Siche rungskasten später zum Kurzschluss. In diesem Fall müssen nochmals die einzelnen Kabel identifiziert und neu verbunden werden. In die Netzzuleitung kann selbst- 3. RS LED M1 verständlich ein Netz schalter zum Ein- und Aus schalten installiert sein. Bestimmungsgemäßer Gebrauch - Sensor-Innenleuchte mit aktivem Bewegungsmelder zur Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;...
Página 8
5. Montage Dämmerungseinstellung ( Ansprechschwelle ) ( Abb. 6.1/F ) • Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen. Die gewünschte Ansprech schwelle der Leuchte kann • Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen. stufenlos von ca. 2 bis 2000 Lux eingestellt werden. •...
STEINEL ausgeführt wurden, • bei Transportschäden oder -verlusten. Wichtig: Das Betriebsgerät ist nicht austauschbar. Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deut- sches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
A mains power switch for turning the unit ON and OFF may of course be installed in the mains 3. RS LED M1 supply lead. Proper use - Sensor-switched indoor light with active motion detector The light source of this luminaire cannot be replaced.
Página 13
Mounting procedure Basic light level function ( Fig. 6.1/E ) • Switch OFF power supply (Fig. 4.1 ) The basic light level function provides illumination at • Mark drill holes (Fig. 5.1) approx. 10% light output when the brightness setting is • Drill holes and insert wall plugs (Fig. 5.2 ) reached.
STEINEL Vertrieb GmbH hereby declares that the scription of the fault, a receipt or invoice (date of purchase RS LED M1 radio equipment type conforms to Directive and dealer’s stamp) to the appropriate Service Centre. 2014/53/EU. The full wording of the EU Declaration of...
11. Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Sensor-switched light without ■ Fuse has tripped, not switched ON, ■ Activate, change fuse, turn ON mains power break in wiring switch, check wiring with voltage tester ■ Short circuit in mains power supply lead ■...
Dans ce cas, il faut à nouveau identifier les câbles et les raccorder en conséquence. Il est bien sûr possible de 3. RS LED M1 poser un interrupteur secteur sur le câble d'alimentation secteur permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil.
Página 17
5. Montage Réglage du seuil de déclenchement ( seuil de réaction ) ( fig. 6.1/F ) • Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces. Le seuil de réaction du luminaire est réglable progressive- • Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage. ment d'env.
STEINEL Vertrieb GmbH déclare par la présente que description du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une fac- le type d'appareils radio RS LED M1 est conforme à la ture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Página 19
11. Dysfonctionnements Problème Cause Solution Le luminaire à détection n'est ■ Fusible a sauté, appareil hors circuit, ■ Enclencher le fusible, le remplacer ; pas sous tension câble coupé mettre l'interrupteur principal en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension ■...
In dit geval moeten de afzonderlijke kabels nogmaals geïdentificeerd en opnieuw verbonden worden. In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk 3. RS LED M1 een netschakelaar voor in- en uitschakelen geïnstalleerd zijn. Gebruik volgens de voorschriften - Sensorbinnenlamp met actieve bewegingsmelder voor De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen.
Página 21
5. Montage Bij de instelling van het registratiebereik en voor de functie- test bij daglicht moet de instelknop op staan. • Alle onderdelen controleren op beschadigingen. • Neem het product bij beschadigingen niet in gebruik. Basislichtfunctie (afb. 6.1/E ) • Bij de montage van de sensorlamp moet erop worden Met de basislichtfunctie is het mogelijk om naar ca.
8. Conformiteitsverklaring De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet-gede- monteerde apparaat met korte storingsbeschrijving, kassa- Hiermee verklaart de firma STEINEL Vertrieb GmbH, dat de bon of rekening (koopdatum en winkelierstempel), goed ver- draadloze installatie RS LED M1 aan richtlijn 2014/53/EU pakt naar het desbetreffende serviceadres wordt gestuurd.
Página 23
11. Storingen Storing Oorzaak Oplossing De sensorlamp is zonder spanning ■ Zekering gesprongen, niet ingeschakeld, ■ Zekering inschakelen, vervangen, leiding onderbroken netschakelaar inschakelen, kabel met spanningzoeker controleren ■ Kortsluiting in de stroomtoevoer ■ Aansluitingen controleren ■ Eventueel aanwezige netschakelaar uit ■...
