Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha PORTATONE PSR-420

  • Página 2 EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA. PSR-320 PSR-420 Model No. Model No. Serial No. • This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. • Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd.
  • Página 3: Características Importantes

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Usted es un propietario orgulloso de un excelente teclado electrónico. El PortaTone PSR-320/ 420 Yamaha combina la más avanzada generación de tonos AWM con los más nuevos componentes electrónicos digitales con unas prestaciones que le ofrecerán una sorprendente calidad de sonido y el máximo disfrute musical.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Conexiones ................7 Selección de estilos de cartucho ........45 Toma de auriculares (PHONES) ........7 El formato de archivos de estilos de Yamaha ....46 Toma de sostenido (SUSTAIN) ........7 Canciones de cartucho ........... 47 Conectores de entrada y salida (IN y OUT) MINI ... 7 Reproducción de canciones del cartucho .......
  • Página 5: Cuidados De Su Portatone

    YAMAHA no se hace responsable de los daños causados por la operación o manipulación incorrectos. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 6: Controles Del Panel

    Controles del panel STYLE 12 LIGHT POP 26 6/8 BALLAD DANCE TRAD JAZZ 64 POP BOSSA 77 C SHUFFLE 90 FOXTROT VOICE 11 MUSIC BOX GUITAR 38 SLAP BASS 2 51 SYNTH STR 1 REED 78 SHAKUHACHI 91 POLYSYN PAD ETHNIC 118 MELODIC TOM PERCCUSSION...
  • Página 7: I Controles Del Panel Posterior

    Controles del panel PSR-320 I Controles del panel superior ............................... Cursor s, t, <, > (CURSOR) .. página 10 Interruptor de la alimentación (POWER) ........página 8 Botones s, t del tempo (TEMPO) . página 24 Control de volumen principal Botones s, t de función (MASTER VOLUME) ....
  • Página 8: Preparativos

    Enchufe el cable de salida de CC de un adaptador de alimentación de CA nar una pérdida de datos. PA-5, PA-5B o PA-5C Yamaha opcional, en la toma DC IN del panel posterior del PSR-320/420, y enchufe el adaptador de alimentación (o el cable de alimen- tación de CA del adaptador de alimentación) a una toma de alimentación de CA...
  • Página 9: Conexiones

    I Toma de sostenido (SUSTAIN) ....................• Asegúrese de que no presiona el Podrá enchufar un interruptor de pedal FC4 o FC5 Yamaha opcional a la pedal mientras conecta la ali- toma SUSTAIN del panel posterior para control del sostenido. El pedal de mentación.
  • Página 10: La Demostración

    La demostración Una vez haya ajustado el PSR-320/420, pruebe escuchar las canciones de demostración programadas; le darán una buena idea de lo que puede hacer el PSR-320/420. Se proporcionan un total de 16 canciones de demostra- ción, las canciones 01 a 08 han sido creadas para la demostración de varias de las voces del instrumento, mientras que las voces 09 a 16 son para la demostración de un margen de estilos de acompañamiento.
  • Página 11 La demostración Presione el botón [DEMO] ....................... • Podrá tocar en el teclado del PSR-320/420 mientras se está Presione el botón [DEMO] para iniciar la reproducción de demostración. El reproduciendo la demostración. modo SONG se seleccionará automáticamente y aparecerá el nombre de la pri- •...
  • Página 12: Operación De Visualización Básica

    Operación de visualización básica El panel visualizador del PSR-320/420 es del tipo multifuncional de gran tamaño que visualiza y proporciona acceso simultáneamente a muchos parámetros importantes. La operación básica del visualizador, así como de los botones CURSOR, FUNCTION, MODE y NUMBER, y el significado de los iconos que aparecen en el visualizador se resumen brevemente a continuación.
  • Página 13 Operación de visualización básica Los modos REGIST (memoria de registros) El botón MODE, situado a la derecha del visualizador, Indica el número de REGISTRATION selecciona uno de los cuatro modos de operación del REGIST MEMORY actualmente seleccionado PSR-320/420: NORMAL, SPLIT, SINGLE, y (página 33).
  • Página 14: Interpretación Con El Psr-320/420

