Tabla de contenido

Enlaces rápidos

tl160
Cargadora
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
Versión lingüística:
2010-01
Edición:
5780211047
Nº de pedido:
TL01600199>
A partir del n° de ident. del vehículo:
Manual de instrucciones original
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Terex TL160

  • Página 1 Cargadora MANUAL DE INSTRUCCIONES Versión lingüística: 2010-01 Edición: 5780211047 Nº de pedido: TL01600199> A partir del n° de ident. del vehículo: Manual de instrucciones original...
  • Página 2: Tipo De Vehículo

    ® Terex Deutschland GmbH Terex GmbH Geschäftsbereich Compact Geschäftsbereich Terex Schaeff Kraftwerkstrasse 4 Schaeffstr. 8 74564 Crailsheim D-74595 Langenburg Deutschland Alemania Tel. + 49(0)7951 9357-0 Tel. + 49(0)7905/58-0 Fax + 49(0)7951 9357 671 Fax + 49(0)7905/58-114 E-Mail: [email protected] www.terex.com www.terexconstruction.com E-Mail: [email protected]...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Otros equipamientos (opciones) ........35 TL160 3/124 Contenido_esIVZ.fm 16.2.10 Ver.
  • Página 4 Correa trapezoidal ..........91 4/124 TL160 Contenido_esIVZ.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 5 Índice ..........121 TL160 5/124 Contenido_esIVZ.fm 16.2.10 Ver.
  • Página 6 Contenido 6/124 TL160 Contenido_esIVZ.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 7: Introducción

    Introducción Introducción Ud. ha elegido una cargadora Terex TL160. Su confianza en esta marca se verá recompensada por el rendimiento económico de la máquina. Estas instrucciones contienen toda la información necesaria para el correcto funcionamiento de la máquina. El presente manual de instrucciones está destinado al personal encargado de la utilización, del...
  • Página 8: Garantía Y Mantenimiento

    útil. Pictograma “Riesgo de lesiones/daños en la Asegúrese de utilizar únicamente repuestos maquinaria” originales Terex en todas las reparaciones. Sólo así conservará la calidad del producto, y el estado Riesgo de lesiones/daños en la original de la maquinaria.
  • Página 9: Disposiciones Medioambientales

    Si fuera necesario, excave la tierra en la parte afectada. La sustancia ligada y el aglutinante deberán ser desechados según las normas medioambientales en vigor. Observe la normativa medioambiental vigente. TL160 9/124 01_Introducción_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 10 Posición flotante Combustible, nivel de combustible En la máquina: Distancia de seguridad Aceite hidráulico Riesgo de lesiones Nivel de aceite hidráulico Temperatura del aceite hidráulico Riesgo de aplastamiento Tab. 1 Pictogramas en la máquina 10/124 TL160 01_Introducción_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 11: Pictogramas

    Freno de aparcamiento Puntos de fijación Sentido de marcha Punto de fijación para la carga con grúa adelante/atrás Velocidad rápida Botiquín de primeros auxilios Botiquín Velocidad lenta Extintor Tab. 1 Pictogramas en la máquina TL160 11/124 01_Introducción_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 12 Introducción 12/124 TL160 01_Introducción_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 13: Declaración De Conformidad

    Los equipamientos intercambiables suministrados por la empresa Terex o por otras empresas podrán montarse y utilizarse únicamente en las máquinas para el movimiento de tierras para las que la empresa Terex haya previsto el montaje. En todos los demás casos será necesaria una autorización independiente por escrito de la empresa Terex.
  • Página 14: Seguridad Y Prevención De Accidentes

    La observación del manual de instrucciones, la ejecución de los trabajos de mantenimiento prescritos y la observación de los intervalos de revisión, forman parte del uso adecuado de la máquina. 14/124 TL160 02_Seguridad y prevención de accidentes_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 15: Instrucciones Generales De Seguridad

    Fije las piezas sueltas a la máquina, como p.ej. implementos u otros accesorios. • Cierre o, en el caso de que deban permanecer abiertas, asegure puertas, ventanas, capotas, tapas etc. TL160 15/124 02_Seguridad y prevención de accidentes_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 16: Zona De Peligro