Importante: 3. RS LED M1 Lo scambio di collegamenti causa un corto circuito nell'apparecchio o nella sua valvoliera. In questo caso i Utilizzo adeguato allo scopo singoli cavi devono essere reidentificati e quindi collegati - Lampada a sensore da interno con rilevatore di movimen- a nuovo.
Página 25
5. Montaggio Regolazione del raggio d'azione ( sensibilità ) ( Fig. 6.1/G ) • Controllare tutti i componenti per verificare se presenta- Con il concetto di raggio d'azione si intende il diametro no danneggiamenti. più o meno circolare che risulta sul pavimento quando si •...
Raggio d'azione del rilevamento Ø 3-8 m Regolazione del periodo di accensione 5 s - 15 min Regolazione crepuscolare 2-2.000 Lux Luce notturna 10 % Grado di protezione IP 20 Classe di protezione Temperatura ambiente da -10 a +40 °C Classe di efficienza energetica Questo prodotto contiene una sorgente luminosa che corrisponde alla classe di efficienza energetica "F".
La fase y el neutro conectan al borne. 3. RS LED M1 Importante: Conexiones equivocadas provocarán más tarde un Uso previsto cortocircuito en el aparato o en la caja de fusibles. En tal - Lámpara Sensor de interior con detector de movimiento...
5. Montaje Regulación crepuscular ( umbral de respuesta ) ( fig. 6.1/F ) • Asegurarse de que todos los componentes se encuen- El umbral de respuesta de la lámpara puede regularse sin tran en perfecto estado. etapas entre 2 – 2000 lux aprox. •...
Steinel ga- respetuoso con el medio ambiente. rantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al...
Luz de cortesía 10 % Índice de protección IP 20 Clase de aislamiento Temperatura ambiente -10 a +40 °C Clase de eficiencia energética: Este producto incluye una fuente de luz de la clase de eficiencia energética "F". 11. Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio...
No cabo de alimentação elétrica pode ser ligado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga". 3. RS LED M1 A fonte de luz desta armadura não pode ser substituída, caso seja necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vida Utilização prevista...
Página 33
5. Montagem Ajuste do alcance ( sensibilidade ) ( fig. 6.1/G ) O termo alcance descreve o diâmetro mais ou menos • Verifique todos os componentes para detetar eventuais circular no chão, que resulta como área de deteção ao danos. montar a iluminação a uma altura de aproximadamente •...
7. Reciclagem 9. Garantia do fabricante Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu ser entregues num posto de reciclagem ecológica. funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória.
Regulação crepuscular 2-2000 Lux Iluminação de presença Grau de proteção IP 20 Classe de proteção Temperatura ambiente -10 a +40 °C Classe de eficiência energética Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética "F". 11. Falhas de funcionamento Falha Causa Solução...
En förväxling av anslutningarna leder till kortslutning i enheten eller i säkringsskåpet. I ett sådant fall måste de 3. RS LED M1 enskilda kablarna identifieras igen och anslutas på nytt. På nätkabeln kan naturligtvis en ström ställare för till- och Ändamålsenlig användning...
Página 37
Önskad skymningsnivå kan steglöst ställas in från ca 2 till Härmed förklarar STEINEL Vertrieb GmbH, att sensorar- 2000 lux. maturen typ RS LED M1 motsvarar direktivet 2014/53/EU. – Ställskruven på = drift i dagsljus ( oberoende av Den fullständiga texten till EU-konformitetsförklaringen finns ljusstyrka ) på...
Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande före- garantin. skrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll. Steinel garanterar felfritt tillstånd och felfri funktion. Garantin Å R S Å R S Å R S gäller i 36 månader från inköpsdagen.
Página 39
11. Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Sensorarmaturen utan spänning ■ Säkring har utlöst, inte påkopplad, ■ Slå till säkringen, byt ut, slå till spän- strömförsörjning avbruten ningen, testa med spänningsprovare ■ Kortslutning i nätanslutningens ■ Kontrollera anslutningarna matarledning ■ Eventuellt befintlig nätströmbrytar FRÅN ■...
Der kan naturligvis installeres en tænd- og sluk-kontakt i netled- ningen. 3. RS LED M1 Lyskilden i denne lampe kan ikke udskiftes. Hvis lyskilden Korrekt anvendelse skal udskiftes (f.eks. når den ikke fungerer længere), skal - Sensorlampe med aktiv bevægelsessensor til indendørs...
