Página 1
SKL 260 Consérvese para su posterior consulta Consérvese detrás del asiento del conductor Ausgabe • Edición 2005-07 GÜLTIG AB FZ-ID.NR. • VALID FROM SERIAL NO. • A PARTIR DEL N° DE SERIE 000260/0099 > TEREX | SCHAEFF GMBH • D-74595 LANGENBURG...
Página 2
Service après-vente Pièces de rechange Central administration/Sales Service department Spare parts TEREX | Schaeff GmbH Terex Deutschland GmbH Schaeff Ersatzteile-Service GmbH & Co KG Postfach 12 64 • D-91534 Rothenburg Postfach 12 64 • D-91534 Rothenburg Postfach 61 • D-74595 Langenburg Schaeffstr.8 •...
TEREX | Schaeff, ni tampoco a la instalación de equipos que no figuren en su programa de distribución. De lo contrario expirará la garantía, así como toda responsabilidad sobre los productos que se hayan visto afectados por los daños eventualmente...
Queda prohibida toda reproducción, publicación o utilización, total o parcial que no haya Su Cargadora TEREX | Schaeff garantiza un sido autorizada por escrito por TEREX | Schaeff. funcionamiento seguro y fiable siempre y cuando se cumplan los requisitos de manejo y mantenimiento.
Si fuera necesario, excave la tierra en la parte afectada. La sustancia ligada y el aglutinante deberán ser desechados según las normas medioambientales en vigor. Observe la normativa medioambiental vigente. SKL 260 9/112 Capítulo01_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Posición flotante Combustible, nivel de combustible En la máquina: Distancia de seguridad Aceite hidráulico Riesgo de lesiones Nivel de aceite hidráulico Temperatura del aceite hidráulico Riesgo de magullamiento Tab. 1 Pictogramas en la máquina 10/112 SKL 260 Capítulo01_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 11
Freno de aparcamiento Puntos de fijación Sentido de marcha Punto de fijación para la carga con grúa adelante/atrás Velocidad rápida Botiquín de primeros auxilios Botiquín Velocidad lenta Extintor Tab. 1 Pictogramas en la máquina SKL 260 11/112 Capítulo01_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 12
Introducción 12/112 SKL 260 Capítulo01_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
No olvide las normas de seguridad relativas al uso de la máquinas en lugares especiales (túneles, galerías, pedredas, pontones, zonas contaminadas etc.). SKL 260 13/112 Capítulo02_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
• Fije las piezas sueltas a la máquina, como p.ej. implementos u otros accesorios. • Cierre o, en el caso de que deban permanecer abiertas, asegure puertas, ventanas, capotas, tapas etc. 14/112 SKL 260 Capítulo02_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
– Si el conductor no dispusiera de una total visibilidad del área de trabajo, éste deberá ser guiado o el área afectada deberá ser cortada. Transporte de personas Queda prohibido el transporte de personas en la máquina. SKL 260 15/112 Capítulo02_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
El conductor deberá disponer de un permiso de conducción en regla para circular por el recinto de la obra. 16/112 SKL 260 Capítulo02_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
En el caso de que los conductos o la capa protectora – cableado o fueran dañados involuntariamente, interrumpa – limitando el radio de acción de las máquinas para inmediatamente los trabajos de excavación e informe el movimiento de tierras al responsable de obra. SKL 260 17/112 Capítulo02_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Antes de abandonar la cabina, el operario deberá desconectar todos los mandos, la hidráulica de trabajo y asegurar los frenos. También deberá apagar y bloquear el motor (p. ej. retirando la llave de contacto). 18/112 SKL 260 Capítulo02_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Para ello, coloque sobre el suelo los implementos de trabajo con el motor apagado y elimine la presión de la hidráulica por medio de las palancas de mando. SKL 260 19/112 Capítulo02_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Conserve la evaluación de los resultados hasta la próxima inspección. Es obligación del operador controlar la máquina para el movimiento de tierras según el plan de inspección y mantenimiento al comienzo de cada jornada laboral. 20/112 SKL 260 Capítulo02_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
– Control manual (sin dirección asistida) y – Bajar el dispositivo de trabajo (sólo con el encendido en marcha). SKL 260 21/112 Capítulo02_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 22
Seguridad y prevención de accidentes 22/112 SKL 260 Capítulo02_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Datos técnicos Datos técnicos Ilustraciones 3.1.1 Dimensiones con cucharón / montaje directo 1100 3100 1684 7230 L260-301 Fig. 2 Dimensiones con cucharón y neumáticos 20,5 R 25 SKL 260 23/112 Capítulo03_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Datos técnicos 3.1.2 Dimensiones con cucharón con enganche rápido 1180 3100 1684 7320 L260-302 Fig. 3 Dimensiones con cucharón con enganche rápido y neumáticos 20,5 R 25 24/112 SKL 260 Capítulo03_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Datos técnicos 3.1.3 Dimensiones con cucharón para materiales ligeros y enganche rápido 1330 1684 3100 7350 L260-303 Fig. 4 Dimensiones con cucharón para materiales ligeros y neumáticos 20,5 R 25 SKL 260 25/112 Capítulo03_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Versión rápida: con cambio de velocidades en el eje trasero, accionada con la máquina parada Filtro de aspiración y de retorno instalado en el depósito. Velocidad de Marcha adelante / atrás transmisión SKL 260 SKL 260S Nivel I Nivel II Nivel Trabajo 0–...