    – Si el conductor no dispusiera de una total visibilidad del área de trabajo, éste deberá ser guiado o el área afectada deberá ser cortada. Transporte de personas Queda prohibido el transporte de personas en la máquina. 16/124 TL160 02_Seguridad y prevención de accidentes_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 17: Circulación

    Fuera de las carreteras públicas, p. ej. en obras, indicación. también deberán aplicarse la normas de circulación. El conductor deberá disponer de un permiso de conducción en regla para circular por el recinto de la obra. TL160 17/124 02_Seguridad y prevención de accidentes_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 18: Uso En Caso De Peligro Debido Al Desprendimiento De Objetos

    En el caso de que los conductos o la capa protectora – limitando el radio de acción de las máquinas para fueran dañados involuntariamente, interrumpa el movimiento de tierras inmediatamente los trabajos de excavación e informe al responsable de obra. 18/124 TL160 02_Seguridad y prevención de accidentes_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 19: Trabajos En Espacios Cerrados

    Antes de abandonar la cabina, el operario deberá desconectar todos los mandos, la hidráulica de trabajo y asegurar los frenos. También deberá apagar y bloquear el motor (p. ej. retirando la llave de contacto). TL160 19/124 02_Seguridad y prevención de accidentes_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 20: Montaje, Mantenimiento, Reparación

    Para ello, coloque sobre el suelo los implementos de trabajo con el motor apagado y elimine la presión de la hidráulica por medio de las palancas de mando. 20/124 TL160 02_Seguridad y prevención de accidentes_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 21: Salvamento, Carga Y Transporte

    – deformaciones, con o sin presión, que afecten a la forma original de la manguera montada, – fugas, – daños en la robinetería o en las conexiones entre la robinetería y la manguera. TL160 21/124 02_Seguridad y prevención de accidentes_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 22: Salida De Emergencia

    – Control manual (sin dirección asistida) y – Bajar el dispositivo de trabajo (sólo con el encendido en marcha). 22/124 TL160 02_Seguridad y prevención de accidentes_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 23: Posiciones De Las Señales De Seguridad

    – No utilice detergentes que contengan disolventes. – Al pedir señales de seguridad siempre indique el número de la máquina y el idioma deseado. TL160 23/124 02_Seguridad y prevención de accidentes_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 24: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Ilustraciones 3.1.1 Dimensiones con cucharón / montaje directo 2760 1635 6690 Fig. 3 Dimensiones con cucharón y neumáticos 15.5 R 25 TL160 23/124 03_Datos técnicos_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 25: Dimensiones Con Cucharón Con Enganche Rápido

    Datos técnicos 3.1.2 Dimensiones con cucharón con enganche rápido 2760 1635 6730 Fig. 4 Dimensiones con cucharón y neumáticos 15.5 R 25 24/124 TL160 03_Datos técnicos_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 26: Dimensiones Con Cucharón 4 En 1

    Datos técnicos 3.1.3 Dimensiones con cucharón 4 en 1 6660 Fig. 5 Dimensiones con cucharón 4 en 1 y neumáticos 15.5 R 25 TL160 25/124 03_Datos técnicos_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 27: Dimensiones Con Tablero Porta-Horquillas

    Datos técnicos 3.1.4 Dimensiones con tablero porta- horquillas 1700 1635 2760 7216 5600 Fig. 6 Dimensiones con tablero porta-horquillas y neumáticos 15.5 R 25 26/124 TL160 03_Datos técnicos_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 28: Dimensiones Con Techo Protector

    Datos técnicos 3.1.5 Dimensiones con techo protector Fig. 7 Dimensiones con techo protector y neumáticos 15.5 R 25 TL160 27/124 03_Datos técnicos_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 29: Motor De Propulsión

    Versión rápida: con cambio de velocidades en el eje trasero, accionada con la máquina parada Filtro de aspiración y de retorno instalado en el depósito. Velocidad de traslación Marcha adelante / atrás TL160 TL160S Nivel I Nivel II Nivel Trabajo 0 –...
  • Página 30: Frenos

    Oscilante, planetario con reductor a 2 escalas integrado. Diferencial autobloqueante. Tracción a las 4 ruedas a través del árbol articulado hacia el eje delantero. Angulo de oscilación – eje trasero ± 12° Tab. 8 Datos técnicos de los ejes TL160 29/124 03_Datos técnicos_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 31: Neumáticos

