This product should be used only with the components supplied or; a When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter- cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-...
Página 3
• Grabe todos los datos en un dispositivo externo como el archivador de datos gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de MIDI MDF3 de Yamaha, para evitar así la posible pérdida de datos escucha deseado. importantes debido a anormalidades de funcionamiento o errores de manejo.
Introducción Enhorabuena por la selección del Piano Electrónico P-80 Yamaha. Su P-80 es un excelente instrumento musical que emplea tecnología musical de Yamaha avanzada. Teniendo el cuidado adecuado, el P-80 le dará muchos años de placer musical. G El muestreo estéreo de las voces de piano acústico G El pedal de sostenido incluye un efecto de resonancia ofrece un realismo y fuerza de expresión incompara-...
El control [MASTER VOLUME] ajusta el volumen metrónomo así como el tempo de reproducción de la (el nivel) de salida del P-80. El control [MASTER función de canción (song). El margen del tempo es de VOLUME] ajusta también el volumen de los auricula- 32 a 280 tiempos por minuto;...
Página 7
Panel de control Atril El P-80 se sirve con un atril que se coloca en el instrumento insertándolo en la ranura de la parte trasera del panel de control. E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 9 Botones de las pistas 1 y 2 (TRACK [1] y [2]) $ Botón de transposición [TRANSPOSE]...
DC IN 12V Panel lateral 1 Toma de alimentación exterior (DC IN 12V) Asegúrese de que el interruptor STANDBY/ON del P-80 esté en la posición STANDBY. Enchufe el adaptador de CA (PA-3B u otro adaptador específicamente recomendado por Yamaha) a la toma DC IN 12V.
Página 9
(R), tomas telefónicas (L/L+R y R) L /L+R El P-80 está provisto de tomas de clavija y de tomas telefónicas de salida (OUTPUT) para transmitir el sonido del P-80 a un amplificador de instrumentos, una consola de mezcla, sistema de discursos públicos o equipo de grabación.
Selección e interpretación de voces Antes de conectar o desconectar la alimentación de todos los componentes, ajuste los niveles de volumen al mínimo. Consulte la página 9 para ver las instrucciones sobre la conexión del P-80 a un amplificador/sistema de altavoces. Conecte la alimentación ..............
Reproducción de las canciones de demostración Las canciones de demostración que se incorporan, demuestran de forma eficaz cada una de las voces del P-80. Hay también 50 voces preajustadas que podrá reproducir individualmente, todas en secuencia, o en orden aleatorio. Aquí se indica cómo se pueden seleccionar y reproducir las canciones de demostración.
HALL 1. Salga del modo de canciones preajustadas ....START/ PRESET TRACK STOP Presione el botón [PRESET] para salir del modo de canciones preajustadas, se apagará el indicador, y volverá al modo de reproduc- ción normal. P-80...
Para cancelar los puntos A y B, presione una vez el botón [FUNCTION]. • Los puntos A y B se cancelan automáticamente cuando se selecciona una canción nueva. • La función de repetición A-B no puede usarse durante la reproduc- ción de “ ALL ” o “ rnd ”. P-80...
La reproducción se iniciará así que usted empiece a tocar el teclado. • Si mantiene prsionado el botón de una pista que está desactivada mientras presiona el botón SONG [START/STOP], esta pista se activará y se activará también el modo de inicio sincronizado. P-80...
17) se aplicarán sólo a la primera voz. Otras funciones del modo dual ........... El modo de Función del P-80 proporciona acceso a algunas otras funciones del modo dual, enumeradas a continuación. Para más detalles, vea las páginas correspondientes.
Otras funciones del modo de división ..........Ejemplo: El modo de Función del P-80 proporciona acceso a cierto número de otras A-1 b=1 C 2 funciones del modo de división, que se enumeran a continuación. Para más detalles, vea las páginas correspondientes.
“20” produce la profundidad de reverberación máxima. Presione simultáneamente los botones [–/NOM] y [+/ YESL] mientras presiona el botón [REVERB] para llamar el ajuste inicial de fábrica para la voz actual (los ajustes iniciales de profundi- dad son distintos para cada voz.) P-80...
“20” produce la profundidad del efecto máxima. Presione simultáneamente los botones [–/NOM] y [+/YESL] mientras presiona el botón [REVERB] para llamar el ajuste de fábrica par la voz actual (los ajustes de profundidad de ajuste de fábrica son distintos para cada voz). P-80...
“0”. Cada vez que se presiona posteriormente el botón [TRANSPOSE], se activa/desactiva la transposición. • Las notas por debajo y por encima del margen de A-1... C7 del P-80 suenan una octava más alta y más baja, respectivamente. P-80...
1 a 127. El ajuste de fábrica es 64. • Estos ajustes no cambian la dureza del teclado. • El tipo de sensibilidad de las teclas y el volumen ajustado en el modo FIXED pasará a ser el ajuste común para todas las voces. P-80...
Afinación La afinación hace posible afinar el tono del P-80 por un margen de 427,0 Hz a 453,0 Hz (correspondiente a los Hz de la nota A3) en intervalos de 0,2 hertz aproxi- madamente. El control del tono es útil para afinar el P-80 para adaptarlo a otros instrumentos o música grabada.
El metrónomo y el control del tempo El metrónomo incorporado del P-80 es una característica útil para la práctica, y puede proporcionar además una sólida guía rítmica cuando se graba usando la característica de la grabadora de canciones del usuario, que se describe en la sección siguiente.