5. Montering Skumringsindstilling ( aktiveringstærskel ) ( fig. 6.1/F ) Lampens ønskede aktiveringstærskel kan indstilles trinløst • Kontrollér alle komponenter for beskadigelser. fra ca. 2 til 2000 lux. • Er produktet beskadiget, må det ikke tages i brug. – Indstillingsknap indstillet til = dagslystilstand •...
Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH, at det trådløse (købsdato og forhandlerstempel) sendes velemballeret til anlæg af typen RS LED M1 er i overensstemmelse med den pågældende serviceafdeling. direktivet 2014/53/EU. Du kan læse EU-overensstemmel- seserklæringens komplette tekst under følgende internet-...
Página 43
11. Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Sensorlampen får ingen spænding ■ Sikring udløst, ikke slået til, ■ Slå sikring til, udskift, ledning afbrudt tænd tænd/sluk-kontakt, kontrollér ledning med en spændingstester ■ Kortslutning i nettilførslen ■ Kontrollér tilslutninger ■ Evt. tænd/sluk-kontakt er slået fra ■...
• Ainoastaan ammattikorjaamo saa korjata laitteen. Vaihe ja nollajohdin liitetään kytkentäliittimeen. Tärkeää: 3. RS LED M1 Liitäntöjen vaihtuminen keskenään johtaa oikosulkuun lait- teessa tai sulakekotelossa. Tässä tapauksessa yksittäiset Käyttötarkoituksen mukainen käyttö johtimet on tunnistettava ja yhdistettävä uudelleen. Verkko- - Aktiivisella liiketunnistimella varustettu, sisätiloihin asen- johtoon voidaan asentaa virtakytkin virran kytkemiseksi ja nettava tunnistinvalaisin.
Página 45
Asennuksen vaiheet Perusvalaistus ( kuva 6.1/E ) • Katkaise virta (kuva 4.1 ) Perusvalaistuksen toiminto mahdollistaa valaistuksen • Merkitse reiät (kuva 5.1 ) noin 10 prosentin valoteholla, kun asetettu kirkkausarvo • Poraa reiät ja aseta tulpat (kuva 5.2 ) saavutetaan. • Johdon uppoasennus ( kuva 5.3 ) Toiminta-alueella tapahtuva liike kytkee valon 100 prosentin •...
Página 46
9. Valmistajan takuu VUODEN VUODEN VUODEN Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen toi- VALMISTAJAN VALMISTAJAN VALMISTAJAN minta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien määräys- T A K U U T A K U U T A K U U ten mukaisesti.
Página 47
11. Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto Tunnistinvalaisimen jännite puuttuu ■ sulake on lauennut, ■ kytke sulake päälle, vaihda sulake, ei kytketty päälle, katkos johdossa kytke verkkokytkin päälle, tarkista johto jännitteenkoettimella ■ oikosulku verkkojohdossa ■ tarkasta liitännät ■ valo sammutettu mahdollisesti ■ kytke verkkokytkin päälle verkkokytkimellä...
Forveksles koblingene, vil dette senere føre til kortslutning i apparatet eller i sikringsskapet. I så tilfelle må de enkelte kablene identifiseres og kobles til på nytt. Det kan selvsagt 3. RS LED M1 monteres en bryter på nettledningen til å slå AV og PÅ. Forskriftsmessig bruk Lyskilden i denne lampen kan ikke skiftes ut.
Página 49
Fremgang ved montering: Grunnlysfunksjon ( ill. 6.1/E ) • Slå av strømtilførselen (ill. 4.1 ) Grunnlysfunksjonen gir en belysning med ca. 10 % av • Tegn borehull (ill. 5.1) belysningseffekten når innstilt lysstyrkeverdi er nådd. • Bor hull og sett inn plugger (ill. 5.2 ) Ved bevegelse i dekningsområdet tennes lyset for innstilt •...
Legg ved en kort beskrivelse av fei- Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH at det trådløse len samt kvittering eller regning (kjøpsdato og forhandlers anlegget av type RS LED M1 oppfyller kravene i direktiv stempel). 2014/53/EU. Den komplette teksten i EU-samsvarserklæ- ringen finnes på...