    1,7 Aceite para transmisión Refrigerante 28,0 Mezcla de agua, aditivo y glicoles (50 / Tab. 10 Capacidades de llenado * La cantidad de aceite hidráulico depende del equipamiento de la máquina. 30/124 TL160 03_Datos técnicos_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 32: Especificaciones De Las Sustancias De Servicio

    ASTM D975 1-D / 2-D Al cambiar a combustibles a base de éster metílico de colza, es indispensable que Vd. solicite más información a su concesionario Terex. Motor EO 1540 A Aceite del motor SAE 15W-40 Véase el manual del fabricante del motor.
  • Página 33: Cargas Permitidas Según El Código Alemán Stvzo

    Los valores efectivos de aceleración se 0,5 m/s para el cuerpo entero encuentran por debajo de 2,5 m/s para las extremidades superiores. Tab. 14 Valores de vibración según la Directiva 2002/44/CE y EN 474 32/124 TL160 03_Datos técnicos_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 34: Dimensiones Y Pesos

    2300 2,2 / - cuchilla atornillada Cucharón para materiales ligeros con 2500 2,6 / - cuchilla atornillada Cucharón de alto volteo 2300 Tab. 17 Dimensiones cucharón de carga Enganche rápido / montaje directo TL160 33/124 03_Datos técnicos_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 35 En caso de uso de contrapeso en el eje trasero o en los neumáticos traseros hidroinflados. Nota Antes de utilizar el tablero porta-horquillas es preciso elevar en 0,5 bares la presión de inflado de los neumáticos delanteros. 34/124 TL160 03_Datos técnicos_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 36: Otros Equipamientos (Opciones)

    3.13 Otros equipamientos (opciones) Daños en la maquinaria por modificaciones no autorizadas efectuadas en la construcción, los accesorios e implementos de los productos Terex. • Toda modificación deberá haber sido previamente autorizada por escrito por el fabricante. De lo contrario expirará la garantía, así...
  • Página 37 Datos técnicos 36/124 TL160 03_Datos técnicos_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 38: Manejo

    • Antes de poner en funcionamiento la máquina deberán llevarse a cabo las inspecciones indicadas en 7.8, 81. TL160 37/124 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 39: Indicadores Y Elementos De Mando

    Manejo Indicadores y elementos de mando Nota ¡La siguiente enumeración incluye equipamientos especiales! 12 Km/h 00014,0 h Fig. 10 Elementos de mando 38/124 TL160 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 40 Palanca de mando – dispositivo de carga Preselector del sentido de marcha (inactiva si la hidráulica de trabajo está desconectada) Mando por impulsos – posición flotante Manejo – 4° circuito (opción) TL160 39/124 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 41 50 51 52 53 54 12 Km/h 56 57 00014,0 h 21 Km/h 00014,0 h 59 60 00 Km/h 00014,0 h 12 Km/h 69 70 71 72 73 AUTO Fig. 11 Consola de instrumentos 40/124 TL160 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 42 49 Ajuste del caudal para el 3er circuito de mando 50 Opción – Preselector 4to circuito de mando apagado/operación por impulsos/operación continua 51 Opción – Amortiguación de vibraciones de carga 52 Preselector posición flotante – desc./operación por impulsos/operación continua TL160 41/124 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 43: Motor

    Fig. 12 Puesta en marcha del motor Daños en el motor Evite daños en el motor: • No acelere inmediatamente después del arranque • Circule despacio hasta que la máquina haya alcanzado la temperatura de trabajo. 42/124 TL160 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 44: Control Durante El Funcionamiento

    Control y parada del motor 4.3.3 Parada del motor Nota Deje funcionar el motor en ralentí brevemente antes de apagarlo. • Gire la llave de contacto a la posición "0". • El motor se detendrá automáticamente. TL160 43/124 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 45: Asiento Del Operador/Ajuste De La Inclinación Del Volante

    Ajuste de altura del volante (opción) • Tire la palanca de bloqueo (15/4) hacia arriba. • Ajuste la altura del volante. • Suelte la palanca de bloqueo. Fig. 15 Ajuste de la inclinación y altura del volante 44/124 TL160 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 46: Calefacción / Ventilación / Climatización

