Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha P-80

  • Página 2: Special Message Section

    This product should be used only with the components supplied or; a When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter- cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-...
  • Página 3 • Grabe todos los datos en un dispositivo externo como el archivador de datos gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de MIDI MDF3 de Yamaha, para evitar así la posible pérdida de datos escucha deseado. importantes debido a anormalidades de funcionamiento o errores de manejo.
  • Página 4: Introducción

    Introducción Enhorabuena por la selección del Piano Electrónico P-80 Yamaha. Su P-80 es un excelente instrumento musical que emplea tecnología musical de Yamaha avanzada. Teniendo el cuidado adecuado, el P-80 le dará muchos años de placer musical. G El muestreo estéreo de las voces de piano acústico G El pedal de sostenido incluye un efecto de resonancia ofrece un realismo y fuerza de expresión incompara-...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Para seleccionar una función … ......26 ..........40 F1: Afinación ............27 Formato de datos MIDI ............. 41 F2: Escala ..............27 Gráfica de implementación MIDI ........45 F2.1: Escala ............27 Especificaciones F2.2: Nota básica ..........27 ..............46 P-80...
  • Página 6: Panel De Control

    El control [MASTER VOLUME] ajusta el volumen metrónomo así como el tempo de reproducción de la (el nivel) de salida del P-80. El control [MASTER función de canción (song). El margen del tempo es de VOLUME] ajusta también el volumen de los auricula- 32 a 280 tiempos por minuto;...
  • Página 7 Panel de control Atril El P-80 se sirve con un atril que se coloca en el instrumento insertándolo en la ranura de la parte trasera del panel de control. E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 9 Botones de las pistas 1 y 2 (TRACK [1] y [2]) $ Botón de transposición [TRANSPOSE]...
  • Página 8: Conexiones

    DC IN 12V Panel lateral 1 Toma de alimentación exterior (DC IN 12V) Asegúrese de que el interruptor STANDBY/ON del P-80 esté en la posición STANDBY. Enchufe el adaptador de CA (PA-3B u otro adaptador específicamente recomendado por Yamaha) a la toma DC IN 12V.
  • Página 9 (R), tomas telefónicas (L/L+R y R) L /L+R El P-80 está provisto de tomas de clavija y de tomas telefónicas de salida (OUTPUT) para transmitir el sonido del P-80 a un amplificador de instrumentos, una consola de mezcla, sistema de discursos públicos o equipo de grabación.
  • Página 10: Selección E Interpretación De Voces

    Selección e interpretación de voces Antes de conectar o desconectar la alimentación de todos los componentes, ajuste los niveles de volumen al mínimo. Consulte la página 9 para ver las instrucciones sobre la conexión del P-80 a un amplificador/sistema de altavoces. Conecte la alimentación ..............
  • Página 11: Reproducción De Las Canciones De Demostración

    Reproducción de las canciones de demostración Las canciones de demostración que se incorporan, demuestran de forma eficaz cada una de las voces del P-80. Hay también 50 voces preajustadas que podrá reproducir individualmente, todas en secuencia, o en orden aleatorio. Aquí se indica cómo se pueden seleccionar y reproducir las canciones de demostración.
  • Página 12: Canciones Preajustadas

    HALL 1. Salga del modo de canciones preajustadas ....START/ PRESET TRACK STOP Presione el botón [PRESET] para salir del modo de canciones preajustadas, se apagará el indicador, y volverá al modo de reproduc- ción normal. P-80...
  • Página 13: Repetión A-B De Canciones Preajustadas

    Para cancelar los puntos A y B, presione una vez el botón [FUNCTION]. • Los puntos A y B se cancelan automáticamente cuando se selecciona una canción nueva. • La función de repetición A-B no puede usarse durante la reproduc- ción de “ ALL ” o “ rnd ”. P-80...
  • Página 14: Cancelación De Partes De Una Canción Preajustada

    La reproducción se iniciará así que usted empiece a tocar el teclado. • Si mantiene prsionado el botón de una pista que está desactivada mientras presiona el botón SONG [START/STOP], esta pista se activará y se activará también el modo de inicio sincronizado. P-80...
  • Página 15: El Modo Dual

    17) se aplicarán sólo a la primera voz. Otras funciones del modo dual ........... El modo de Función del P-80 proporciona acceso a algunas otras funciones del modo dual, enumeradas a continuación. Para más detalles, vea las páginas correspondientes.
  • Página 16: Modo De División

    Otras funciones del modo de división ..........Ejemplo: El modo de Función del P-80 proporciona acceso a cierto número de otras A-1 b=1 C 2 funciones del modo de división, que se enumeran a continuación. Para más detalles, vea las páginas correspondientes.
  • Página 17: Reverberación