Página 51
11. Driftsfeil Feil Årsak Tiltak Sensorlampen har ikke spenning ■ Sikringen er gått, ikke slått på, brudd på ■ Aktiver sikringen, sett i ny, slå på led- ledningen ningsbryteren, kontroller ledningen med spenningstester ■ Kortslutning i nettledningen ■ Kontroller koblingene ■...
και ουδέτερος αγωγός συνδέονται στο μονωτικό ακροδέκτη. Προσοχή: Το μπέρδεμα των συνδέσεων θα προκαλέσει 3. RS LED M1 αργότερα στη συσκευή ή στον πίνακα ασφαλειών βραχυ- κύκλωμα. Στην περίπτωση αυτή πρέπει να γίνει εκ νέου Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς...
5. Εγκατάσταση Ρύθμιση ευαισθησίας ( όριο ευαισθησίας ) ( εικ. 6.1/F ) Το επιθυμητό όριο ευαισθησίας του λαμπτήρα μπορεί να • Ελέγχετε όλα τα εξαρτήματα σχετικά με βλάβες. ρυθμιστεί αδιαβάθμητα από περ. 2 έως 2000 Lux. • Σε περίπτωση βλαβών δεν επιτρέπεται η λειτουργία του –...
επισκευές ελαττωμάτων χωρίς εγγυητική απαίτηση απευ- θυνθείτε στο πλησιέστερο σέρβις για να πληροφορηθείτε τη δυνατότητα επισκευής. 8. Δήλωση συμμόρφωσης Η εταιρεία STEINEL Vertrieb GmbH δηλώνει ότι ο τύπος Ε Τ Ο Σ Ε Τ Η Ε Τ Η εγκατάστασης ραδιοεπικοινωνίας RS LED M1 ανταποκρί- νεται...
Página 55
Τεχνολογία υψηλής συχνότητας 5,8 GHz (αντιδρά ανεξάρτητα θερμοκρασίας και στην πιο μικρή κίνηση) (HF) Γωνία ανίχνευσης 360° με 160° γωνία ανοίγματος Ισχύς εκπομπής περ. 1 mW Eμβέλεια κάλυψης Ø 3-8 m Ρύθμιση χρόνου 5 δευτ. - 15 λεπτά Ρύθμιση ευαισθησίας 2-2.000 Lux Βασικό...
Elektrik besleme kablosuna, açma ve kapama için uygun bir elektrik anahtarı tesis edilebilir. 3. RS LED M1 Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilemez; ışık kaynağının de- Amacına uygun kullanım ğiştirilmesi gerektiğinde (örn. çalışma ömrü sona erdiğinde), - İç...
Página 57
5. Montaj Alacakaranlık ayarı ( tepkime eşiği ) ( Şek. 6.1/F ) Lambanın istenen tepkime eşiği, yak. 2 - 2000 Lux arasında • Bütün yapı parçalarında hasar kontrolü yapın. kademesiz olarak ayarlanabilir. • Hasarlar olduğunda, ürünü işletime almayın. – Ayar düğmesi konumunda = Gün ışığı...
Garanti süresinin dolması veya garanti kapsamına girmeyen kusurlar halinde, onarım olanağı konusunda lütfen en yakın servis istasyonuna danışınız. 9. Üretici garantisi Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrolleri geçerli talimatlar uyarınca yapılmış ve ar- Y I L Y I L Y I L dından bir numune kontrolüne tabi tutulmuştur.
Página 59
11. İşletim arızaları Arıza Nedeni Giderilmesi Sensörlü lambada gerilim yok ■ Sigorta atmış, çalıştırılmamış, ■ Sigortayı çalıştırın, değiştirin, kablo kopuk elektrik şalterini çalıştırın, kabloyu avometre ile gözden geçirin ■ Elektrik kablosunda kısa devre ■ Bağlantıları gözden geçirin ■ Muhtemelen, mevcut elektrik anahtarı ■...
és újból össze kell kötni őket. A hálózati betápvezetékbe a ki- és bekapcsolás céljából természetesen hálózati kapcsoló is szerelhető. 3. RS LED M1 A lámpa fényforrását nem lehet cserélni; amennyiben Rendeltetésszerű használat a fényforrást cserélni kell (pl. ha élettartamának végére ért), - Mozgásérzékelő...