    Por cada pulsación de la tecla (16/63i) el ventilador cambia a un nivel más alto. Por cada pulsación de la tecla (16/63k) el ventilador cambia a un nivel más bajo. • La distribución de aire tiene lugar regulando los difusores de salida. TL160 45/124 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 47 2-3 minutos para dejar salir el aire caliente (calor de retención) • Mantenga las ventanas y puertas cerradas • Refrigeración máx. recomendada: temperatura interior 6-8°C abajo de la temperatura exterior. AUTO Fig. 17 Aire acondicionado 46/124 TL160 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 48 Velocidad del ventilador Teclas (18/63i 63k) Por cada pulsación de la tecla (18/63i) el ventilador cambia a un nivel más alto. Por cada pulsación de la tecla (18/63k) el ventilador cambia a un nivel más bajo. TL160 47/124 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 49: Iluminación Según El Código Alemán Stvzo

    Luces de circulación (luces Posición 2 cortas/largas). Cambio a las luces largas ejecutando el conmutador en la (19/1) columna de dirección (19/30) Se enciende el indicador azul 12 Km/h 00014,0 h Fig. 19 Iluminación 48/124 TL160 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 50: Hidroinflado De Los Neumáticos

    455/70 R 24 Tab. 21 Relleno de anticongelante para el agua, se recomienda el 75 % de relleno para una protección anticongelante de hasta -30 °C MgCl = Cloruro de magnesio O = Agua TL160 49/124 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 51: Conducción, Dirección Y Frenos

    (20/7) para el dispositivo de trabajo a través del interruptor multifuncional (20/35). Con ello queda desactivado el interruptor (20/36) en el tablero de instrumentos. La selección del sentido de marcha se realiza a través del preselector situado en el joystick (20/7). 50/124 TL160 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 52 De esta manera la transmisión hidrostática actúa como un freno adicional indesgastable. Fig. 21 Arranque y parada • Use el pedal de aproximación (21/2) de acuerdo a sus necesidades. • Véase 4.8.3, 52 Fig. 22 Marca de referencia TL160 51/124 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 53: Dirección

    Ésto permite reducir la velocidad gradualmente con un nº máximo de revoluciones del motor, p. ej. cargando un camión, un trabajo que requiere juegos rápidos de operación. 52/124 TL160 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 54: Circulación Por Carretera

    ¡Accionamiento únicamente cuando la máquina esté detenida! • Compruebe el funcionamiento de los intermitentes, las luces de emergencia, la bocina, las luces cortas y largas. • Cierre la puerta de la cabina. Fig. 25 Circulación por carretera TL160 53/124 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 55: Aparcamiento

    Peligro de muerte por movimientos inesperados de la máquina. Si existe peligro de que la máquina se 12 Km/h 00014,0 h desplace, asegúrela con cuñas. Fig. 26 Aparcamiento 54/124 TL160 04_Manejo_es.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 56: Utilización De La Máquina

    Durante los trabajos de carga, el paso de los movimientos de conducción a los de trabajo deberá llevarse a cabo con suavidad. • A fin de familiarizarse con la máquina, comience lentamente. TL160 55/124 05_Utilización de la máquina_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 57: Manejo De La Cargadora

    • Observe la función del implemento adicional (p. ej.: sentido de rotación del implemento). Nota Si no está usando los implementos adicionales, desconecte el circuito de mando adicional. 56/124 TL160 05_Utilización de la máquina_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 58 • Coloque el implemento en posición de trabajo. • Accione el interruptor (28/50). • Ajuste de la potencia hidráulica se realiza mediante el regulador giratorio (28/49) (p. ej. velocidad de giro). TL160 57/124 05_Utilización de la máquina_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 59: Cambio De Los Implementos De Trabajo

    Riesgo de lesiones por implementos de trabajo sin asegurar. • Para evitar daños a personas, tras desmontar los implementos de trabajo, asegúrelos para que no vuelquen. 58/124 TL160 05_Utilización de la máquina_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 60: Montaje De Los Implementos De Trabajo

