Página 3
Phyaction C Manual de usuario Phyaction C Dispositivo para electroterapia, terapia de ultrasonido y terapia combinada Fabricante GymnaUniphy N.V. Oficina central Pasweg 6A B-3740 BILZEN Teléfono +(32) (0)89-510.510 +(32) (0)89-510.511 Correo electrónico [email protected] Sitio web www.gymna-uniphy.com Versión 1.1 Febrero de 2005...
Phyaction C Abreviaturas Cociente de acomodación Corriente constante Terapia combinada Corto período Voltaje constante Difásica fija Electrodo Compatibilidad electromagnética Descarga electrostática Electroterapia Concentrado antiséptico hospitalario Largo período Frecuencia media: con corrientes unidireccionales e interferenciales Monofásica fija: con corrientes dinámicas Punto gatillo miofascial NMES Electroestimulación neuromuscular...
Phyaction C ÍNDICE DE MATERIAS SEGURIDAD ..................7 ............. 7 SO PREVISTO ......... 7 NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .... 10 IRECTIVA RELATIVA A LOS PRODUCTOS SANITARIOS ............10 ESPONSABILIDAD INSTALACIÓN ................11 ..............11 ECEPCIÓN ..........11 OLOCACIÓN Y CONEXIÓN ........11 EALIZACIÓN DEL TEST FUNCIONAL...
Página 6
Phyaction C FALLOS, SERVICIO Y GARANTÍA ..........52 ..............52 ALLOS ..............53 ERVICIO ..............53 ARANTÍA ............54 IDA ÚTIL TÉCNICA INFORMACIÓN TÉCNICA ............. 55 ..............55 ENERAL ............55 LECTROTERAPIA ..........58 ERAPIA DE ULTRASONIDO ........60 ONDICIONES MEDIOAMBIENTALES ........
Phyaction C EGURIDAD Uso previsto El uso previsto del Phyaction C es exclusivamente para aplicaciones médicas. Puede utilizar el Phyaction C para electroterapia, terapia de ultrasonido y terapia combinada. El dispositivo es adecuado para un uso continuo. Instrucciones de seguridad 1.2.1...
Phyaction C 1.2.2 Seguridad eléctrica • Utilice el equipo únicamente en un área con instalaciones que cumplan las normativas legales vigentes. • Conecte el equipo a un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe cumplir las exigencias locales aplicables para zonas médicas.
Phyaction C 1.2.5 Electroterapia • No utilice el equipo simultáneamente con equipos quirúrgicos de alta frecuencia. Esta combinación puede provocar quemaduras en la piel bajo los electrodos. • No utilice electrodos adhesivos con corrientes que tengan un componente galvánico, como por ejemplo corrientes galvánicas, diadinámicas, cuadrangular MF, cuadrangular y...
Phyaction C Directiva relativa a los productos sanitarios El dispositivo cumple con las exigencias fundamentales de la Directiva relativa a los productos sanitarios de la Comisión europea (93/42/CEE), según sus más recientes modificaciones. Responsabilidad El fabricante no se considerará responsable de daños personales al terapeuta, al paciente o a terceros, ni de daños al equipo o provocados por...
Phyaction C NSTALACIÓN Recepción 1. Compruebe si el equipo ha resultado dañado durante el transporte. 2. Compruebe si los accesorios están intactos y completos. Consulte §7.6, §7.7 y §7.8. • Informe a su distribuidor de cualquier daño o defecto en un plazo máximo de 3 días laborables a contar desde la recepción.
Phyaction C Utilización en combinación con otro dispositivo El Phyaction C puede utilizarse en combinación con el Phyaction V. Si desea información sobre el uso del Phyaction C conjuntamente con el Phyaction V, consulte el Manual de usuario del Phyaction V.
Phyaction C ESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Phyaction C y accesorios estándar 1. Phyaction C. Consulte §3.2. 7. Esponjas EL para electrodo de 2. Cable eléctrico goma (4 piezas) 3. Gel de contacto 8. Electrodos de goma (4 piezas) 4. Cabezal de ultrasonido 9.
