BenQ MU613 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MU613:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BenQ MU613

  • Página 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Schrauben von der Decke fällt. Der BenQ-Deckenmontagesatz für den Projektor ist im selben Fachgeschäft erhältlich, in dem Sie auch den BenQProjektor erworben haben. BenQ empfiehlt, dass Sie außerdem ein separates, mit dem Kensington-Schloss kompatibles Sicherheitskabel kaufen und dieses ordnungsgemäß in der Aussparung für das Kensington-Schloss am Projektor und an der Grundplatte des Deckenmontagegestells anbringen.
  • Página 4: Remote Control

    Remote control PC 1 Source Arrow keys Keystone keys Menu Back Eco Blank Auto Freeze Mute Page up/Page down Volume keys Zoom in/Zoom out SmartEco This model does not Information support CC function Quick install 3D Settings Aspect ratio...
  • Página 6: Projection Dimensions

    ● All measurements are approximate and may vary from the actual sizes. BenQ recommends that if you intend to permanently install the projector, you should physically test the projection size and distance using the actual projector in situ before you permanently install it, so as to make allowance for this projector's optical characteristics.
  • Página 7 Ceilling/ Wall Mount screw: M4 (Max. Length = 25 mm; Min. Length = 20 mm) Unit: mm 113.54 Please align the wall mount holes with the Mark C screw holes on the mounting plate.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Table of contents English ................... 13 Français ..................14 Deutsch ..................15 Italiano ................... 16 Español ..................17 Português ..................18 Svenska ..................19 ..................20 Nederlands ................... 21 Polski ....................22 Türkçe ................... 23 Čeština ..................24 ....................25 繁體中文...
  • Página 12 0°C–40°C at sea level Power consumption Operating relative humidity MU607: 280 W (Max); < 0.5 W (Standby) 10%–90% (without condensation) MU613: 330 W (Max); < 0.5 W (Standby) Mechanical Operating altitude 0–1499 m at 0°C–35°C Weight 1500–3000 m at 0°C–30°C (with MU607: 2.72 Kg (6.0 lbs)
  • Página 13 Humidité relative en fonctionnement MU607 : 280 W (max) ; < 0,5 W (veille) 10% à 90% (sans condensation) MU613 : 330 W (max) ; < 0,5 W (veille) Altitude de fonctionnement Caractéristiques mécaniques 0 à 1499 m à 0°C à 35°C Poids 1500 à...
  • Página 14: Technische Daten

    0°C–40°C auf Meereshöhe Stromverbrauch Luftfeuchtigkeit bei Betrieb MU607: 280 W (Max); < 0,5 W (Standby) 10%–90% (nicht kondensierend) MU613: 330 W (Max); < 0,5 W (Standby) Höhenlage bei Betrieb Mechanisches 0-1499 m bei 0°C-35°C Gewicht 1500–3000 m bei 0°C–30°C (mit MU607: 2,72 Kg (6,0 lbs) Höhenmodus eingeschaltet)
  • Página 15: Specifiche Tecniche

    0°C–40°C sul livello del mare Consumo energetico Umidità relativa operativa MU607: 280 W (massimo); < 0,5 W 10%–90% (senza condensa) (standby) MU613: 330 W (massimo); < 0,5 W Altitudine operativa (standby) 0–1499 m a 0°C–35°C 1500–3000 m a 0°C–30°C (con Parte meccanica Modalità...
  • Página 16: Especificaciones

    Consumo eléctrico Humedad relativa operativa MU607: 280 W (máx.); < 0,5 W 10%–90% (sin condensación) (modo de espera) MU613: 330 W (máx.); < 0,5 W Altitud de funcionamiento (modo de espera) 0–1499 m a 0°C–35°C 1500–3000 m a 0°C–30°C (con Características mecánicas...
  • Página 17: Especificações

    Consumo de energia 10%–90% (sem condensação) MU607: 280 W (Máx); < 0.5 W (Em espera) Altitude de funcionamento MU613: 330 W (Máx); < 0.5 W 0–1499 m a 0°C–35°C (Em espera) 1500–3000 m a 0°C–30°C (com o Modo de Grande Altitude Ligado) Mecânicas...
  • Página 18: Specifikationer