Página 61
A szerelés lépései Alapfényerő (. ábra) 6.1/E ) • Kapcsolja le az áramellátást ( 4.1 ) Az alapfény funkció lehetővé teszi, hogy a beállított fénye- • Jelölje be a furatok helyét ( 5.1 ) rő-érték elérése után a fényerő kb. 10%-a világítson. •...
Önhöz leg- előírások szerint bevizsgálták, majd szúrópróba szerűen közelebb eső szervizünkben, hogy milyen lehetőségei van- ellenőrizték. A Steinel garanciát vállal a kifogástalan minő- nak a helyreállításra. ségre és működésre. A garancia ideje 36 hónap, ami a vá- sárlás napján kezdődik.
Página 63
11. Üzemzavarok Zavar Elhárítása A mozgásérzékelős lámpán ■ kioldott a biztosíték, nincs bekapcsolva, ■ kapcsolja be a biztosítékot, cserélje ki, nincs feszültség elszakadt a vezeték kapcsolja be a hálózati kapcsolót, ellenőrizze a vezetéket a feszültségel- lenőrzővel ■ rövidzárlat a hálózati betápvezetékben ■...
• Opravy může provést jen odborný servis. Důležité: Záměna přípojek později způsobí zkrat v přístroji nebo ve vaší pojistkové skříni. V tomto případě je nutno jednotlivé 3. RS LED M1 kabely opakovaně identifikovat a poté znovu zapojit. V pří- vodním síťovém vedení může být samozřejmě instalován Používání v souladu s určením běžný...
= soumrakový provoz Tímto společnost STEINEL Vertrieb GmbH prohlašuje, ( asi 2 lx ) že typ rádiového zařízení RS LED M1 odpovídá směrnici Při nastavování oblasti záchytu a provádění funkční zkouš- 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU najdete na ky za denního světla musí být otočný regulátor nastaven následující...
9. Záruka výrobce Záruka bude uznána jen tehdy, bude-li nedemontovaný pří- stroj dobře zabalen, přiložen krátký popis závady, pokladní Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn s maximální pozor- stvrzenka nebo faktura (datum prodeje a razítko prodejny), ností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které by- poslán na adresu příslušného servisu.
11. Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Senzorové svítidlo bez napětí ■ Pojistka zareagovala, reflektor není zapnu- ■ Zapnout, vyměnit pojistku; zapnout síťo- tý, přerušené vedení vý vypínač, zkontrolovat vedení pomocí zkoušečky napětí ■ Zkrat v přívodním síťovém vedení ■ Zkontrolovat připojení ■...
Zámena vodičov vedie neskôr k skratu v prístroji alebo v skrinke s poistkami. V tomto prípade jednotlivé káble ešte raz identifikujte a nanovo zapojte. Na sieťové vedenie sa 3. RS LED M1 môže nainštalovať sieťový spínač na zapínanie a vy pínanie. Správne používanie Svetelný...
Página 69
Montážny postup Funkcia základného svetla (obr. 6.1/E • Vypnite napájanie elektrickým prúdom. (obr. 4.1 ) Funkcia základného svetla umožňuje osvetlenie na úrovni • Naznačte otvory na vŕtanie. (obr. 5.1) cca 10 % svetelného výkonu, keď sa dosiahne nastavená • Vyvŕtajte otvory a vložte hmoždinky. (obr. 5.2 ) hodnota svetlosti.
Página 70
škody a nedostatky, ktoré vzniknú ne- Týmto spoločnosť STEINEL Vertrieb GmbH vyhlasuje, správnym zaobchádzaním alebo údržbou. Ďalšie následné že typ rádiového zariadenia RS LED M1 zodpovedá smer- škody na cudzích objektoch sú zo záruky vylúčené. nici 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je Záruka je platná...
Página 71
11. Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie Senzorové svietidlo bez napätia ■ aktivovala sa poistka, nezapnuté, ■ zapnúť poistku, vymeniť, vedenie prerušené zapnúť sieťový spínač, skontrolovať vedenie pomocou skúšačky napätia ■ skrat na sieťovom prívodnom vedení ■ skontrolovať prípojky ■ prípadne zabudovaný sieťový spínač je ■...
W takim przypadku należy jeszcze raz zidentyfikować poszczególne żyły przewodów i ponownie je podłączyć. 3. RS LED M1 W przewodzie zasilającym można oczywiście zainstalować wyłącznik sieciowy do ręcznego włączania i wyłączania Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem oświetlenia.