Phyaction C Componentes de Phyaction C 23 24 25 28 29 1. Pantalla. Consulte §3.3. 17. Luz piloto indicador de 2. Seleccionar opción de menú o encendido/apagado de parámetro dispositivo 3. Desplazarse por la lista/ 18. Indicación: Leer manual números 19.
Phyaction C Pantalla 1. Canal seleccionado 9. Tiempo de tratamiento restante 2. Título de la pantalla 10. Polaridad 3. Número de programa 11. Intensidad del ajuste 4. Terapia 12. Pantalla para canal B (aquí, 5. Forma de corriente terapia de ultrasonido).
Phyaction C Símbolos de la pantalla 3.4.1 Generales Formas de corriente Electroterapia secuencial Terapia de ultrasonido Canal A Terapia combinada Canal B Canal A y B Tiempo de tratamiento A + B simultáneamente Tratamiento finalizado Alternancia de canales 0:00 3.4.2...
Phyaction C 3.6.2 Terapia de ultrasonido Fracción pulso/período US encendido: tiempo 1:10 ms US 10% período 10% Fracción pulso/período US encendido: tiempo 2:10 ms US 20% período 20% Fracción pulso/período US encendido: tiempo 3:10 ms US 30% período 30% Fracción pulso/período...
Phyaction C UNCIONAMIENTO Selección de la terapia Puede seleccionar una terapia con distintas teclas: • Menú Terapia : Selecciona un método de terapia. Consulte §4.2. therapy • Menú Guide : Proporciona acceso a: guide Objetivos: Selecciona una terapia en base a un objetivo. Consulte §4.3.1.
Phyaction C 4.2.3 Terapia combinada 1. Pulse therapy 2. Seleccione Terapia combinada. 3. Seleccione la forma de corriente. Consulte §4.7.1. Selección mediante el menú Guide 4.3.1 Selección de terapia mediante objetivos 1. Pulse para ir al menú Guide. guide 2. Seleccione Objetivos.
Phyaction C 4.3.3 Selección de Número de programa 1. Pulse guide 2. Seleccione Número de programa. 3. Seleccione el programa deseado . Consulte §9.1. 4. Seleccione 1. 4.3.4 Selección de programa de diagnóstico Con programas de diagnóstico, puede localizar y tratar puntos de dolor, y buscar fracturas por stress, etc.
4.4.2 Ajuste de los canales A y B El Phyaction C tiene dos canales de electroterapia independientes A y B. La única restricción es que ambos se encuentran en el modo CC o en el modo Los canales A y B pueden utilizarse de forma independiente. Puede tratar dos indicaciones distintas simultáneamente con dos terapias diferentes.
Phyaction C Ambos canales se seleccionan de forma simultánea y automática en caso • Formas de corriente tetrapolares • Elección de alternancia de canales con corrientes NMES (modo experto) • Terapia combinada Copiar canal En el segundo canal puede ajustar los mismos parámetros de electroterapia que para el primer canal.
Phyaction C 4.4.4 Interrupción temporal del tratamiento 1. Si el otro canal tiene que parar: Seleccione este canal con 2. Pulse durante el tratamiento. El tiempo de tratamiento del canal seleccionado se para. Pausa aparecerá en la pantalla. El ajuste de parámetros se mantiene.
Página 27
6. Conecte el electrodo de goma con el conector negro al conector negro del cable de electrodo de dos salidas. 7. Conecte el cable de dos salidas al conector del Phyaction C. Colocación de electrodos adhesivos No utilice electrodos adhesivos con corrientes que tengan un componente galvánico, como por ejemplo corrientes galvánicas,...
1. Limpie la sonda cuidadosamente con jabón y agua. 2. Seleccione el programa de electroterapia deseado. 3. Conecte la sonda al Phyaction C. El equipo detecta inmediatamente las sondas vaginales y anales. Para evitar estimulaciones desagradables, puede configurar únicamente corrientes alternas...