    Interpretación con el PSR-320/420 VOICE GrandPno MINUS ONE STYLE BEAT SONG DIGITAL NORMAL EFFECT REGIST MEMORY REGIST TEMPO TRANSPOSE MEASURE REPEAT MULTI PAD SPLIT RHYTHM BASS CHORD PHRASE ACCOMP MELODY MELODY TOUCH DUAL VOICE ON / SINGLE DUAL SPLIT VOICE HARMONY FINGERED 39 28 19 30...
  • Página 15: G Los Botones [-/No] Y [+/Yes]

    Interpretación con el PSR-320/420 Seleccione una voz ............................. El PSR-320/420 tiene 136 voces que pueden seleccionarse usando los boto- nes [–/NO] y [+/YES] o los botones numéricos. Las voces se enumeran en la lista VOICE de la parte superior del panel de control del instrumento. El núme- ro y nombre de la voz actualmente seleccionada aparece en la línea superior del panel visualizador mientras se tiene seleccionada la función VOICE.
  • Página 16: G Juegos De Percusión

    Interpretación con el PSR-320/420 Toque y ajuste el volumen ......................• El volumen del teclado podrá Ahora podrá tocar la voz seleccionada en el teclado del PSR-320/420. En el ajustarse de forma independiente PSR-420, las lámparas guía del teclado se encenderán de acuerdo con las teclas del volumen del acompañamien- to mediante la función de “Kybd tocadas (página 50).
  • Página 17: Modo De División

    Interpretación con el PSR-320/420 Modo de división El modo SPLIT le permite tocar distintas voces con las manos izquierda y dere- cha. Por ejemplo, podrá tocar el bajo con la mano izquierda mientras toca el piano • El modo SPLIT y la característica de DUAL VOICE (página 18) con la derecha.
  • Página 18 Interpretación con el PSR-320/420 CURSOR –/NO / YES Función Descripción • Si la función de ajuste de voz está activada (página 54), los Split Voice La voz de división podrá cambiarse como sea necesario parámetros de la voz de división mientras aparece el nombre de la voz de división actual en cambiarán automáticamente la línea superior del visualizador.
  • Página 19: Respuesta De Pulsación

    Interpretación con el PSR-320/420 Respuesta de pulsación Esta función activa y desactiva la respuesta de pulsación del teclado. Emplee el botón [TOUCH RESPONSE] para activar o desactivar la respuesta de pulsación • La respuesta de pulsación se activa siempre que se conecta el como sea necesario.
  • Página 20: Cambio De La Voz Dual Y Los Parámetros Relacionados

    Interpretación con el PSR-320/420 Cambio de la voz dual y los parámetros relacionados Seleccione la función DUAL VOICE ................• La función “DUAL VOICE” puede Presione el botón [FUNCTION], situado a la izquierda del visualizador, seleccionarse con rapidez presio- tantas veces como sea necesario hasta que la punta de la flecha aparezca al lado nando y manteniendo presionado el botón [DUAL VOICE].
  • Página 21: Efectos Digitales

    Interpretación con el PSR-320/420 Efectos digitales El PSR-320/420 tiene cuatro efectos digitales: Ambience, Ensemble, Ambience+Ensemble, y Sustain, que usted podrá activar y desactivar mediante el • El sostenido no se aplica a cier- tas voces. botón [DIGITAL EFFECT]. Los efectos individuales son los siguientes: •...
  • Página 22: Transposición

    Interpretación con el PSR-320/420 Seleccione el efecto ........................... Emplee los botones [–/NO] y [+/YES] o botones numéricos para seleccionar los diversos efectos (el nombre del efecto seleccionado aparecerá en la línea superior del visualizador). –/NO / YES Abandone ..................................Presione el botón [VOICE] o seleccione una función distinta para abando- nar la función de DIGITAL EFFECT.
  • Página 23: Empleo Del Acompañamiento Automático