Oscilante, planetario con reductor a 2 escalas integrado. Diferencial autobloqueante. Tracción a las 4 ruedas a través del árbol articulado hacia el eje delantero. Angulo de oscilación – eje trasero ± 12° Tab. 8 Datos técnicos de los ejes 28/112 SKL 260 Capítulo03_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
2,6 Aceite para transmisión Refrigerantes 41,0 Mezcla de agua, aditivo y glicoles (50 / Tab. 10 Capacidades de llenado * La cantidad de aceite hidráulico depende del equipamiento de la máquina. SKL 260 29/112 Capítulo03_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
ASTM D975 1-D / 2-D Al cambiar a combustibles a base de éster metílico de colza, es indispensable que solicite más información a su concesionario TEREX | Schaeff. Motor EO 1540 A Aceite del motor SAE 15W-40 Véase el manual del fabricante del motor.
Los valores efectivos de aceleración se 0,5 m/s para el cuerpo entero encuentran por debajo de 2,5 m/s para las extremidades superiores. Tab. 14 Valores de vibración según la Directiva 98/37/CEE y EN 474 SKL 260 31/112 Capítulo03_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Cucharón para materiales ligeros con 2500 3,3 / - cuchilla atornillada Cucharón para materiales ligeros con 2500 4,5 / - cuchilla atornillada Tab. 17 Dimensiones cucharón de carga Enganche rápido / montaje directo 32/112 SKL 260 Capítulo03_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 33
En caso de uso de contrapeso en el eje trasero o en los neumáticos traseros hidroinflados. Nota Antes de utilizar el tablero porta-horquillas es preciso elevar en 0,5 bares la presión de inflado de los neumáticos delanteros. SKL 260 33/112 Capítulo03_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Daños en la maquinaria por modificaciones no autorizadas efectuadas en la construcción, los accesorios e implementos de los productos TEREX | Schaeff. • Toda modificación deberá haber sido previamente autorizada por escrito por el fabricante. De lo contrario expirará la garantía, así...