    (el sistema deberá estar sin presión). • Asegure el implemento contra vuelcos. • Suelte los bulones hacia la biela y el bastidor. • Extraiga el bastidor del implemento y monte el nuevo implemento. TL160 59/124 05_Utilización de la máquina_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 61 Daños en la maquinaria por no desconectar el circuito adicional. • Si no ha conectado ningún implemento adicional hidráulico, el circuito adicional (29/53) deberá estar desconectado. L864-504 Fig. 30 Bloqueo/desbloqueo hidráulico del enganche rápido 60/124 TL160 05_Utilización de la máquina_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 62: Instrucciones De Trabajo

    Planifique los trabajos de excavación de tal manera que la cargadora pueda salir de la zanja siempre hacia delante con el cucharón lleno. • Procure que la salida de la zanja sea lo más llana posible. TL160 61/124 05_Utilización de la máquina_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 63 Utilización de la máquina 62/124 TL160 05_Utilización de la máquina_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 64: Salvamento, Carga Y Transporte

    • Durante todos los trabajos de mantenimiento y reparación acuñe la máquina y reduzca la presión del sistema La85328 hidráulico. Fig. 32 Válvula limitadora de alta presión TL160 63/124 06_Salvamento, carga y transporte_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 65 (véase capítulo 7.8.9.3, 95). 12 Km/h 00014,0 h Fig. 33 Soltar el freno de aparcamiento 47 mm L873029 Fig. 34 Desenclavar el freno con fuerza almacenada de muelle 64/124 TL160 06_Salvamento, carga y transporte_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 66: Carga Con Grúa

    (Fig. 36). Peligro de muerte por no respetar la altura total de transporte. • Respete siempre la altura máxima de transporte en túneles, puentes etc. Fig. 36 Fijación para el transporte TL160 65/124 06_Salvamento, carga y transporte_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 67 Salvamento, carga y transporte 66/124 TL160 06_Salvamento, carga y transporte_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 68: Mantenimiento Y Cuidado

    Cada 2000 horas de servicio Cada 2000 hs o cada 2 años 7.7.4, 78 Tab. 22 Intervalos de inspección Es válida la primera fecha. También para la puesta en funcionamiento de motores diesel nuevos o revisados. TL160 67/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 69: Análisis Periódicos De Aceite

    – Aceite de engranaje: 500 hs – Aceite de motor: 100 hs En base a los primeros resultados, el laboratorio fijará la fecha del siguiente análisis. Su concesionario Terex le proporcionará un folleto informativo sobre la importancia y el proceso del análisis de aceite. Garantía Durante el periodo de duración de la garantía es...
  • Página 70: Piezas Y Medios De Inspección

    Diversos Aceite hidráulico mineral Terex 4 312 005 050 Aceite hidráulico Terex, biológicamente degradable Para más información consulte su concesionario Terex. Aceite para transmisiones (SAE 85 W 90 LS) 4 314 005 775 Aceite de motor (SAE 15 W 40) 4 312 905 763 Tab.
  • Página 71: Cuidado Y Limpieza

    – Es imprescindible que se dé un buen contacto de los bornes al montar la batería. – Apriete los tornillos de los bornes a mano, para evitar deformaciones en los conos de los bornes. 70/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 72 En invierno utilice sólo gasoil apto para el invierno, a fin de evitar pérdidas de potencia debido a la precipitación de parafina. A temperaturas muy bajas, podrán darse complicaciones, incluso con gasoil apto para el invierno. TL160 71/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 73: Planes De Control, Mantenimiento E Inspección

    Mantenimiento y cuidado Planes de control, mantenimiento e inspección 7.7.1 Primera inspección (inspección de entrega) Fig. 37 Primera inspección 72/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 74 Comprobar los elementos eléctricos de control, las luces indicadoras y el sistema de alumbrado. Firmar la ficha de entrega y envíela al fabricante. Tab. 25 Revisión antes de la primera puesta en funcionamiento TL160 73/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 75: Comprobaciones Diarias Y Semanales

    Mantenimiento y cuidado 7.7.2 Comprobaciones diarias y semanales Trabajos de control y mantenimiento a realizar por el usuario. 15 20 Fig. 38 Plan de mantenimiento e inspección 74/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 76 • Acortar los intervalos de revisión y limpieza. Comprobar el estado y el funcionamiento de los dispositivos de seguridad Lubricar la máquina según la carta de engrase. 7.7.3, 76 Tab. 27 Inspecciones semanales TL160 75/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 77: Esquema De Los Puntos De Lubricación