    (MU613), 50–60 Hz (automatiskt) 0°C–40°C vid havsnivå Strömförbrukning Relativ luftfuktighet vid drift MU607: 280 W (max); < 0,5 W 10%–90% (icke-kondenserande) (vänteläge) MU613: 330 W (max); < 0,5 W Driftshöjd (vänteläge) 0–1499 meter vid 0°C–35°C 1500–3000 meter vid 0°C–30°C (med Mekanik Höghöjdsläge på) Vikt Förvaringstemperatur...
  • Página 19: Технические Характеристики

    10–90 % (при отсутствии конденсации) MU607: 280 Вт (макс.); < 0,5 Вт (в режиме ожидания) Высота над уровнем моря при MU613: 330 Вт (макс.); < 0,5 Вт эксплуатации (в режиме ожидания) 0–1499 м при температуре 0–35 °C 1500–3000 м при температуре 0–30 °C Механические...
  • Página 20: Specificaties

    0°C–40°C op zeeniveau Energieverbruik Relatieve vochtigheid van omgeving MU607: 280 W (max); < 0,5 W 10%–90% (zonder condens) (stand-by) MU613: 330 W (max); < 0,5 W Bedrijfshoogte (stand-by) 0–1499 m bij 0°C–35°C 1500–3000 m bij 0°C–30°C (met Mechanisch Hoogtemodus aan)
  • Página 21: Dane Techniczne

    Względna wilgotność pracy Zużycie energii 10–90% (bez kondensacji) MU607: 280 W (maks.); < 0,5 W (gotowość) Wysokość robocza MU613: 330 W (maks.); < 0,5 W 0–1499 m przy 0°C–35°C (gotowość) 1500-3000 m przy 0°C-30°C (z włączoną opcją Tryb dużej wysokości) Parametry mechaniczne Temperatura przechowywania Ciężar...
  • Página 22 Deniz seviyesinde 0°C–40°C Güç tüketimi Çalışma bağıl nemi MU607: 280 W (Maks.); < 0,5 W %10–%90 (yoğunlaşmasız) (Bekleme) MU613: 330 W (Maks.); < 0,5 W Çalışma rakımı (Bekleme) 0°C–35°C'de 0–1499 m 0°C–30°C'de 1500–3000 m Mekanik (Yüksek Yer Modu açık olarak) Ağırlık...
  • Página 23: Technické Údaje