• Antes de poner en funcionamiento la máquina deberán llevarse a cabo las inspecciones indicadas en è 7.8, 76. SKL 260 35/112 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Manejo Indicadores y elementos de mando Nota ¡La siguiente enumeración incluye equipamientos especiales! 12 Km/h 00014,0 h Fig. 8 Elementos de mando 36/112 SKL 260 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 37
Mando – circuito de mando adicional (izquierda desactivado, derecha activado) Palanca de mando – dispositivo cargador Preselector del sentido de marcha (inactiva si la hidráulica de trabajo está desconectada) Mando por impulsos – posición flotante SKL 260 37/112 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 38
50 51 52 53 54 12 Km/h 56 57 00014,0 h 21 Km/h 00014,0 h 59 60 00 Km/h 00014,0 h 12 Km/h 69 70 71 72 73 AUTO Fig. 9 Consola de instrumentos 38/112 SKL 260 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 39
73 Nivel de refrigerante 48 Interruptor de luces de emergencia * para equipamiento adicional 49 Ajuste del caudal para el 3er circuito de mando 50 Opción – Preselector 4to circuito de mando apagado/operación por impulsos/operación continua SKL 260 39/112 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Daños en el motor Fig. 10 Puesta en marcha del motor Evite daños en el motor: • No acelere inmediatamente después del arranque • Circule despacio hasta que la máquina haya alcanzado la temperatura de trabajo. 40/112 SKL 260 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Fig. 11 Control y parada del motor 4.3.3 Parada del motor Nota Deje funcionar el motor en ralentí brevemente antes de apagarlo. • Gire la llave de contacto a la posición "0". • El motor se detendrá automáticamente. SKL 260 41/112 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Ajuste de altura del volante • Tire la palanca de bloqueo (13/4) hacia arriba. • Ajuste la altura del volante. • Suelte la palanca de bloqueo. Fig. 13 Ajuste de la inclinación y altura del volante 42/112 SKL 260 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Por cada pulsación de la tecla (14/63k) el ventilador cambia a un nivel más bajo. • La distribución de aire tiene lugar regulando los difusores de salida. SKL 260 43/112 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 44
2-3 minutos para dejar salir el aire caliente (calor de retención) • Mantenga las ventanas y puertas cerradas • Refrigeración máx. recomendada: temperatura interior 6-8°C abajo de la temperatura exterior. AUTO Fig. 15 Aire acondicionado 44/112 SKL 260 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 45
Preselección de la temperatura Teclas (16/63e 63f) Por cada pulsación de la tecla (16/63i) el ventilador cambia a un nivel más alto. Por cada pulsación de la tecla (16/63k) el ventilador cambia a un nivel más bajo. SKL 260 45/112 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Luces de circulación (luces Posición 2 cortas/largas). Cambio a las luces largas ejecutando el conmutador en la (17/1) columna de dirección Se enciende el indicador azul (17/30) 12 Km/h 00014,0 h Fig. 17 Iluminación 46/112 SKL 260 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
20,5 R 25 X Mine D2 Tab. 21 Relleno de anticongelante para el agua, se recomienda el 75 % de relleno para una protección anticongelante de hasta -30 °C MgCl = Cloruro de magnesio O = Agua SKL 260 47/112 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
(18/7) para el dispositivo de trabajo a través del interruptor multifuncional (18/35). Con ello queda desactivado el interruptor (18/36) en el tablero de instrumentos. La selección del sentido de marcha se realiza a través del preselector situado en el joystick (18/7). 48/112 SKL 260 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 49
Fig. 19 Arranque y parada • Use el pedal de aproximación (19/2) de acuerdo a sus necesidades. • Véase è 4.8.3, 50 Fig. 20 Marca de referencia SKL 260 49/112 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Ésto permite reducir la velocidad gradualmente con un nº máximo de revoluciones del motor, p. ej. cargando un camión, un trabajo que requiere juegos rápidos de operación. 50/112 SKL 260 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
• Compruebe el funcionamiento de los intermitentes, las luces de emergencia, la bocina, las luces cortas y largas. • Cierre la puerta de la cabina. Fig. 23 Circulación por carretera SKL 260 51/112 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Peligro de muerte por movimientos inesperados de la máquina. Si existe peligro de que la máquina se desplace, asegúrela con cuñas. 12 Km/h 00014,0 h Fig. 24 Aparcamiento 52/112 SKL 260 Capítulo04_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
• Coloque el implemento en posición de trabajo. • Ajuste de la potencia hidráulica se realiza mediante el regulador giratorio (25/49) (p. ej. velocidad de giro). Fig. 25 Manejo de la cargadora SKL 260 53/112 Capítulo05_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 54