Página 29
Phyaction C Ventajas La electroterapia con fases secuenciales tiene diversas ventajas: • En una sesión de electroterapia puede alcanzar varios objetivos. • En un tratamiento con un objetivo, puede colocar distinto énfasis en dicho objetivo. • Puede distinguir entre las distintas fases en un tratamiento, por ejemplo la preparación, el efecto principal y el enfriamiento.
Phyaction C 4.5.4 Realización de iontoforesis Con la iontoforesis, se administran medicamentos al cuerpo como partes (iones) con carga eléctrica, mediante una corriente directa. Para hacer esto, se utiliza la Corriente cuadrangular de media frecuencia. 1. Aplique el medicamento sobre una gasa estéril. Consulte §8.1. Deben tomarse las precauciones necesarias al administrar medicamentos (alergias, contraindicaciones, etc.).
Phyaction C 4.5.6 Parámetros para electroterapia Los siguientes parámetros se ofrecen en orden alfabético. El intervalo de ajuste o las posibilidades de selección de los parámetros dependen del tratamiento elegido. Alternancia de canales La corriente NMES alterna entre el canal A y B.
Página 32
Phyaction C CC / CV Corriente constante (CC) o Voltaje constante (CV). • Cuando utilice una técnica dinámica de electrodos, utilice únicamente corrientes alternas con voltaje constante (CV). Esto evita estimulaciones desagradables para el paciente cuando el contacto se interrumpe temporalmente durante la colocación, movimiento y retirada del electrodo.
Página 33
Phyaction C Frecuencia de tren 2 (Hz) La frecuencia de los pulsos durante el tiempo de Tren 2. Frec.onda port. (kHz) La frecuencia de la onda portadora, expresada como el número de ciclos por segundo. La frecuencia de esta corriente de media frecuencia corresponde con la duración del ciclo.
Página 34
Phyaction C Reposo activo (s) La duración del período de reposo. Durante el período de reposo, se aplica una corriente de frecuencia baja para estimular el proceso de recuperación. Rotación (manual, auto) La amplitud máxima está presente en una línea en el campo de rotación (con el 100% de profundidad de modulación).
Esto evita posibles quemaduras internas. 1. Conecte el cabezal de ultrasonido en uno de los dos conectores del Phyaction C. Puede conectar dos cabezales de ultrasonido, pero sólo uno de ellos puede funcionar cada vez. El dispositivo detecta el cabezal de ultrasonido que está...
Phyaction C 1. Utilice los fármacos (pomada en gel) en vez del gel de contacto de ultrasonido. 2. Pulse guide 3. Seleccione Objetivos. 4. Seleccione Fonoforesis. La frecuencia es 1 MHz, la fracción pulso/ período es el 20% y el tiempo es al menos 5 minutos.
Phyaction C Fracción pulso/período (10, 20, 30, 40, 50%, continuo) Relación de la duración del pulso a la duración del período. • Continuo: Ultrasonido continuo (100%). • 10, 20, 30, 40, 50%: Ultrasonido pulsado. Selecciona una fracción pulso/período alta para un tratamiento intensivo.
Phyaction C Terapia combinada 4.7.1 Realización de terapia combinada • Con la terapia combinada, el cabezal de ultrasonido es siempre el polo negativo. El electrodo es el polo positivo. • Con la terapia combinada, se recomienda una densidad de corriente máxima de 2,0 mA .
Phyaction C Programas de diagnóstico Con los programas de diagnóstico, puede investigar el estado de la sensibilidad eléctrica del sistema neuromuscular: • Reobase y cronaxia. Consulte §4.8.1. • Reobase y CA. Consulte §4.8.2. • Determinación de una curva I/t. Consulte §4.8.3.
Phyaction C 4.8.2 Determinación de la reobase y el Cociente de acomodación (CA) 1. Pulse guide 2. Seleccione Programas de diagnóstico. 3. Seleccione Reobase y CA. 4. Determine la reobase como con Reobase y cronaxia. Consulte §4.8.1. 5. Seleccione Confirmar amplitud pulso. La reobase medida se guarda.
Phyaction C 6. Gire la rueda de intensidad A para comenzar el tratamiento. 7. Aumente la intensidad en pasos de 0,1 mÂ, hasta que observe una contracción tangible o visible. 8. Seleccione Confirmar. 9. Repita las fases 7 y 8 para todas las mediciones.