    “20” produce la profundidad de reverberación máxima. Presione simultáneamente los botones [–/NOM] y [+/ YESL] mientras presiona el botón [REVERB] para llamar el ajuste inicial de fábrica para la voz actual (los ajustes iniciales de profundi- dad son distintos para cada voz.) P-80...
  • Página 18: El Efecto

    “20” produce la profundidad del efecto máxima. Presione simultáneamente los botones [–/NOM] y [+/YESL] mientras presiona el botón [REVERB] para llamar el ajuste de fábrica par la voz actual (los ajustes de profundidad de ajuste de fábrica son distintos para cada voz). P-80...
  • Página 19: Brillo

    “0”. Cada vez que se presiona posteriormente el botón [TRANSPOSE], se activa/desactiva la transposición. • Las notas por debajo y por encima del margen de A-1... C7 del P-80 suenan una octava más alta y más baja, respectivamente. P-80...
  • Página 20: Sensibilidad A La Pulsación

    1 a 127. El ajuste de fábrica es 64. • Estos ajustes no cambian la dureza del teclado. • El tipo de sensibilidad de las teclas y el volumen ajustado en el modo FIXED pasará a ser el ajuste común para todas las voces. P-80...
  • Página 21: Afinación

    Afinación La afinación hace posible afinar el tono del P-80 por un margen de 427,0 Hz a 453,0 Hz (correspondiente a los Hz de la nota A3) en intervalos de 0,2 hertz aproxi- madamente. El control del tono es útil para afinar el P-80 para adaptarlo a otros instrumentos o música grabada.
  • Página 22: El Metrónomo Y El Control Del Tempo

    El metrónomo y el control del tempo El metrónomo incorporado del P-80 es una característica útil para la práctica, y puede proporcionar además una sólida guía rítmica cuando se graba usando la característica de la grabadora de canciones del usuario, que se describe en la sección siguiente.
  • Página 23: Empleo De La Grabadora De Canciones De Usuario

    Empleo de la grabadora de canciones de usuario El P-80 incorpora una grabadora de canciones de usuario de dos pistas que le permite grabar lo que toque en el teclado para poder reproducirlo después. Puesto que dispone de dos pistas, podrá “sobreponer” una parte sobre otra, empleando una voz distinta, si así...
  • Página 24: Cambio De Los Ajustes Iniciales

    TRACK STOP STOP • Podrá grabar un máximo de unas 10.000 notas en el P-80 dependiendo de la utilización de los pedales y de otros factores. El indicador de la pista de grabación empezará a parpadear cuando la memoria de la grabadora esté casi llena, “ FUL ”...
  • Página 25: Reproducción

    Podrá almacenar también los datos en un dispositivo de almacenamiento MIDI externo como pueda ser el archivador de datos MIDI MDF3 de Yamaha usando la función de vaciado de datos por lotes descrita en la página 34.
  • Página 26: Modo De Función

    Modo de Función El botón [FUNCTION] proporciona acceso a una variedad de funciones que otorgan al P-80 una versatilidad extraordinaria. Las funciones se categorizan en grupos como se indica a continuación. Afinación ..................27 Escala ..................27 Funciones del modo dual ............28 Funciones del modo de división ..........
  • Página 27: F1 Afinación

    F2.1: Escala ................................Además de la afinación estándar de temperamento igual, los P-80 incluyen 6 afinaciones clásicas que podrá seleccionar y emplear para tocar música del período correspondiente, o para probar dentro de un contexto más moderno. Las afinaciones son:...
  • Página 28: F3 Funciones Del Modo Dual

    “–1” para desplazar el tono descendentemente una octava, y “1” para despla- zar el tono ascendentemente una octava. Presione simultáneamente los botones [–/NOM] y [+/ YESL] para llamar el ajuste de fábrica (que es distinto para cada combinación de voces). P-80...
  • Página 29: F3.5: Profundidad De Efecto De La Primera Voz

    “10” aumentan el volumen de la voz de la derecha con relación a la voz de la izquierda. Presione simultáneamente los botones [–/NOM] y [+/YESL] para llamar el ajuste de fábrica (que es distinto para cada combinación de voces). P-80...
  • Página 30: F4.3: Desplazamiento De Octava De La Voz De La Derecha

    El margen de profundidad del efecto es de 0 a 20. Un ajuste de “0” no produce ningún efecto, y un ajuste de “20” produce la profundidad máxima del efecto. Presione simultáneamente los botones [–/NOM] y [+/YESL] para llamar el ajuste inicial de fábrica “12”. P-80...
  • Página 31: F6: Volumen Del Metrónomo

    [+/YESL] para llamar el ajuste de fábrica “5”. Ajuste el volumen de la parte a un nivel confortable para emplear la parte “cancelada” como guía para tocar al mismo tiempo. Ajústelo a “0” si no desea escuchar la parte. P-80...
  • Página 32: F8 Funciones Midi