    Empleo del acompañamiento automático El PSR-320/420 tiene 100 “estilos” distintos de acompañamiento que pue- den usarse para proporcionar un acompañamiento automático completa- mente orquestado o sólo rítmico. El sofisticado sistema de acompañamiento automático del PSR-320/420 puede proporcionar un acompañamiento de bajo y acordes automatizado que se adapta perfectamente con el estilo de acompañamiento seleccionado.
  • Página 24 Empleo del acompañamiento automático G ACOMPAÑAMIENTO CON UN DEDO (SINGLE) El acompañamiento con un dedo facilita la producción de un acompaña- miento hermosamente orquestado usando acordes mayores, de séptima, me- nores y menores de séptima presionando el mínimo número de teclas de la sección de la mano izquierda del teclado.
  • Página 25 Empleo del acompañamiento automático G NORMAL Es el valor inicial del modo de acompañamiento FINGERED. El modo NORMAL le permite digitar sus propios acordes en la sección de la mano izquierda del teclado (es decir, todas las teclas de la izquierda del punto de división incluyendo la tecla de división, normalmente 54 mientras el PSR- 320/420 suministra el acompañamiento apropiadamente orquestado de rit- mo, bajo, y acordes en el estilo seleccionado.
  • Página 26 Empleo del acompañamiento automático Seleccione la función del estilo ..................... • La función “AcompVol” del grupo Presione el botón [STYLE] para seleccionar directamente la función de funciones OVERALL puede STYLE. seleccionarse con rapidez presio- Otra forma de hacerlo es presionando el botón [FUNCTION] de la izquier- nando y manteniendo presionado el botón [STYLE].
  • Página 27: G Inicio Directo

    Empleo del acompañamiento automático También podrá usar los botones del CURSOR para seleccionar el valor del tempo en el visualizador, y emplear luego los botones [–/NO] y [+/YES] o bo- • En este caso, los números de tres dígitos (es decir, “100” a tones numéricos para ajustar el valor del tempo como sea necesario.
  • Página 28: G Inicio Sincronizado

    Empleo del acompañamiento automático G Inicio sincronizado: Cualquiera de los tipos de inicio anteriores puede sincronizarse con la pri- • Si presiona el botón [SYNC- mera nota o acorde tocados en la sección de la mano izquierda del teclado START/STOP] mientras se está reproduciendo el acompañamien- (es decir, las teclas de la izquierda del punto de división incluyendo la tecla to, el acompañamiento se parará...
  • Página 29: I Para Detener La Función Del Acompañamiento

    Empleo del acompañamiento automático Seleccione las secciones MAIN A y B como sea necesario Las secciones MAIN A y MAIN B pueden seleccionarse en cualquier mo- mento durante la reproducción presionando el botón correspondiente. Siempre que presione el botón MAIN [A] o [B] durante la reproducción, el PSR-320/420 generará...
  • Página 30: Control De Las Pistas Del Acompañamientol

    Empleo del acompañamiento automático Control de las pistas del acompañamiento El PSR-320/420 tiene cinco pistas de acompañamiento: RHYTHM, BASS, CHORD, PAD y PHRASE, que usted puede controlar para modificar la “orquestación” y, por lo tanto, el sonido general del acompañamiento. G Qué...
  • Página 31: I Silenciamiento De Pistas Individuales

    Empleo del acompañamiento automático I Silenciamiento de pistas individuales ................ • Las pistas PHRASE 1 y 2 tam- Las pistas individuales del acompañamiento pueden desactivarse bién pueden seleccionarse mo- (silenciarse) o activarse usando los botones del cursor para seleccionar el icono viendo el cursor.
  • Página 32: Cambio Del Punto De División Del Acompañamiento

    Empleo del acompañamiento automático Cambio del punto de división del acompañamiento Seleccione la función de punto de división del acompañamiento ............................. Presione el botón [FUNCTION] de la izquierda del visualizador tantas ve- ces como sea necesario hasta que la punta de la flecha del visualizador aparezca al lado de “OVERALL”...
  • Página 33: Ajuste De Una Pulsación