    PC audio konektor x 1 Zdroj energie Požadavky na prostředí 100 – 240 V AC (stříd.), 3,2 A (MU607); Provozní teplota 3,7 A (MU613), 50 – 60 Hz 0 °C – 40 °C na úrovni hladiny moře (automaticky) Provozní relativní vlhkost vzduchu Příkon 10 % –...
  • Página 24 10%–90% (โดยไม ม ี ก ารกลั ่ น ตั ว เป น หยดน้ ํ า ) (สแตนด บ าย) MU613: 330 W (สู ง สุ ด ) < 0.5 W อั ล จิ จ ู ด ในการใช ง าน (สแตนด บ าย) 0–1499 ม.
  • Página 25 操作溫度 (MU613)、50-60 Hz (自動) 0°C–40°C、海平面 耗電量 操作相對濕度 MU607: 280 瓦 (最大) ;< 0.5 瓦 10%–90% (無冷凝狀態) (待機) 操作海拔 MU613: 330 瓦 (最大) ;< 0.5 瓦 0–1499 公尺,0°C–35°C (待機) 1500–3000 公尺,0°C–30°C (開啟 機械 高海拔模式) 重量 保存溫度 MU607: 2.72 公斤 (6.0 磅)...
  • Página 26 操作温度 3.7 A (MU613)、 50-60 Hz (自动) 海平面时 0°C–40°C 功耗 工作相对湿度 MU607: 280 W (最大); <0.5 W (待机) 10%–90% (无冷凝) MU613: 330 W (最大); <0.5 W (待机) 工作高度 机械 0°C–35°C 时 0-1499 米 0°C–30°C 时 1500–2000 米 重量 (高海拔模式开启) MU607: 2.72 公斤 (6.0 磅)...
  • Página 27 AC 100–240 V、3.2 A (MU607)、3.7 A (MU613)、50–60 Hz(自動) 動作温度範囲 0°C–40°C(海抜) 電力消費量 MU607: 280 W(最大) 、< 0.5 W 動作相対湿度 10%–90%(結露なきこと) (スタンバイ) MU613: 330 W(最大) 、< 0.5 W 操作高度 0–1499 m (0°C–35°C) (スタンバイ) 1500–3000 m(0°C–30°C、 機械的仕様 高地モードオン) 重量 MU607: 2.72 Kg (6.0 lbs) 保管温度範囲...
  • Página 28 0°C–40°C ( 해수면 기준 ) MU607: 280 W ( 최대 ); < 0.5 W ( 대기 ) 작동 습도 MU613: 330 W ( 최대 ); < 0.5 W ( 대기 ) 10%–90% ( 응축 없음 ) 기계 사양 작동 고도...
  • Página 29 … h ‘ H H g l ¨ h î O ¬ ‘ ¢ ¢ V g j y … h ‘ H H g l ¢ v ¥ l H g u ¬ r m H g u k ± H g ¬...
  • Página 30 0°C-40°C i højde med havoverfladen Strømforbrug Relativ fugtighed under drift MU607: 280 W (maks.); < 0,5 W 10-90% (uden kondensering) (standby) MU613: 330 W (maks.); < 0,5 W Højde over havet under drift (standby) 0-1499 m ved 0-35°C 1500-3000 m ved 0-30°C (med Mekanisk Høj højde-tilstand til)
  • Página 31 0°C–40°C merenpinnan tasolla Virrankulutus MU607: 280 W (Max); < 0,5 W Käytön suhteellinen kosteus (valmiustila) 10%–90% (ilman kondensoitumista) MU613: 330 W (Max); < 0,5 W Käyttökorkeus (valmiustila) 0–1499 m 0°C–35°C Mekaaninen 1500–3000 m 0°C–30°C (kun Korkean paikan tila on päällä) Paino Säilytyslämpötila...
  • Página 32 0°C–40°C op zeeniveau Energieverbruik Relatieve vochtigheid van omgeving MU607: 280 W (max); < 0,5 W 10%–90% (zonder condens) (stand-by) MU613: 330 W (max); < 0,5 W Bedrijfshoogte (stand-by) 0–1499 m bij 0°C–35°C 1500–3000 m bij 0°C–30°C (met Mechanisch Hoogtemodus aan)
  • Página 33: Regulatory Statements

    Regulatory Statements V3.1 Note: Not all models are available in all regions. If certain safety regulations are required for specific region, BenQ ensures that products available in that region are complied with the requested regulations. For laser remote control Complies with FDA performance...
  • Página 34: Deutsch

    Precauzioni sul laser Italiano Il prodotto appartiene alla CLASSE 2 di prodotti laser ed è conforme con IEC/EN 60825-1:2014 e IEC/EN 60825-1:2007. RADIAZIONE LASER, NON FISSARE IL RAGGIO, PRODOTTO LASER DI CLASSE 2. Laser Warnung Deutsch Dieses Produkt ist ein KLASSE 2 Laser Produkt und entspricht der IEC/EN 60825-1:2014 und IEC/EN 60825-1:2007.
  • Página 35: Čeština

    Atenţionare privind laserul Română Acest produs se încadrează în CLASA 2 de produse laser și respectă IEC/EN 60825-1:2014 și IEC/EN 60825-1:2007 RADIAŢIE LASER, NU PRIVIŢI DIRECT ÎN FASCICUL, PRODUS LASER CLASA 2. Čeština Upozornění na laser Tento produkt patří do skupiny laserových produktů TŘÍDY 2 a vyhovuje normám IEC/EN 60825-1:2014 a IEC/EN 60825-1:2007.
  • Página 36: 繁體中文

    한국어 레이저 주의 이 제품은 클래스 2 레이저 제품에 해당하고 IEC/EN 60825-1:2014 및 IEC/EN 60825-1:2007을 준수합니다. 레이저 방출, 빔을 들여다보지 마십시오. 클래스 2 레이저 제품. 雷射警告 繁體中文 本產品屬於 2 級雷射產品,符合 IEC/EN 60825-1:2014 及 IEC/EN 60825-1:2007 規範。 雷射輻射,請勿直視光束,2 級雷射產品。 激光警示 简体中文 本产品属于...
  • Página 37 For Assessment of Photobiological Safety of Lamps and Lamp Systems Risk Group 1 According to the classification of photobiological safety of lamps and lamp systems, this product is Risk Group 1, IEC 62471-5:2015 and/or IEC 62471:2006 (if applicable). Risk Group 2 According to the classification of photobiological safety of lamps and lamp systems, this product is Risk Group 2, IEC 62471-5:2015 (as Figure 1) and/or IEC 62471:2006 (Figure 2) (if applicable).
  • Página 38 If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the fuse. Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ Customer Service Center for assistance.
  • Página 39 FCC SDoC: Visit www.benq.com/en-us > the purchased model > the Support tab > the User Manual tab to access the SDoC (Supplier’s Declaration of Conformity) document. You may not find your product’s SDoC document online as it was not required at the time the product was manufactured.
  • Página 40 All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are also available on the BenQ's web site (www.BenQ.com).
  • Página 41: Rohs Statement