Phyaction C 6. Introduzca el nombre del programa. Por ejemplo, utilice el nombre o el número de paciente. • Seleccione un carácter con • Seleccione Mover el cursor a la izquierda/derecha para cambiar la posición del cursor. 7. Seleccione Listo y archivado.
Phyaction C 4.9.3 Borrado de un programa guardado Borrado de un programa mediante la lista 1. Pulse 2. Seleccione Borrar por lista. 3. Seleccione el programa deseado. Si es necesario, desplácese por la lista con 4. Seleccione Borrar número de memoria para eliminar el programa.
Phyaction C 4.10.2 Parámetros Contraste (1 - 20) El contraste de la pantalla. Idioma La selección de idioma: seleccione el idioma con el que deben trabajar las lecturas. Selección de sonidos Selección de sonidos. Consulte §4.10.3. Tiempo de stand-by (5, 10,15, 20 minutos, off) Si el dispositivo no se utiliza durante el tiempo predeterminado, éste pasa al...
Phyaction C Reset Menu • Borrar horas de trabajo: Restablece a cero el número de horas de trabajo de un electrodo de placa o un cabezal de ultrasonido. • Cambiar programas de terapia: Cambia los ajustes de los programas en el menú Terapia. Consulte §4.10.5.
Phyaction C 4.10.5 Cambiar programas de terapia Guardar nuevo ajuste de programa de terapia Cambie el programa para tener el ajuste que necesite. 1. Utilice el menú Terapia para therapy seleccionar un programa. 2. Haga los cambios en el programa.
Phyaction C 4.10.6 Ajuste del texto de la pantalla inicial Puede ajustar su propio texto pata la pantalla inicial. Por ejemplo, puede poner su nombre o dirección aquí. 1. Pulse 2. Seleccione Texto pantalla inicial. 3. Introduzca el nombre de la pantalla inicial.
Phyaction C NSPECCIONES Y MANTENIMIENTO Inspecciones Componente Comprobar Frecuencia Cables de Daños Al menos 1 vez al mes electrodo y Integridad del aislamiento electrodos Cabezal de Marcas, grietas u otros Al menos 1 vez al mes ultrasonido daños Test de cabezal de Con mal funcionamiento ultrasonido.
Página 49
Phyaction C Puntos de inspección La inspección técnica de seguridad incluye los siguientes tests: 1. Test 1: General: Inspección visual y comprobación de las funciones operativas 2. Test 2: Electroterapia 3. Test 3: Terapia de ultrasonido 4. Test 4: Inspección de seguridad eléctrica: medición de la corriente de derivación a tierra y de la corriente de derivación al paciente según la...
Phyaction C Mantenimiento Componente Comprobar Frecuencia Electrodos de Limpieza. Consulte §5.2.1. Después de cada goma tratamiento Esponjas EL Limpieza. Consulte §5.2.2. Después de cada tratamiento Cinchas de fijación Limpieza. Consulte §5.2.3. Si es necesario Sonda de Limpieza y desinfección. Después de cada uso estimulación...
Phyaction C 5.2.4 Limpieza y desinfección de las sondas de estimulación vaginal, anal y rectal • Teniendo en cuenta el carácter extremadamente personal e íntimo de estos tratamientos, las sondas son de uso exclusivo para un paciente. • Nunca desinfecte las sondas en un autoclave. Las sondas pueden resultar dañadas a causa de la elevada temperatura.
Phyaction C ALLOS SERVICIO Y GARANTÍA Fallos Componente Problema Solución Phyaction C El equipo no se enciende Consulte §6.1.1. El equipo no reacciona a los Consulte §6.1.3. comandos o aparece un informe de fallo Idioma extranjero en la Cambie el idioma.
Phyaction C Servicio • Únicamente un técnico autorizado de GymnaUniphy N.V. puede abrir el equipo o los accesorios para realizar reparaciones. El equipo no contiene componentes que puedan ser sustituidos por el usuario. • Si es posible, abra la pantalla con el ajuste del sistema antes de ponerse en contacto con el departamento de servicio técnico.