    Data Being Recorded grabada con detalle preciso. Los ejemplos dados arriba en realidad sólo tocan la superficie. MIDI puede hacer muchísimo más. El P-80 ofrece cierto número de funciones MIDI que permiten utilizarlo en sistemas MIDI bastante sofisticados. Después de seleccionar “F8. Y ”, presione el botón [+/YESL] para activar el modo secundario de la función MIDI, y emplee entonces los botones [TEMPO/FUNCTION# M, L] para seleccionar la...
  • Página 33: F8.3: Activación/Desactivación De Control Local

    F8.3: Activación/desactivación de control local ................El “control local” se refiere al hecho de que, normalmente, el teclado del P-80 controla su generador de tonos interno, permitiendo que las voces internas puedan reproducirse directamente desde el teclado. Esta situación es “Activación de control local”...
  • Página 34: F8.5: Activación/Desactivación De Cambio De Control

    Yamaha) que se use para controlar el P-80 durante la reproducción. Transmitiendo los ajustes del panel del P-80 y grabándolos en la grabadora de secuencias MIDI antes de los datos de la interpre- tación en cuestión, el P-80 se repondrá automáticamente a los mismos ajustes cuando se reproduz- ca la interpretación.
  • Página 35: F9 Funciones De Protección

    F9.4: Profundidad de caja acústica ....................Activa o desactiva la protección de las función de profundidad de caja acústica. Emplee los botones [–/NOM] y [+/YESL] para activar (On) o desactivar (OFF) la protección. El modo de protección de ajuste de fábrica es “OFF”. P-80...
  • Página 36: Conexión A Una Computadora Personal

    P-80. • Cuando no emplee el terminal [TO HOST] del P-80, asegúrese de que el cable esté desconectado del terminal [TO HOST]. Si se deja el cable conectado, es posible que el P-80 no funcione correctamente.
  • Página 37: Conexión A Una Computadora De La Serie Ibm Pc/At

    “PC-1”. • Cuando emplee el terminal TO HOST para conectar un ordenador personal empleando Windows, deberá instalarse un controlador MIDI Yamaha en el ordenador personal. El controlador MIDI Yamaha puede obtenerse en la página de World Wide Web <http://www.yamaha.co.jp/english/xg/>.
  • Página 38: Llamada De Los Preajustes De Fábrica

    G Si aparece “Scn” en el visualizador, significa con la misma línea de la red de CA que el P-80. que se ha producido un mal funcionamiento interno. En este caso, póngase en contacto con 4.
  • Página 39: Lista De Canciones De Demostración Y Canciones Preajustadas

    • Some of the demonstration pieces listed above are short excerpts from the • Certains morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts original compositions. Original songs are all rights reserved (© 1999 YAMAHA extraits des compositions originales. Les morceaux originaux sont protégés par CORPORATION).
  • Página 40: Lista De Ajustes De Fábrica

    Preset Song Part Cancel Volume F8.1 MIDI Transmit Channel F8.2 MIDI Receive Channel F8.3 Local Control F9.2 F8.4 Program Change Send & Receive F8.5 Control Change Send & Receive F8.6 MIDI Transmit Transpose Backup All OFF Always backed up P-80...
  • Página 41: Formato De Datos Midi

    MIDI messages, the data provided in this section musique au moyen de messages MIDI générés par can help you to control the P-80. ordinateur, les données suivantes vous seront utiles et vous aideront à commander le P-80.
  • Página 42: Program Change

    (n: channel number) 00H, 2CH (data length) 43H, 4CH, 20H, 20H (CL) 43H, 4CH, 50H, 27H, 39H, 38H (P-80) 30H, 30H (version x, y) [PANEL DATA] [CHECK SUM (1byte)] = 0-(43H+4CH+20H+..+Data end) • Panel data send requests cannot be received.
  • Página 43 = Exclusive status = Yamaha ID = YAMAHA ID = Clavinova ID = When received, n=0~F. = Product ID (P-80 ID: 66H or CLP common ID: 01H) When transmitted, n=0. = Substatus = Model ID of XG Control = Address High...
  • Página 44 Data (H) Parameter Description Default value (H) 08 nn 11 00 - 7F DRY LEVEL 0 - 127 nn = Part Number G Effect MIDI Map REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE EFFECT CHORUS SYMPHONIC 44H TREMOLO DELAY P-80...
  • Página 45: Midi Implementation Chart

    YAMAHA [Electronic Piano] Date: 7/31, 1999 MIDI Implementation Chart Model: P-80 Version: 1.1 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed 1~16 1~16 Default Poly Mode only Mode Messages Altered ***************** Note 9~120 0~127 Number : True voice ***************** 21~108...
  • Página 46: Especificaciones

    • Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
  • Página 47: Important

    The above statements apply ONLY to those products distributed to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá...
  • Página 48 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Página 49 Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja. M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 1999 Yamaha Corporation V442090 012POCP3.3-10C0 Printed in Japan...

Tabla de contenido