    Vietnam RoHS Công ty BenQ tuyên bố rằng tất cả các sản phẩm mang nhãn hiệu BenQ được thiết kế và sản xuất phù hợp với Thông tư 30/2011/TT-BCT của Việt Nam về việc hạn chế các chất độc hại và nồng độ...
  • Página 42 CE DoC DECLARATION OF CONFORMITY English The device complies with the requirements set out in the Council Directives relevant Union harmonisation legislation: EMC Directive 2014/30/EU LVD Directive 2014/35/EU RoHS Directive 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Ecodesign Directive 2009/125/EC Turkish ErP (Decision 2010/643) Turkish EEE Directive DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Página 43: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Deutsch Das Gerät entspricht den Anforderungen der entsprechenden EU-Harmonisierungsrichtlinien des Rates: EMV-Richtlinie 2014/30/EU LVD-Richtlinie 2014/35/EU RoHS-Richtlinie 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG Türkische ErP (Beschluss 2010/643) Türkische EEE-Richtlinie ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Pyccкий Это устройство отвечает требованиям, изложенным в Директивах Совета о гармонизации соответствующих...
  • Página 44: Suomi

    VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Suomi Laite on Euroopan neuvoston direktiivien olennaisen unionin harmonisointilainsäädännön vaatimusten mukainen: EMC-direktiivi 2014/30/EU LVD-direktiivi 2014/35/EU RoHS-direktiivi 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Ecodesign-direktiivi 2009/125/EY Turkin ErP (Päätös 2010/643) Turkin EEE-direktiivi SAMSVARSERKLÆRING Norsk Enheten overholder kravene i EU-rådets harmoniseringsdirektiver: EMC-direktiv 2014/30/EU LVD-direktiv 2014/35/EU RoHS-direktiv 2011/65/EU &...
  • Página 45: Декларация За Съответствие

    VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Nederlands Het apparaat voldoet aan de vereisten van de relevante richtlijnen van de Raad met betrekking tot harmonisatiewetgeving in de Unie: EMC-richtlijn 2014/30/EU LVD-richtlijn 2014/35/EU RoHS-richtlijn 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Richtlijn inzake ecologisch ontwerp 2009/125/EG Turkse ErP (Besluit 2010/643) Turkse EEE-richtlijn MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Magyar...
  • Página 46: Directive Deee