Phyaction C La presente garantía no se aplica a la reparación de defectos provocados: • por una utilización incorrecta del equipo, • por una interpretación incorrecta o por no seguir de forma precisa estas instrucciones de uso, • por descuido o uso incorrecto, •...
Phyaction C NFORMACIÓN TÉCNICA General Dimensiones (an. x al. x fo.) 265 x 275 x 122 mm Peso 3,650 kg Peso incluyendo accesorios 4,6 kg Voltaje de red 100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz Potencia máxima, en...
Página 56
Phyaction C 7.2.2 Formas de corriente Corriente cuadrangular de media frecuencia 0 - 80 m con 300 a 1.000 Ω Intensidad Table 1: Cuadrangular MF para iontoforesis Superf. de electrodo 6 - 300 cm 0 - 80 m con 300 a 1.000 Ω...
Página 57
Phyaction C Trenes de cuadrang. monofás., Trenes de triang. monofás. Tiempo de pulso 0,1 - 5 ms Frecuencia de pulsos 1 - 150 Hz 0 - 80 m con 300 a 1.000 Ω Intensidad de CC Intensidad de CV 0 - 80 V con I <...
Phyaction C Corriente de media frecuencia bipolar, campo de vector isoplanar Frec. de onda portadora 2 - 10 kHz Frecuencia mín. AM 0 - 200 Hz Frecuencia máx. AM 0 - 400 Hz Modo de variación de 0/1/0, 1/5/1, 6/0/6, 12/0/12 frecuencia 0 - 100 mÂ...
Phyaction C 7.3.2 Modulación y duración de pulso Fracción pulso/período de modulación ∞ Tiempo de pulso Relación de p 2,50 3,33 7.3.3 Cabezales de ultrasonido Cabezal de ultrasonido, modelo U92 Frecuencia acústica operativa Potencia de salida Intensidad efectiva de voltaje...
Phyaction C Condiciones medioambientales Temperatura de +10 a +40 °C Humedad relativa del 30 al 75% Presión atmosférica de 700 a 1.060 hPa Transporte y almacenamiento Peso de transporte 5,5 kg Temperatura de de -20 a +60 °C almacenamiento Humedad relativa del 10 al 100%, incluyendo condensación...
Phyaction C Accesorios estándar Cantidad Descripción Nº art. Cable de electrodo de dos salidas 108.725 Electrodo de goma nº 2: 6 x 8 cm (por 2 109.959 piezas) Esponja EL nº 2 para electrodo 6 x 8 cm 100.658 (por 4 piezas) Cincha de fijación elástica - 5 x 60 cm...
Phyaction C Accesorios opcionales electroterapia Cantidad Descripción Nº art. Sonda de estimulación vaginal con 107.348 enchufe DIN de 6 polos Sonda de estimulación anal con enchufe 107.349 DIN de 6 polos Sonda de estimulación rectal 112.166 Electrodo de goma nº 1 - 4 x 6 cm 109.958...
Phyaction C Accesorios opcionales para terapia de ultrasonido Cantidad Descripción Nº art. Cabezal de ultrasonido, multifrecuencia, 323.595 1/3 MHz - ERA 1 cm incl. portacabezal Gel de contacto, garrafa 5 l 100.019 Bomba para garrafa, 5 l 100.020 Los números de artículo pueden cambiar con el transcurso del tiempo.
Phyaction C NEXOS Agentes para iontoforesis Agente Propiedad Aplicación y forma Calcio (+) Analgésico y Aplicación: dolor postraumático, distorsión, sedante síndromes algodistróficos y neuralgia. Forma: solución de cloruro de calcio al 2%. Magnesio (+) Analgésico y Aplicaciones como con el calcio.