    Empleo del acompañamiento automático Ajuste de una pulsación Los 100 estilos internos del PSR-320/420 y los estilos añadidos mediante un Music Cartridge enchufable suministrado (página 44) tienen “ajustes del panel” • Si se selecciona una memoria de recomendados que pueden seleccionarse instantáneamente mediante el botón registros mientras el ajuste de una pulsación está...
  • Página 34: Selección De Un Tipo De Armonía

    Empleo del acompañamiento automático Selección de un tipo de armonía Seleccione la función HARMONY ..................• La armonía no puede activarse Para seleccionar un tipo de armonía, seleccione primero la función cuando se ha seleccionado un HARMONY (emplee los botones [FUNCTION] o presione y mantenga presio- juego de percusión del teclado.
  • Página 35: Memoria De Registros

    Memoria de registros La característica de memoria de registros del PSR-320/420 puede usarse para memorizar 32 ajustes completos de panel de control (8 bancos, 4 ajustes cada uno) que usted podrá activar cuando sea necesario. VOICE Bank1 MINUS ONE STYLE BEAT SONG DIGITAL...
  • Página 36: Llame Los Ajustes Del Panel Registrados

    Memoria de registros Registre los ajustes ............................ Mientras mantiene presionado el botón [MEMORIZE], presione uno de los botones REGISTRATION MEMORY. Los datos que había previamente en la ubicación seleccionada se borran y se reemplazan por los nuevos ajustes. El número de la memoria de registros correspondiente aparecerá encima de “REGIST”...
  • Página 37: Grabación De Canciones

    Grabación de canciones Las pistas de las canciones (SONG TRACKS) del PSR-320/420 le permiten grabar y reproducir canciones completas incluyendo secuencias de acordes creadas usando la característica de acompañamiento automático y una línea de melodía que usted toque en el teclado. SONG TRACKS incluye una pista ACCOMP y dos pistas MELODY.
  • Página 38 Grabación de canciones Seleccione una voz y ajuste los parámetros de la voz ....• No podrá grabar en el modo Seleccione la voz con la que desee grabar, y ajuste los efectos digitales y SPLIT; el modo NORMAL se otros parámetros como sea necesario.
  • Página 39: Grabación Del Acompañamiento Con O Sin Una Melodía

    Grabación de canciones Grabación del acompañamiento con o sin una melodía La pista SONG ACCOMP graba las operaciones y datos siguientes: • Pueden grabarse aproximada- • Inicio/parada de acompañamiento mente 200 acordes (para 3 can- ciones) en la pista ACCOMP. •...
  • Página 40 Grabación de canciones Active el modo de preparado de grabación de la pista ACCOMP/MELODY ............................• Si la pista MELODY previamente grabada está activada (se mues- Presione el botón SONG [REC]. El indicador del botón [REC] parpadea- tra su icono), podrá monitorizarse rá, y aparecerá...
  • Página 41: Reproducción Del Acompañamiento Y De La Melodía

    Grabación de canciones Reproducción del acompañamiento y de la melodía Seleccione un número de SONG ..................Si es necesario, emplee los botones [FUNCTION] para seleccionar la fun- ción SONG, y luego los botones [–/NO] y [+/YES] para seleccionar el número de SONG (“17, “18”, o “19) que usted desee reproducir.
  • Página 42: Reproducción Desde Un Compás Específico

    Grabación de canciones Reproducción desde un compás específico Podrá iniciar la reproducción de SONG desde cualquier compás específico, siempre y cuando el compás especificado esté dentro del margen de los compases que ya se han grabado: Seleccione el parámetro MEASURE ................
  • Página 43: I Reescritura De Voz Y Volumen

    Grabación de canciones I Reescritura de voz y volumen • La voz dual cambiará Podrá reescribir el último cambio de voz grabado en las pistas MELODY automáticamente cuando se durante la reproducción usando los botones del cursor para seleccionar el núme- cambie una voz de pista de melodía.
  • Página 44: Los Pulsadores Múltiples