Página 73
5. Montaż Ustawienie czułości zmierzchowej ( progu zadziałania ) ( rys. 6.1/F ) • Sprawdzić wszystkie elementy pod kątem uszkodzenia. Wymagany próg czułości zmierzchowej lampy można usta- • W przypadku uszkodzeń nie uruchamiać produktu. wić bezstopniowo w zakresie od ok. 2 do 2000 luksów. •...
Po upływie okresu gwarancji lub w razie usterek nieobję- Niniejszym STEINEL Vertrieb GmbH deklaruje, że typ tych gwarancją informacji o możliwości naprawy udziela urządzenia radiowego RS LED M1 spełnia wymogi dyrek- najbliższy punkt serwisowy. tywy 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod adresem internetowym: www.steinel.de...
Página 75
Ustawianie czułości zmierzchowej 2–2 000 luksów Światło podstawowe 10 % Stopień ochrony IP 20 Klasa ochronności Temperatura otoczenia -10 do +40°C Klasa wydajności energetycznej: Ten produkt zawiera źródło światła o klasie wydajności energetycznej „F”. 11. Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie brak napięcia zasilającego lampę ■...
În acest caz trebuie identificat din nou fiecare cablu şi ulterior refăcute conexiunile corecte. Pe cablul de alimentare se poate monta, bineînţeles, un 3. RS LED M1 întrerupător de reţea, pentru activare şi dezactivare. Utilizare conform destinaţiei Sursa de lumină...
5. Montaj Reglarea luminozităţii de comutare ( prag de declanşare ) ( fig. 6.1/F ) • Verificaţi toate componentele pentru a constata dacă Pragul dorit de comutare a lămpii poate fi reglat continuu prezintă deteriorări. de la cca. 2 lucşi până la 2000 lucşi. •...
9. Garanţia de producător A N I A N I Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă atenţie, ve- GARANŢIA GARANŢIA GARANŢIA rificat din punctul de vedere al funcţionării şi al siguranţei şi PRODUCĂTORULUI PRODUCĂTORULUI...
Página 79
Grad de protecţie IP 20 Clasă de protecţie Temperatură ambiantă -10 până la +40 °C Clasa de eficienţă energetică Acest produs conţine o sursă de lumină din clasa de eficienţă energetică „F“. 11. Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Lampa cu senzor nu are curent ■...
• Popravila lahko izvajajo le strokovne delavnice. lestenčno sponko. Pomembno: 3. RS LED M1 Zamenjava priključkov lahko privede do kratkega stika v napravi ali kasneje v vaši električni omarici. V tem primeru Namenska uporaba morajo vsi kabli biti znova identificirani in na novo montirani.
Pri nastavitvi območja zajemanja in za test delovanja pri dnevni svetlobi mora biti gumb za reguliranje na Družba STEINEL Vertrieb GmbH izjavlja, da vrsta radijske naprave RS LED M1 ustreza Direktivi 2014/53/EU. Popolno besedilo izjave o skladnosti EU najdete na naslednjem sple- tnem naslovu: www.steinel.de...
Ta proizvod podjetja je bil izdelan z veliko skrbnostjo, pre- ske pravice se posvetujte z našim servisnim obratom gle- verjen glede delovanja in varnosti po veljavnih predpisih ter de popravila. končno podvržen naključni kontroli. Steinel daje garanci- jo za brezhibno stanje in funkcionalnost proizvoda. Garan- LETNA LETNA LETNA cija velja 36 mesecev od dneva nakupa in se začne z dnem...
Página 83
11. Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč Senzorska svetilka nima napetosti ■ varovalka se je sprožila, ni vklopljena, ■ vklopite, zamenjajte varovalko, povezava je prekinjena vklopite omrežno stikalo, preverite vod z indikatorjem napetost ■ kratki stik v električnem omrežju ■ preverite priključke ■...
Važno: Slučajna zamjena priključaka kasnije će u vašem uređaju ili ormariću s osiguračima uzrokovati kratki spoj. U tom 3. RS LED M1 slučaju još jednom se moraju identificirati pojedini kabeli i ponovno spojiti. U vodu, naravno, može biti montirana Namjenska uporaba mrežna sklopka za uključivanje i isključivanje.