Phyaction C Curva I/t de diagnóstico Fisioterapeuta: Fecha de investigación: Nombre del paciente: Fecha de nacimiento: Anamnesis: Evaluación (neuromuscular): Cociente de acomodación: Reobase: Cronaxia: Conclusión: Tratamiento: 1000 T (ms)
Phyaction C Localización de electrodos y del cabezal de ultrasonido Seleccione la terapia mediante la lista de indicaciones para obtener información sobre la localización. Consulte §4.3.2. 8.3.1 Electroterapia Seleccione el parámetro Localización de electrodos para mostrar la localización óptima para la colocación de los electrodos.
Página 67
Phyaction C 1. Nervio cutáneo en el punto de la fascia Otra información en las ilustraciones: • Los electrodos que se muestran en la parte delantera del cuerpo son negros. • Los electrodos que se muestran en la parte trasera del cuerpo son transparentes.
Página 68
Phyaction C Las estructuras óseas correspondientes se muestran para tener información detallada de la zona tratada. El número de puntos debajo del cabezal de ultrasonido proporciona una indicación de las dimensiones de la zona tratada. La información de las ilustraciones recomienda una técnica de...
Si utiliza el Phyaction C en la proximidad de otros equipos, debe comprobar que el Phyaction C funcione normalmente. Los siguientes párrafos contienen información sobre las propiedades de compatibilidad electromagnética del equipo.
Página 70
Phyaction C Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The Phyaction-series devices are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of a Phyaction-series device should assure that it is used in such an environment.
Página 71
Phyaction C Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The Phyaction-series devices are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of a Phyaction-series device should assure that it is used in such an environment.
Página 72
Phyaction C Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the Phyaction-series device The Phyaction-series device is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are contolled. The customer or the user of a Phyaction-series device can help prevent electromagnetic...
Phyaction C Inspección técnica de seguridad El con número de serie..... está / no está en buen estado operativo Inspección realizada por: Propietario: Localidad: Nombre: Nombre: Fecha: Iniciales: Iniciales: 1. Tache lo que no sea aplicable. Si un test específico no fuera aplicable a este equipo, coloque una marca en la columna NA (no aplicable).
Página 74
Phyaction C 8.5.2 Test 2: Electroterapia Sí Conecte cargas de 500 Ω a ambos pares de electrodos normales. Conecte un osciloscopio a estos pares (negro a tierra). Seleccione canal A, programa 4: MF constante. A intensidad máxima, las corrientes de salida corresponden, en un 10%, con los valores de la pantalla.
Página 75
Phyaction C Figura 1 Figura 2 Figura 3...
Phyaction C 8.5.3 Test 3: Ultrasonido Sí Conecte el cabezal de tratamiento y colóquelo en un dispositivo de medición de ultrasonido. Seleccione una terapia de ultrasonido. Seleccione 1 MHz, continua (fracción pulso/período 100%), 2 W/cm El valor medido se encuentra a ±20% del valor Ppk de la ventana del canal.
Phyaction C Eliminación Tenga en cuenta los siguientes aspectos medioambientales al desechar el equipo y los accesorios. • El dispositivo básico, los cables y los electrodos se consideran desechos químicos de pequeño tamaño (o desechos electrónicos). Estos componentes contienen plomo, estaño, cobre, hierro y distintos metales y plásticos, etc.
Phyaction C EFERENCIA Resumen de funciones 9.1.1 Menú Terapia Pulse therapy Los números se refieren a los números de programa. Electroterapia Corrientes interferenciales Media frecuencia bipolar .....23 Corrientes unidireccionales Campo de vector isoplanar ..24 Pulso cuadrangular ......2 Campo de vector bipolar .....25 Ultra Reiz (2-5).......
Phyaction C 9.1.3 Objetivos Pulse y seleccione Objetivos. guide Los números se refieren a los números de programa. El primer número de programa de electroterapia es la terapia convencional. Si está disponible, el segundo número de programa de electroterapia es la terapia con fases secuenciales.
Página 81
Phyaction C Atrofia, ET Contracturas, ET Atrofia evidente ....186 Subaguda ......84 Atrofia leve ......187 Crónica........118 Prevenir atrofia ....146 Contracturas, IO ....82 Bechterew, US...... 62 Contracturas, US Braquialgia, ET Superficial ......65 Aguda ......... 180 Profunda .......62 Subaguda......181 Coxartrosis, ET Crónica........