    Esquema de los puntos de lubricación Daños en la maquinaria por lubricadores defectuosos. • Sustituir inmediatamente los lubricadores defectuosos y comprobar el flujo de grasa. Fig. 39 Esquema de los puntos de lubricación 76/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 78 Biela – enganche rápido Palanca basculante – biela Enganche rápido hidráulico Cilindro de dirección – chasis delantero Articulación central Cilindro de dirección – chasis trasero Soporte del eje trasero Tab. 28 Puntos de lubricación TL160 77/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 79: Plan De Inspección

    Tab. 29 Plan de inspección Como mínimo cada dos años. Prolongación de los intervalos de cambio del aceite según análisis de las muestras de aceite y del reporte del laboratorio 7.2, 68. Dentro de la garantía. 78/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 80 Tab. 29 Plan de inspección Como mínimo cada dos años. Prolongación de los intervalos de cambio del aceite según análisis de las muestras de aceite y del reporte del laboratorio 7.2, 68. Dentro de la garantía. TL160 79/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 81: Trabajos De Revisión Y Mantenimiento

    No sobrepase la indicación del depósito del nivel de aceite permitido. El aceite podría penetrar en la ventilación del cárter y provocar daños en el control de revoluciones del motor. 80/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 82: Cambio De Aceite Del Motor

    • Encienda el motor y déjelo funcionar en ralentí aprox. 2 minutos. • Apague el motor. • Compruebe el nivel de aceite y, si fuera necesario, añada más. TL160 81/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 83: Cambio Del Filtro De Aceite Del Motor

    Es necesario comprobar el anticongelante antes de que empiece la estación fría. • La protección anticongelante se ajusta en fábri- ca a aprox.- 25 °C. Si se dieran temperaturas más bajas, reajuste el anticongelante. Fig. 45 Radiador combinado 82/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 84: Cambio Del Refrigerante

    • Retire el tapón (46/1) y, si fuera necesario, rellene el depósito con líquido refrigerante. Con el motor frío, el recipiente de compensación deberá estar lleno hasta la mitad. TL160 83/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 85: Limpiar Las Aletas Refrigerantes Cuando Estén Demasiado Sucias

    • ¡Colecte detergente y las aguas residuales en un depósito adecuado y deséchelos de acuerdo a lo prescrito! • Cuide de que ninguna sustancia contaminante ingrese a la canalización o entre en contacto con las aguas. 84/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 86: Sistema De Combustible

    Abra el orificio de salida (51/2) y recoja el agua Fig. 51 Purga de agua del separador de agua en un recipiente apropiado. • Deseche el agua extraida según la normativa vigente. • Cierre el orificio de salida (51/2). TL160 85/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 87: Purga De Agua Del Filtro De Combustible

    • Deje el motor en marcha y examínelo en busca de fugas. Fig. 54 Cambio del filtro de combustible 86/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 88: Filtro De Aire, Aspiración Del Aire

    • Examine el estado de las piezas de goma. Si fuera necesario sustitúyalas. L854-42 Fig. 56 Limpieza del eyector de polvo Nota • ¡Sustituya inmediatamente las piezas dañadas! TL160 87/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 89: Mantenimiento De Los Cartuchos

    – como máximo a los 2 años de funcionamiento – si después de cambiar el cartucho principal, el indicador de mantenimiento se vuelve a iluminar – si el cartucho principal presenta daños – con un cartucho de seguridad defectuoso. 88/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 90: Cambio Del Cartucho Principal

    Extraiga el cartucho de seguridad (58/3) por las orejas (58/6) con ligeros movimientos giratorios y deséchelo. • Introduzca el cartucho nuevo y asegúrese de que está bien ajustado. • Coloque el cartucho principal. TL160 89/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 91: Limpieza Del Cartucho Principal

    Fig. 59 Limpieza del cartucho principal Daños en la maquinaria provocados por un cartucho defectuoso. Tenga en cuenta que los cartuchos defectuosos no pueden ser reutilizados. En caso de duda utilice un cartucho principal nuevo. 90/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 92: Correa Trapezoidal

    Nota Con una presión moderada del pulgar de aprox. 45 N (aprox. 4,5 kg) la deflexión de la correa deberá ser de 10 mm . TL160 91/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 93: Tensado De Las Correas Trapezoidales

