter y dejar el aceite usado caer en el
cerrarse
para hacer el vacío o presurizar el equipo.
n du carter et laisser tomber l'huile usée dans
fermer
le respira
teur avant de procéder á une
Récupération par aspiration
ible
Fig. 12
R02/05
Fig. 10
Fig. 11
5
373X