• Accione el interruptor (26/8). La posición flotante está activada. Operación continua • Baje el cucharón hasta el suelo. • Seleccione el nivel "2" del interruptor (26/52) - se iluminará el indicador verde. 54/112 SKL 260 Capítulo05_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Antes del montaje de este tipo de implementos consulte a su distribuidor. Riesgo de lesiones por implementos de trabajo sin asegurar. • Para evitar daños a personas, tras desmontar los implementos de trabajo, asegúrelos para que no vuelquen. SKL 260 55/112 Capítulo05_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
(el sistema deberá estar sin presión). • Asegure el implemento contra vuelcos. • Suelte los bulones hacia la biela y el bastidor. • Extraiga el bastidor del implemento y monte el nuevo implemento. 56/112 SKL 260 Capítulo05_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 57
Daños en la maquinaria por no desconectar el circuito adicional. • Si no ha conectado ningún implemento adicional hidráulico, el circuito adicional (27/53) deberá estar desconectado. L864-504 Fig. 28 Bloqueo/desbloqueo hidráulico del enganche rápido SKL 260 57/112 Capítulo05_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Planifique los trabajos de excavación de tal manera que la cargadora pueda salir de la zanja siempre hacia delante con el cucharón lleno. • Procure que la salida de la zanja sea lo más llana posible. 58/112 SKL 260 Capítulo05_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
• Durante todos los trabajos de mantenimiento y reparación acuñe la máquina y reduzca la presión del sistema La85328 hidráulico. Fig. 31 Válvula limitadora de alta presión SKL 260 59/112 Capítulo06_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 60
(véase capítulo è 7.8.9.3, 92). 12 Km/h 00014,0 h Fig. 32 Soltar el freno de aparcamiento 35 mm L260-605 Fig. 33 Desenclavar el freno con fuerza almacenada de muelle 60/112 SKL 260 Capítulo06_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
(Fig. 35). Peligro de muerte por no respetar la altura total de transporte. • Respete siempre la altura máxima de transporte en túneles, puentes etc. Fig. 35 Fijación para el transporte SKL 260 61/112 Capítulo06_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 62
Salvamento, carga y transporte 62/112 SKL 260 Capítulo06_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Cada 2000 horas de servicio Cada 2000 hs o cada 2 años è 7.7.4, 74 Tab. 22 Intervalos de inspección Es válida la primera fecha. También para la puesta en funcionamiento de motores diesel nuevos o revisados. SKL 260 63/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
– Aceite de motor: 100 hs En base a los primeros resultados, el laboratorio fijará la fecha del siguiente análisis. Su concesionario TEREX | Schaeff le proporcionará un folleto informativo sobre la importancia y el proceso del análisis de aceite.
– En el caso de que se produzcan daños por el uso de lubricantes que no hayan sido recomendados por TEREX | Schaeff, no se asumirá ninguna responsabilidad relacionada con la garantía. – Observe las indicaciones referentes a los productos auxiliares (è...
– Es imprescindible que se dé un buen contacto de los bornes al montar la batería. – Apriete los tornillos de los bornes a mano, para evitar deformaciones en los conos de los bornes. 66/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Página 67
En invierno utilice sólo gasoil apto para el invierno, a fin de evitar pérdidas de potencia debido a la precipitación de parafina. A temperaturas muy bajas, podrán darse complicaciones, incluso con gasoil apto para el invierno. SKL 260 67/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Mantenimiento y cuidado Planes de control, mantenimiento e inspección 7.7.1 Primera inspección (inspección de entrega) Fig. 36 Primera inspección 68/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Página 69
Compruebe los elementos eléctricos de control, las luces indicadoras y el sistema de alumbrado. Firme la ficha de entrega y envíela al fabricante. Tab. 25 Revisión antes de la primera puesta en funcionamiento SKL 260 69/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Mantenimiento y cuidado 7.7.2 Comprobaciones diarias y semanales Trabajos de control y mantenimiento a realizar por el usuario. 14 19 Fig. 37 Plan de mantenimiento e inspección 70/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Página 71
• Acorte los intervalos de revisión y limpieza. Compruebe el estado y el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. Lubrique la máquina según la carta de engrase. è 7.7.3, 72 Tab. 27 Inspecciones semanales SKL 260 71/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Esquema de los puntos de lubricación Daños en la maquinaria por lubricadores defectuosos. • Sustituya inmediatamente los lubricadores defectuosos y compruebe el flujo de grasa. L260-703 Fig. 38 Esquema de los puntos de lubricación 72/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Página 73
Volante – dispositivo de enganche rápido Palanca basculante – biela Enganche rápido hidráulico Cilindro de dirección – chasis delantero Articulación Cilindro de dirección – chasis trasero Soporte del eje trasero Tab. 28 Puntos de lubricación SKL 260 73/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Tab. 29 Plan de inspección Como mínimo cada dos años. Prolongación de los intervalos de cambio de aceite según el análisis de aceite y el informe de laboratorio è 7.2, 64. Dentro de la garantía. 74/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Página 75