    Los pulsadores múltiples Los pulsadores múltiples (MULTI PAD) del PSR-320/420 pueden usarse para reproducir varias secuencias cortas rítmicas o melódicas pregrabadas, que podrán usarse para añadir impacto y variedad a sus interpretaciones con el teclado y grabaciones de SONG. Algunas de las frases de pulsador simplemente se reproducen como se han programado, mientras que otras son tipos de “correspondencia con acordes”...
  • Página 45: Reproducción De Los Pulsadores Múltiples

    Los pulsadores múltiples Reproducción de los pulsadores múltiples Accione cualquiera de los MULTI PAD en cualquier momento para que se re- • La velocidad de reproducción de produzca la frase correspondiente. La reproducción de MULTI PAD se inicia así MULTI PAD se determina me- que se presiona al botón.
  • Página 46: Empleo De Los Music Cartridges

    El PSR-320/420 tiene una ranura para cartuchos que acepte los cartuchos musicales Music Cartridges Yamaha preprogramados que contienen datos de estilos, canciones y/o registros. Un Music Cartridge de muestra se suministra con el PSR-320/420. En la tienda de su distribuidor Yamaha tendrá muchos otros cartuchos disponibles. VOICE...
  • Página 47: Estilos De Acompañamiento De Cartucho

    Empleo de los Music Cartridges Estilos de acompañamiento de cartucho El Music Cartridge suministrado con el PSR-320/420 proporciona 8 estilos de acompañamiento adicionales que pueden usarse del mismo modo que los estilos de acompañamiento internos. Selección de estilos de cartucho Seleccione la función de estilos ...................
  • Página 48: I El Formato De Archivos De Estilos De Yamaha

    Empleo de los Music Cartridges I El formato de archivos de estilos de Yamaha El “formato de archivos de estilos” de Yamaha, es un formato de datos de acom- pañamiento automático original de Yamaha que es producto de muchos años de desarrollo y perfección de los formatos de archivos Standar MIDI File y GM...
  • Página 49: Canciones De Cartucho

    Empleando los Music Cartridge Yamaha (el suministrado con el PSR-320/420 incluye 8 canciones, los otros están disponibles en la tienda del distribuidor de Yamaha), el PSR-320/420 le permitirá disfrutar de la audición de interpretaciones automatizadas, o podrá funcionar como su “profesor particular de música”, permitiéndole practi- car varias partes de una pieza mientras las otras se tocan automáticamente.
  • Página 50: Preajustes De Registros De Cartucho

    Empleo de los Music Cartridges Preajustes de registros de cartucho El Music Cartridge suministrado con el PSR-320/420 proporciona 8 bancos de ajustes de registros preajustados (8 bancos x 4 memorias de registros = 32 en total) que proporcionan varios juegos de registros muy útiles (consulte la página 33 para ver los detalles sobre la memoria de registros).
  • Página 51: Características Para La Práctica

    Características para la práctica El PSR-320/420 incluye varias características que pueden ayudar mucho en el estudio para tocar y practicar en el teclado. VOICE MinusMod MINUS ONE STYLE BEAT SONG DIGITAL NORMAL EFFECT REGIST MEMORY REGIST TEMPO TRANSPOSE MEASURE REPEAT MULTI PAD SPLIT RHYTHM...
  • Página 52: El Modo De Guía (Sólo El Psr-420)

    Características para la práctica VOICE MinusMod CURSOR STYLE FUNCTION SONG REGIST MEMORY MULTI PAD DUAL VOICE SPLIT VOICE HARMONY OVERALL DIGITAL EFFECT Modo Parte desactivada Mano derecha. –/NO /YES Mano izquierda. Manos izquierda y derecha. El modo de guía (sólo el PSR-420) Con esta característica, el PSR-420 esperará...
  • Página 53: Repetición De La Reproducción

    Características para la práctica Repetición de la reproducción Esta función le permitirá especificar cualquier sección de una canción, de cartu- cho o interna, para la repetición continua de la reproducción. • Cuando sólo se especifica el Mientras se está reproduciendo la canción, presione una vez el botón [REPEAT punto A, la reproducción se repetirá...
  • Página 54: Funciones Generales