    à conserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’ils seront recyclés d’une façon que cela protège la santé humaine et l’environnement. Pile Informations sur le recyclage : voir http://www.benq.com/support/recycle pour des détails. Directiva WEEE Español Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por parte de los usuarios domésticos privados en la Unión Europea.
  • Página 47 Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali e assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente. Batteria Informazioni sul riciclaggio: consultare http://www.benq.com/support/recycle per i dettagli. Директива WEEE Pyccкий Утилизация электрического и электронного оборудования и/или аккумуляторов...
  • Página 48 Door het recyclen van de materialen worden natuurlijke hulpbronnen behouden en helpt u de natuur en de volksgezondheid te beschermen. Accu Informatie over recycling: zie http://www.benq.com/support/recycle voor meer details. Dyrektywa WEEE Polski Utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub baterii przez użytkowników prywatnych w Unii Europejskiej.
  • Página 49 çevreye zarar verilmeksizin geri dönüştürülmesini güvence etmektedir. Geri dönüşüm bilgileri: Ayrıntılı bilgi için Bkz. http://www.benq.com/support/recycle. Directiva REE Português Eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e/ou Baterias por particulares na União Europeia. Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como lixo doméstico.
  • Página 50 će očuvanju prirodnih resursa i osigurati recikliranje na način koji štiti ljudsko zdravlje i prirodni okoliš. Baterija Informacije o recikliranju: za dodatne informacije pogledajte http://www.benq.com/support/recycle. Directiva WEEE Română Evacuarea deşeurilor echipamentelor electrice şi electronice şi/sau bateriilor de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană.
  • Página 51 Genbrugsmaterialer hjælper med at bevare naturlige ressourcer og sikre, at det det genbruges på en måde, der beskytter sundheden og miljøet. Batteri Oplysninger om genbrug: Se http://www.benq.com/support/recycle for yderligere oplysninger. WEEE-direktiivi Suomi Sähkö- ja elektroniikkaromun ja/tai akkujen hävittäminen yksityisissä kotitalouksissa Euroopan unionin alueella.
  • Página 52 For more information about E-waste please visit http://www.benq.com/support/recycle and to know where you can drop off your waste equipment for recycling in India please contact on below given contact details.
  • Página 53 日本専用です VCCI (CLASS B) この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、こ の装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 この装置は、 現在設置されている場所で妨害波の測定がされた情報技術装置であり、 VCCI 協会の基準に適合 しています。 従って、現在設置されている場所以外で使用する場合は、再び妨害波を測定し、VCCI に届け出をしなければ なりません。 電源についての安全対策 接地接続は必ず電源プラグを電源に接続する前に行って下さい。また、接地接続を外す場合には必ず電源プ ラグを電源から切り離してから行って下さい。 同梱した電源コードセットは本機以外の電気機器で使用できません。 台灣區專用 限用物質含有情況標示聲明 適用於 LED 或雷射機種 設備名稱: 數位投影機 限用物質及其化學符號 單元 多溴聯苯 多溴二苯醚 鉛 汞 鎘 六價鉻 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) ○ ○...
  • Página 54 適用於汞燈機種 設備名稱: 數位投影機 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) ○ ○ ○ ○ ○ ○ 塑膠外框 金屬機構 ○ ○ ○ ○ ○ ─ 燈源 ○ ○ ○ ○ ○ ─ 電路板 ○ ○ ○...
  • Página 55 中国 RoHS(适用于 LED 或雷射机种)   依据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》为控制和减少电子信息产品废弃后对环境造成的污染, 促进生产和销售低污染电子信息产品,保护环境和人体健康,仅提供有关本产品可能含有有毒及有害物质如后:     产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅    汞    镉    六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 塑料外框 金属机构 灯源 电源基板(*) 主基板(*) 按键基板(*) 镜头 风扇 电源线 其他线材 电池 无线适配卡 互动投影笔 *:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。 本表格依据...
  • Página 56 中国 (适用于汞灯机种) RoHS   依据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》为控制和减少电子信息产品废弃后对环境造成的污染, 促进生产和销售低污染电子信息产品,保护环境和人体健康,仅提供有关本产品可能含有有毒及有害物质如后:     产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅    汞    镉    六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 塑料外框 金属机构 灯源 电源基板(*) 主基板(*) 按键基板(*) 镜头 风扇 电源线 其他线材 电池 无线适配卡 互动投影笔 *:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。 本表格依据...
  • Página 57 电池安全注意事项 (当产品附有遥控器时) 使用错误类型的电池可能导致化学物质泄漏或爆炸。请遵循下列事项: 务必按照电池仓内的正极和负极标记以正确方向装入电池。 不同类型的电池具有不同的特性。请勿混用不同类型的电池。 请勿混用新旧电池。混用新旧电池会缩短电池使用时间或导致旧电池化学物质泄漏。 电池不能正常工作时,应立即更换它们。 电池泄漏的化学物质可能刺痛皮肤。如果电池泄漏出任何化学物质,应立即用干布擦拭干净,并尽快更换 电池。 由于存放条件不同,电视随附的电池的使用时间可能缩短。在3个月内或在初次使用后尽快更换它们。 耗尽的电池请依照相关之适用规章回收或丢弃。详细信息,请联系当地废料管理机关。 WEEE 指令 (针对中国地区) <废弃电器电子产品回收处理管理条例>或<China WEEE> 产品废弃时请交给当地有资质的回收单位处理。 <废电池> 本产品含有电池,废弃时请交给当地有资质的回收单位处理。 ...

Tabla de contenido