Empleo de la grabadora de canciones de usuario El P-80 incorpora una grabadora de canciones de usuario de dos pistas que le permite grabar lo que toque en el teclado para poder reproducirlo después. Puesto que dispone de dos pistas, podrá “sobreponer” una parte sobre otra, empleando una voz distinta, si así...
TRACK STOP STOP • Podrá grabar un máximo de unas 10.000 notas en el P-80 dependiendo de la utilización de los pedales y de otros factores. El indicador de la pista de grabación empezará a parpadear cuando la memoria de la grabadora esté casi llena, “ FUL ”...
Podrá almacenar también los datos en un dispositivo de almacenamiento MIDI externo como pueda ser el archivador de datos MIDI MDF3 de Yamaha usando la función de vaciado de datos por lotes descrita en la página 34.
Modo de Función El botón [FUNCTION] proporciona acceso a una variedad de funciones que otorgan al P-80 una versatilidad extraordinaria. Las funciones se categorizan en grupos como se indica a continuación. Afinación ..................27 Escala ..................27 Funciones del modo dual ............28 Funciones del modo de división ..........
F2.1: Escala ................................Además de la afinación estándar de temperamento igual, los P-80 incluyen 6 afinaciones clásicas que podrá seleccionar y emplear para tocar música del período correspondiente, o para probar dentro de un contexto más moderno. Las afinaciones son:...
“–1” para desplazar el tono descendentemente una octava, y “1” para despla- zar el tono ascendentemente una octava. Presione simultáneamente los botones [–/NOM] y [+/ YESL] para llamar el ajuste de fábrica (que es distinto para cada combinación de voces). P-80...
“10” aumentan el volumen de la voz de la derecha con relación a la voz de la izquierda. Presione simultáneamente los botones [–/NOM] y [+/YESL] para llamar el ajuste de fábrica (que es distinto para cada combinación de voces). P-80...
El margen de profundidad del efecto es de 0 a 20. Un ajuste de “0” no produce ningún efecto, y un ajuste de “20” produce la profundidad máxima del efecto. Presione simultáneamente los botones [–/NOM] y [+/YESL] para llamar el ajuste inicial de fábrica “12”. P-80...
[+/YESL] para llamar el ajuste de fábrica “5”. Ajuste el volumen de la parte a un nivel confortable para emplear la parte “cancelada” como guía para tocar al mismo tiempo. Ajústelo a “0” si no desea escuchar la parte. P-80...
Data Being Recorded grabada con detalle preciso. Los ejemplos dados arriba en realidad sólo tocan la superficie. MIDI puede hacer muchísimo más. El P-80 ofrece cierto número de funciones MIDI que permiten utilizarlo en sistemas MIDI bastante sofisticados. Después de seleccionar “F8. Y ”, presione el botón [+/YESL] para activar el modo secundario de la función MIDI, y emplee entonces los botones [TEMPO/FUNCTION# M, L] para seleccionar la...
F8.3: Activación/desactivación de control local ................El “control local” se refiere al hecho de que, normalmente, el teclado del P-80 controla su generador de tonos interno, permitiendo que las voces internas puedan reproducirse directamente desde el teclado. Esta situación es “Activación de control local”...
Yamaha) que se use para controlar el P-80 durante la reproducción. Transmitiendo los ajustes del panel del P-80 y grabándolos en la grabadora de secuencias MIDI antes de los datos de la interpre- tación en cuestión, el P-80 se repondrá automáticamente a los mismos ajustes cuando se reproduz- ca la interpretación.
F9.4: Profundidad de caja acústica ....................Activa o desactiva la protección de las función de profundidad de caja acústica. Emplee los botones [–/NOM] y [+/YESL] para activar (On) o desactivar (OFF) la protección. El modo de protección de ajuste de fábrica es “OFF”. P-80...
P-80. • Cuando no emplee el terminal [TO HOST] del P-80, asegúrese de que el cable esté desconectado del terminal [TO HOST]. Si se deja el cable conectado, es posible que el P-80 no funcione correctamente.
“PC-1”. • Cuando emplee el terminal TO HOST para conectar un ordenador personal empleando Windows, deberá instalarse un controlador MIDI Yamaha en el ordenador personal. El controlador MIDI Yamaha puede obtenerse en la página de World Wide Web <http://www.yamaha.co.jp/english/xg/>.
G Si aparece “Scn” en el visualizador, significa con la misma línea de la red de CA que el P-80. que se ha producido un mal funcionamiento interno. En este caso, póngase en contacto con 4.
Preset Song Part Cancel Volume F8.1 MIDI Transmit Channel F8.2 MIDI Receive Channel F8.3 Local Control F9.2 F8.4 Program Change Send & Receive F8.5 Control Change Send & Receive F8.6 MIDI Transmit Transpose Backup All OFF Always backed up P-80...
MIDI messages, the data provided in this section musique au moyen de messages MIDI générés par can help you to control the P-80. ordinateur, les données suivantes vous seront utiles et vous aideront à commander le P-80.
Página 43
= Exclusive status = Yamaha ID = YAMAHA ID = Clavinova ID = When received, n=0~F. = Product ID (P-80 ID: 66H or CLP common ID: 01H) When transmitted, n=0. = Substatus = Model ID of XG Control = Address High...
Página 44
Data (H) Parameter Description Default value (H) 08 nn 11 00 - 7F DRY LEVEL 0 - 127 nn = Part Number G Effect MIDI Map REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE EFFECT CHORUS SYMPHONIC 44H TREMOLO DELAY P-80...
• Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
The above statements apply ONLY to those products distributed to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá...
Página 48
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.