Página 85
Montaža Funkcija osnovne svjetline ( sl. 6.1/E ) • Isključite strujno napajanje (sl. 4.1 ) Funkcija osnovnog svjetla daje osvjetljenje s oko 10% • Označite rupe (sl. 5.1 ) svjetlosnog učina dok se postigne podešena vrijednost • Izbušite rupe i stavite učvrsnice (sl. 5.2 ) svjetline.
Página 86
Ovaj Steinel proizvod izrađen je uz veliku pažnju, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema važećim propisi- GODINA GODINE GODINA ma i na kraju je proizvod podvrgnut kontroli uzorka. Steinel PROIZVOĐAČA PROIZVOĐAČA PROIZVOĐAČA preuzima jamstvo za besprijekornu kakvoću i funkcional-...
Página 87
11. Smetnje u pogonu Smetnja Uzrok Pomoć Senzorska svjetiljka bez napona. ■ reagirao je osigurač, nije uključeno, ■ uključiti osigurač, zamijeniti, prekinut vod uključiti mrežnu sklopku, provjeriti vod ispitivačem napona ■ kratki spoj u mrežnom vodu ■ provjeriti priključke ■ eventualno postojeća mrežna sklopka je ■...
• Remonti tohivad teha üksnes oskustöökojad. Tähtis: Ühenduste omavaheline äravahetamine põhjustab 3. RS LED M1 seadmes või kaitsmekarbis lühise. Sel juhul tuleb üksikud kaablid veelkord identifitseerida ning uuesti külge ühenda- Nõuetekohane kasutus da. Võrgutoitejuhtmesse võib olla iseenesestmõistetavalt - Aktiivse liikumisanduriga sensor-sisevalgusti siseruumi- installeeritud sisse ja välja lülitamiseks võrgulüliti.
Página 89
Montaažisammud Põhivalgustusfunktsioon (joon. 6.1/E ) • Lülitage voolutoide välja (joon. 4.1 ) Põhivalgustusfunktsioon võimaldab valgustamist u 10% • Märkige puuravad (joon. 5.1 ) valgustusvõimsusega, kui on saavutatud seadistatud • Puurige avad ja pange tüüblid sisse (joon. 5.2) heledusväärtus. • Süvispaigaldatavate juhtmetega paigaldamine Tuvastuspiirkonnas esineva liikumise korral lülitatakse (joon. 5.3 ) valgustus seadistatud ajaks maksimaalsele 100% valgus- •...
Página 90
Siinkohal kinnitab STEINEL Vertrieb GmbH, et raadioseade arvega (ostukuupäev ja müüja tempel) ja korralikult pakituna RS LED M1 vastab määrusele 2014/53/EL. ELi ühilduvus- vastavasse teeninduspunkti. deklaratsiooni täisteksti leiate alljärgnevalt internetiaadres- silt: www.steinel.de Remonditeenus: Pärast garantiiaja lõppu või puuduste korral, millele garantii...
Página 91
11. Käitusrikked Rike Põhjus Sensorvalgustil puudub pinge ■ Kaitse on vallandunud, ■ Lülitage kaitse sisse või vahetage välja; pole sisse lülitatud, juhe on katki lülitage võrgulüliti sisse; kontrollige juhet pingetestriga ■ Lühis võrgutoitejuhtmes ■ Kontrollige ühendusi ■ Võimalik olemasolev võrgulüliti väljas ■...
Neteisingai sujungti laidai sukelia trumpąjį jungimą prietaise arba paskirstymo spintoje. Tokiu atveju reikia dar kartą identifikuoti atskirus kabelius ir prijungti iš naujo. Tinklo 3. RS LED M1 įvade galima įrengti įjungimo ir išjungimo jungiklius. Naudojimas pagal paskirtį Šio šviestuvo šviesos elementas yra nekeičiamas, todėl - Sensorinis vidinis šviestuvas su aktyviu judesio sensoriu-...
8. Atitikties deklaracija – Nustatymo reguliatorius ties = dienos šviesos režimas ( nepriklauso nuo apšvietimo ) „STEINEL Vertrieb GmbH“ pareiškia, kad RS LED M1 tipo – Nustatymo reguliatorius ties = prieblandos režimas radijo ryšio įrenginys atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visą ( maždaug 2 liuksai ) ES atitikties deklaracijos tekstą...