Página 82
Phyaction C Dolor articular, ET Esguince, CO Local ........180 Agudo .........350 Local + regional ....84 Subagudo......351 Puntos específicos ....85 Esguince, ET Dolor articular, IO ....83 Subagudo......84 Crónico........80 Dolor fantasma, ET Esguince, US Agudo ......... 180 Crónico ....... 181 Agudo ........66...
Página 83
Phyaction C Incontinencia, ET Pun. gatillo miofas., IO Incont. stress nivel 1 .... 54 Subagudo......83 Incont. stress nivel 2 .... 55 Crónico........91 Incontinencia urgente ... 56 Quervain, IO Incontinencia mixta....57 Aguda........83 Infecciones fúngicas, IO ..93 Subaguda ......91 Infecciones virales, IO .... 95 Raynaud, ET Intensa, local......80...
Phyaction C 9.1.5 Diagnósticos Reobase y cronaxia ..... 27 Reobase y CA......28 Curva I/t corr. cuadrangular ..29 Curva I/t corr. triangular ....30 Curva I/t corr. cuad. y trian..39 Puntos de dolor Electroterapia Puntos nerviosos superficiales ....109 Puntos motores superficiales ....
Phyaction C Terapia de ultrasonido Específicas relativas para General ultrasonido pulsado Fiebre alta Marcapasos Problemas severos cardiovasc. Embarazo Problemas psicológicos Cáncer con metástasis Terapia combinada Tuberculosis generalizada Consulte las contraindicaciones de electroterapia y ultrasonido Específicas relativas para ultrasonido continuo Infecciones...
Página 86
Phyaction C capacidad de carga: La carga (máxima) que puede llevarse. contracción isométrica: Una contracción muscular en la cual la longitud del músculo permanece constante. La resistencia externa del músculo debe ser al menos tan grande como la potencia que genera la contracción.
Página 87
Phyaction C inervación: El efecto de los nervios sobre el funcionamiento de los músculos o glándulas. iontoforesis: El flujo de iones a través de un tejido mediante una corriente galvánica. marcas cutáneas: Reacciones electroquímicas que pueden ser perjudiciales para los tejidos y los órganos, especialmente para la piel. Con una aplicación correcta, se produce un efecto beneficioso, por ejemplo la...
Página 88
Phyaction C receptividad: El grado hasta el que un tejido u órgano responde a una estimulación. Con una alta receptividad se recomienda un tratamiento suave. Con una baja receptividad se recomienda un tratamiento más intensivo. Realice una buena estimación de la receptividad para determinar la dosificación correcta.
Phyaction C ÍNDICE Canal Abreviaturas 4 ajuste 24 Capacidad de carga 86 Abrir lista 42 Cincha de fijación número 42 limpieza 50 Accesorios 61 Cociente de acomodación 40 estándar 61 Colocación 11 opcional electroterapia 62 electrodos adhesivos 27 opcional terapia ultrasonido 63 electrodos de goma 27 Acomodación 85...
Página 90
Phyaction C Garantía 53 Electrodo limpieza 50 Grupos de forma de corriente 16 test 47 Electroterapia 26 accesorios opcionales 62 Hiperalgesia 86 fases secuenciales 28 Historial de errores 44 información técnica 55 parámetros 31 realización 26 Idioma 11, 44 seguridad 9 Inervación 87...
Página 91
Phyaction C Objetivos 22, 79 Seguridad 7 inspección técnica 48, 73 instrucciones 7 Pantalla 15 Seguridad eléctrica 8 símbolos 16 Selección Pantalla de intensidad 25 terapia 21 Selección de sonidos 44 parámetros selección de sonidos 45 Servicio 53 Parar 26 Símbolos de parámetros...
Página 92
Phyaction C Terapia selección Tono muscular disminuir 79 mediante lista de indicaciones Transporte 12 mediante objetivos 22 condiciones 60 programa 23 Tratamiento Terminología 85 fases secuenciales 29 Test de cable 44, 47 interrupción 26 Test electrodos placa 44 parada 26 Test funcional 11 Trófica...