    Ajuste los tornillos de fijación 60/1, 60/3 y 61/1. • Compruebe de nuevo la tensión. Nota • Después de aprox. 20 horas de servicio Fig. 61 Tensión/revisión de las correas compruebe de nuevo la tensión de las correas. 92/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 94: Revisión Del Juego De Válvulas

    Mantenimiento y cuidado 7.8.8 Revisión del juego de válvulas El juego de válvulas deberá ser comprobado por un profesional. TL160 93/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 95: Frenos

    • Abra el tornillo de purga de aire (64/1) hasta que el medio de frenado (aceite hidráulico) salga sin burbujas. Fig. 64 Purga de aire de los frenos 94/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 96: Ajuste Del Juego De Los Discos De Freno

    Vuelva a montar el frenado de tuerca. El juego entre los discos de freno está ajustado correctamente. • Ajuste el resto de los frenos, al otro lado del eje y en el eje trasero. TL160 95/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 97: Ajuste Del Accionador De Freno Por Resorte

    Suelte la contratuerca (65/5). • Ajuste el mecanismo de desenclavamiento mecánico (65/4) a 47 mm. • Apriete la contratuerca. • Ajuste adecuadamente los almacenadores de fuerza por muelle de los otros frenos. 96/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 98: Depósito De Aceite Hidráulico

    Cierre con cuidado el tapón de vaciado. • Rellene el depósito con aceite hidráulico limpio a través del filtro de retorno, para ello retire la tapa del filtro. • Monte la tapa del filtro de retorno. TL160 97/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 99: Filtro De Aspiración Del Aceite Hidráulico

    (68/3). • Cierre la tapa del filtro (68/1) y apriétela a mano. • Realice una puesta en marcha de prueba a fin de comprobar la estanqueidad del filtro. 98/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 100: Filtro De Retorno Del Aceite Hidráulico

    Coloque la tapa del filtro de retorno y apriétela a mano. • Realice una puesta en marcha de prueba a fin de comprobar la estanqueidad del filtro. Fig. 70 Cambio del cartucho del filtro de retorno TL160 99/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 101: Cambio Del Filtro Respiratorio

    • Monte el nuevo filtro respiratorio (72/1) con la junta tórica (72/2) y apriételo a mano. L864-724 Fig. 71 Depósito de aceite hidráulico L864-725 Fig. 72 Cambio del filtro respiratorio 100/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 102: Ejes

    Llene el aceite a través de la abertura de inspección y llenado hasta que el aceite salga por la otra abertura de inspección y llenado. • Cierre cuidadosamente los tapones de inspección y llenado. TL160 101/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 103: Diferencial Del Eje Trasero Con Caja De Cambios

    Verifique si el aceite se encuentra hasta el borde de la abertura de inspección. • Añada aceite si fuera necesario. • Cierre con cuidado el tapón de inspección. Fig. 75 Control del aceite de la caja de cambios 102/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 104 Introduzca el aceite a través del orificio de llenado hasta que el aceite salga por el otro orificio de control. • Cierre con cuidado el tapón de inspección y llenado (76/1). Fig. 76 Cambio del aceite de engranaje TL160 103/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 105: Buje De La Rueda

    Tenga en cuenta que el par de apriete para las tuercas M 22 x 1,5 requiere 610 Nm. • Cuando cambie una rueda apriete siempre las tuercas en diagonal hasta el par descrito. 104/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 106: Válvulas De Inyección

    El nivel de ácido deberá estar 10 mm por encima de los bordes de las placas. • Si fuera necesario, añada agua destilada. Nota No es necesario examinar las baterías que estén exentas de mantenimiento. TL160 105/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 107: Desmontaje De La Batería

    7.8.17.4 Revisión de las luces y del sistema de aviso • Compruebe el funcionamiento del sistema de alumbrado. • Compruebe el funcionamiento de las luces de control. • Compruebe el funcionamiento del sistema de aviso. 106/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 108: Filtro De Polvo - Ventilación De La Cabina

    7.8.20 Lavaparabrisas • Rellene el depósito de líquido (81/1) cuando sea necesario. Fig. 81 Relleno del depósito del limpiaparabrisas • A temperaturas cercanas o por debajo del punto de congelación añada líquido anticongelante. TL160 107/124 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 109: Inmovilización