Garantija taikoma tik tuo atveju, jei neišardytas prietaisas kartu su trumpu gedimo aprašymu, kasos čekiu arba sąs- Šis „Steinel“ prietaisas pagamintas itin kruopščiai, pagal kaita (pirkimo data ir pardavėjo antspaudu), tinkamai supa- galiojančias normas patikrintos jo funkcijos ir saugumas bei kuotas atsiunčiamas į...
• Remontdarbus drīkst veikt tikai profesionālas darbnīcas. Svarīgi! Pieslēgumu sajaukšana vēlāk izraisa īssavienojumu ierīcē vai Jūsu sadales skapī. Šādā gadījumā ir atkārtoti jāveic 3. RS LED M1 atsevišķu kabeļu noteikšana un savienošana. Tīkla pieva- dvadā var iemontēt tīkla slēdzi, kas paredzēts ieslēgšanai Pareiza lietošana un izslēgšanai.
Iestatot uztveres lauku un pārbaudot gaismekļa darbību dienasgaismā, iestatījumu regulatoram jābūt pagrieztam Ar šo STEINEL Vertrieb GmbH paziņo, ka radioiekārta pret ( RS LED M1 ) atbilst direktīvai 2014/53/ES. Visu ES atbilstī- bas deklarācijas tekstu Jūs varat izlasīt: www.steinel.de - 95 -...
Garantija ir spēkā tikai tad, ja neizjaukta ierīce kopā ar īsu kļūdas aprakstu, kases čeku vai rēķinu (ar pirkšanas datumu Šis Steinel produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā dar- un tirgotāja zīmogu), labi iepakota, tiek nosūtīta attiecīgajai bība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā esošajiem servisa nodaļai.
11. Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums Sensorgaismeklim netiek pievadīta ■ Drošinātājs ir izslēdzies, nav ieslēgts, ■ Ieslēdziet drošinātāju, nomainiet, strāva bojāts vads ieslēdziet tīkla slēdzi; pārbaudiet vadu ar sprieguma testeri ■ Īssavienojums tīkla pievadvadā ■ Jāpārbauda pieslēgumi ■ Iespējams izslēgts tīkla slēdzis, ■...
зир ванных мастерских. с тветствующим клеммам светильника. Важно: 3. RS LED M1 Вследствие неправильн г прис единения пр в д в в приб ре или в распределительн м ящике с пред - Применение по назначению хранителями м жет пр из йти к р тк е замыкание.
Página 101
5. Монтаж Установка дальности действия ( чувствительность ) ( рис. 6.1/G ) • Пр верить все к нструктивные детали на предмет П д п нятием "радиус действия" п нимают п чти кру- п вреждения. г бразный диаметр на земле, к т рый при м нтаже •...
Página 102
9. Гарантия производителя Электр приб ры, к мплектующие и упак вку следует Данн е изделие пр изв дства Steinel был с с бым направлять на эк л гичную вт ричную перераб тку. вниманием изг т влен и испытан на раб т сп с б- н...
Página 103
Уг л хвата 360° при угле раств ра 160° М щн сть передатчика к. 1 мВт Дальн сть действия бнаружения Ø 3-8 м Время включения 5 сек. - 15 мин. Устан вка сумеречн г включения 2 - 2 000 лк Баз...
съединение в уреда или табл т с предпазители. При такъв случай всеки пр в дник трябва ще веднъж да бъде идентифициран и нан в свързан. Към система- 3. RS LED M1 та, разбира се, м же да бъде д бавен прекъсвач, за включване и изключване.
Página 105
5. Монтаж Настройка на светлочувствителността ( праг на задействане ) ( рис. 6.1/F ) • Всички части да се пр верят за щети. Желаният праг на задействане на лампата м же да • При п вреди пр дуктът да не се пуска в експл а- бъде...
GARANTIE GARANTIE GARANTIE Т зи пр дукт на Steinel е пр изведен с най-г лям ста- рание, пр верен е за функци налн ст и без пасн ст, сп ред действащите разп редби, след к ет е п д- л жен на качествен к нтр л, на принципа на случай- ния...
Página 107
Обхват Ø 3-8 м Настр йка на времет 5 с. - 15 мин. Настр йка на светл чувствителн стта 2-2 000 лукса Баз в светление 10 % Вид защита IP 20 Клас защита Ок лна температура -10 д +40 °C Клас...