    Funciones generales Algunas de las funciones del grupo de funciones OVERALL (generales) ya se han descrito en las secciones correspondientes de este manual. Otras se tratarán por primera vez en esta sección. Consulte la gráfica de abajo para ver los números de página en los que se describe cada función. La gráfica también indica el nombre completo de cada función, el nombre abreviado que aparece en el visualizador, y los ajustes disponibles o el margen de ajustes.
  • Página 55: Funciones Generales

    Funciones generales Para acceder a una de las funciones OVERALL, presione uno los botones [FUNCTION] de la izquierda del visualizador tantas veces como sea necesario hasta que la punta de la flecha del visualizador aparezca al lado de “OVERALL” en la lista de funciones de la izquierda del visualizador. Entonces, emplee los botones [L] y [M] del cursor para seleccionar la función deseada de la lista de funciones OVERALL.
  • Página 56: I Efecto Panorámico

    Funciones generales I Efecto panorámico ............................Ajusta la posición del efecto panorámico estéreo de la voz del teclado de la • Si la función de ajuste de voz (Voice Set) está activada (página mano derecha (seleccionada en la sección VOICE). El margen del efecto pano- 54), el ajuste de efecto panorá- rámico es desde “–7”...
  • Página 57: I Canal Derecho/Izquierdo De Menos Uno

    Funciones generales I Canal derecho/izquierdo de menos uno ..............• El canal de la parte específica se Podrá practicar la parte específica (en el modo de menos uno) seleccionando seleccionará automáticamente si la canción de demostración/cartucho que desee practicar y asignando el canal la canción seleccionada contiene los ajustes del canal de menos apropiado a la parte deseada.
  • Página 58: Funciones Midi

    Funciones generales Funciones MIDI MIDI, la interfaz digital para instrumentos musicales, es una interfaz de comunicaciones de normas interna- cionales que permite que equipos e instrumentos musicales compatibles con MIDI compartan información musi- cal y control entre sí. De este modo es posible crear “sistemas” de instrumentos y equipos MIDI que ofrecen mucha más versatilidad y control que lo que es posible con instrumentos individuales.
  • Página 59: G Grabación De Secuencias Midi

    Funciones generales El PSR-320/420 es capaz de recibir los mismos datos MIDI, por lo que un segundo teclado MIDI conectado al conector MIDI IN del PSR-320/420 puede utilizarse para tocar a distancia el PSR-320/420 y para seleccionar las voces como sea necesario. PSR-320/420 Teclado MIDI MIDI IN...
  • Página 60: I Salida Del Teclado

    Funciones generales I Salida del teclado ............................• El ajuste de salida del teclado se Determina si los datos del teclado se transmitirán o no a través del conector retiene en la memoria aunque se MIDI OUT. Los datos del teclado se transmiten cuando está función está acti- desconecte el interruptor de la alimentación, siempre y cuando vada “on”...
  • Página 61: I Control Local

    Funciones generales I Control local ................................“Control local” se refiere a que normalmente, el teclado del PSR-320/420 controla su generador de tonos interno, permitiendo que las voces internas se reproduzcan directamente desde el teclado. Esta situación se llama “control local activado” ya que el generador de tonos interno se controla localmente mediante su propio teclado.
  • Página 62: I Emisión De Datos Por Lotes

    Funciones generales I Emisión de datos por lotes ......................• La transmisión de vaciado por Esta función hace que el contenido de las memorias de registros y de cancio- lotes puede detenerse en cual- nes se transmita a través del conector MIDI OUT. Estos datos pueden quier momento presionando el botón [–/NO].
  • Página 63: Apéndice

    Apéndice: Copia de seguridad e inicialización de datos A excepción de los datos listados abajo, todos los ajustes del panel del PSR- 320/420 se reponen a sus ajustes iniciales siempre que se conecta la alimentación. Se efectúa una copia de seguridad de los datos listados abajo, es decir, se retienen en la memoria, siempre y cuando el adaptador de CA esté...
  • Página 64: Lista De Voces Y Polifonía