    Impregne los bornes con grasa de polo. • Cierre los orificios de aspiración de aire de la instalación de filtración y el de salida del tubo de escape. 108/124 TL160 07_Mantenimiento y cuidado_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 110: Averías

    Sustituir o reparar Posición neutra desalineada Revisar, ajustar (contactar servicio técnico) Interior del cuerpo de la bomba de traslación dañado Sustituir la bomba de traslación Ralentí demasido alto Ajustar Tab. 30 Tabla de averías TL160 109/124 08_Averías_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 111 Válvulas obstruidas. Revisar y limpiar completa, presión de mando demasiado baja Daños internos en la bomba o en el motor de Sustituir las unidades afectadas traslación Motor de traslación desajustado Ajustar Tab. 30 Tabla de averías 110/124 TL160 08_Averías_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 112 Limitador principal de presión defectuoso Revisar y, si fuera necesario, sustituir Bomba hidráulica defectuosa Revisar, reparar o sustituir Interrupción mecánica del accionamiento de la Revisar y reparar bomba hidráulica Tab. 30 Tabla de averías TL160 111/124 08_Averías_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 113 Revisar la capacidad de carga de la batería Comprobar el arranque Revisar la conexión y el estado de los cables de corriente Revisar el encendido y, si fuera necesario, sustituirlo Tab. 30 Tabla de averías 112/124 TL160 08_Averías_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 114: Anexo

    Luz de destellos / lámpara de cabina Asiento de suspensión neumática, Versa Steer Módulo adicional ZMDL 4. 4º circuito ZSML Instrumento combinado Reserva borne 15 Intermitentes Bocina Bomba de combustible, montaje, caja de enchufe TL160 113/124 09_Anexo_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 115: Caja De Arranque

    Alimentación eléctrica – módulo de control Relé de arranque/parada F010 Parada, enriquecedor de arranque en frío F011 Bomba de combustible Relé de arranque Relé de precalentamiento Relé de parada Relé de campana borne 15 114/124 TL160 09_Anexo_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 116: Opciones De Equipamiento

    Para ello: • aparque la máquina según el reglamento • desconecte el LSD (82/51) • retire la tapa del chasis delantero • suelte cuidadosamente (83/1) el tornillo prisionero se bajará completamente la presión. TL160 115/124 09_Anexo_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 117: Dispositivo Anti-Robo

    Coloque la llave maestra en la cerradura de encendido. • Coloque la llave maestra durante máximo 5 seg. en la posición “1” (borne 15 conectado). • Coloque la llave maestra en la posición “0” (borne 15 desconectado). 116/124 TL160 09_Anexo_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 118 • El código de la llave maestra no se borra durante el proceso de borrado. Esta función sólo está disponible cuando el relé de la unidad de control esté conectado adicionalmente al borne 30. TL160 117/124 09_Anexo_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 119 “0” del interruptor de encendido. De este modo se evita que se prueben llaves sin que se use la cerradura de encendido mecánica, por ejemplo cuando la cerradura de encendido sea colocada a la fuerza en la posición “1”. 118/124 TL160 09_Anexo_es.fm 16.2.10 Versión 1.0...
  • Página 120: Cargadora

    3. Garantía – Explicaciones de las normas de garantía. – Explicaciones de las fichas del plan de inspección y mantenimiento. – Rellene y envíe la tarjeta de garantía a Terex-Schaeff siguiendo las instrucciones.
  • Página 121 Plan de inspección O = Revisión, mantenimiento Horas de trabajo min. min. X = Sustituir A realizar por personal del concesionario cualificado. Realizar con el motor todavía caliente des- cada cada cada anual- anual- pués 1000 2000 mente mente O = Revisión, mantenimiento Horas de trabajo min.
  • Página 122: Índice

    Filtro respiratorio ....100 Garantía ....8 TL160 121/124...
  • Página 123 ....20 Sustancias de servicio ... . . 31 122/124 TL160 Índice_esSIX.fm 16.2.10 Ver. 1.0...
  • Página 124 ....45 Zona de peligro ....15 TL160 123/124...
  • Página 125 Índice 124/124 TL160 Índice_esSIX.fm 16.2.10 Ver. 1.0...

Tabla de contenido