    Apéndce: Lista de voces y polifonía El PSR-320/420 puede tocar hasta 28 voces al mismo tiempo (es decir, tiene una polifonía máxima de 28). Este número incluye todas las voces utilizadas: dual, • La lista de voces incluye los números de programa MIDI que división, acompañamiento automático, memoria de canciones y pulsadores múlti- controlan cada voz cuando se ples.
  • Página 65: Localización Y Reparación De Averías

    El efecto de armonía/eco no puede activarse (ON) cuando se emplea el modo FINGERED FULL. Asegúrese de que se haya insertado en la ranura de cartucho un cartucho Music Cartridge Yamaha apropiado (página 44). No pueden seleccionarse los datos de Los contactos eléctricos de los cartuchos Music Cartridges están afectados con polvo.
  • Página 66: Indice Alfabético

    Indice alfabético Full (digitado) ........23 Pista de melodía (canción) ....35 Función ..........10 Pistas (acompañamiento automático) ... 28 Acompañamiento automático ....21 Función de parada del acompañamiento . 27 Preludio (sección de acompañamiento) 25 Acompañamiento grande/pequeño ..28 Función general ........
  • Página 67: Especificaciones

    Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones Keyboards: Multi Pads: 61 standard-size keys (C1-C6) with touch response. 14 Multi Pad Kits (PSR-420) 11 Multi Pad Kits (PSR-320) Display: 4 Pads+Terminate Large multi-function LCD display SONG: Setup: Song: 3 songs Power: ON/OFF Recording Tracks: ACCOMP, MELODY 1, 2 Master Volume: MIN-MAX...
  • Página 68: Lista De Juegos De Percusión

    Percussion Kit List / Verzeichnis der Schlagzeug- und Percussion- * “<——” indicates the content is the same as that of Standard Kit. * “<——” zeigt an, daß der Inhalt identisch mit dem Standardset ist. * The number in parentheses ( ) after the percussion kit name is the MIDI program * Bei der neben dem Namen des Percussion-Sets in Klammern ( ) gesetzten number.
  • Página 69 Sets / Liste des kits de percussion/ Lista de juegos de percusión * “<——” indique que le contenu est le même que celui du kit standard. * “<——” indica que el contenido es el mismo que el del juego estándar. * Le nombre entre parenthèses ( ) indiqué...
  • Página 70: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart / Implementierungstabelle / Table [Portable Keyboard] Date: 1995. 3. 23 MIDI Implementation Chart Model: PSR-320/420 Version: 0.112 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1~16 CH 1~16 CH (*0) Channel Changed 1~16 CH 1~16 CH (*0) Default Mode 3 (*0) Mode Messages...
  • Página 71 d’implémentation / Gráfico de implememtación PSR-320/420 functions as 16 MIDI channel multi-timbral tone <MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, II, mm, F7H generator. Allows the volume of all channels to be changed simultane- The Remote Keyboard channel can be set by the panel settings. ously (universal system exclusive).
  • Página 72 Implementierungstabelle Das PSR-320/420 arbeitet wie ein multitimbraler 16-Kanal- <MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, II, mm, F7H Tongenerator. Ermöglicht eine gleichzeitige Lautstärkeänderung auf allen Der Remote Keyboard-Kanal kann am Bedienfeld eingestellt Kanälen (universale System Exclusive-Nachricht). werden. Das PSR-320/420 kann auf den einzelnen Kanälen von “mm”...
  • Página 73 Table d’implémentation Le PSR-320/420 fonctionne comme un générateur de sons <Volume Principal MIDI> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, II, mm, F7H multitimbral MIDI à 16 canaux. Permet de changer le volume de tous les canaux en même Le canal du clavier de contrôle peut être réglé au moyen des temps (système exclusif universel).
  • Página 74: Igm System Level 1

    Gráfico de implememtación El PSR-320/420 funciona como un generador de tonos de 16 <Volumen principal MIDI> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, II, mm, F7H timbres múltiples MIDI. Permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los El canal remoto del teclado puede ajustarse con los ajustes del canales (exclusivo de volumen universal).
  • Página 75 M.D.G., EMI Division © 1995 Yamaha Corporation VT41830 504POCP1.4-01A0 Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Portatone psr-320

Tabla de contenido