Tab. 29 Plan de inspección Como mínimo cada dos años. Prolongación de los intervalos de cambio de aceite según el análisis de aceite y el informe de laboratorio è 7.2, 64. Dentro de la garantía. SKL 260 75/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
No sobrepase la indicación del depósito del nivel de aceite permitido. El aceite podría penetrar en la ventilación del cárter y provocar daños en el control de revoluciones del motor. 76/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
• Encienda el motor y déjelo funcionar en ralentí aprox. 2 minutos. • Apague el motor. • Compruebe el nivel de aceite y, si fuera necesario, añada más. SKL 260 77/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Es necesario comprobar el anticongelante antes de que empiece la estación fría. • La protección anticongelante se ajusta en fábrica a aprox.- 25 °C. Si se dieran temperaturas más Fig. 44 Radiador combinado bajas, reajuste el anticongelante. L260-711 78/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
• Abra el tapón del radiador sólo cuando el motor esté frío. • Retire el tapón (45/1) y, si fuera necesario, rellene el depósito con líquido refrigerante. Con el motor frío, el recipiente de compensación deberá estar lleno hasta la mitad. SKL 260 79/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
• ¡Colecte detergente y las aguas residuales en un depósito adecuado y deséchelos de acuerdo a lo prescrito! • Cuide de que ninguna sustancia contami- nante ingrese a la canalización o entre en contacto con las aguas. 80/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Abra el orificio de salida (50/2) y recoja el agua en un recipiente apropiado. Fig. 50 Purga de agua del separador de agua • Deseche el agua extraida según la normativa vigente. • Cierre el orificio de salida (50/2). SKL 260 81/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
• Deje el motor en marcha y examínelo en busca de fugas. L260-738 Fig. 53 Cambio del filtro de combustible 82/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
• Examine el estado de las piezas de goma. Si fuera necesario sustitúyalas. L854-42 Nota Fig. 55 Limpieza del eyector de polvo • ¡Sustituya inmediatamente las piezas dañadas! SKL 260 83/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
– como máximo a los 2 años de funcionamiento – si después de cambiar el cartucho principal, el indicador de mantenimiento se vuelve a iluminar – si el cartucho principal presenta daños – con un cartucho de seguridad defectuoso. 84/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Extraiga el cartucho de seguridad (57/3) por las orejas (57/6) con ligeros movimientos giratorios y deséchelo. • Introduzca el cartucho nuevo y asegúrese de que está bien ajustado. • Coloque el cartucho principal. SKL 260 85/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Daños en la maquinaria provocados por un cartucho defectuoso. Fig. 58 Limpieza del cartucho principal Tenga en cuenta que los cartuchos defectuosos no pueden ser reutilizados. En caso de duda utilice un cartucho principal nuevo. 86/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Nota Con una presión moderada del pulgar de aprox. 45 N (aprox. 4,5 kg) la deflexión de la correa deberá ser de 10 mm . SKL 260 87/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Apriete los tornillos de fijación 59/1y 60/1. • Compruebe de nuevo la tensión. Nota • Después de aprox. 20 horas de servicio L260-739 compruebe de nuevo la tensión de las correas. Fig. 60 Tensión/revisión de las correas 88/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
6° cilindro. • Monte la tapa de la culata con la junta nueva. Fig. 62 Esquema para el reglaje de válvula SKL 260 89/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Espesor mínimo de los discos del freno: S= 4,5 mm • Cierre el orificio de control. • Verifique los frenos restantes del otro lado del eje y del eje trasero. Fig. 64 Comprobación de los discos del freno 90/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Abra el tornillo de purga de aire hasta que el medio de frenado (aceite hidráulico) salga sin burbujas. • Extraiga la manguera de purga y ajuste el tornillo de purga. • Monte la tapa en el chasis delantero. SKL 260 91/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Ajuste el mecanismo de desenclavamiento mecánico (66/4) a 35 mm. • Apriete la contratuerca. • Ajuste adecuadamente los almacenadores de fuerza por muelle de los otros frenos. L260-719 Fig. 66 Ajuste del freno 92/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Cierre con cuidado el tapón de vaciado. • Rellene el depósito con aceite hidráulico limpio a través del filtro de retorno, para ello retire la tapa del filtro • Monte la tapa del filtro de retorno. SKL 260 93/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Fig. 69 Cambio del cartucho del filtro de aspiración • Cierre la tapa del filtro (69/1) y apriétela a mano. • Realice una puesta en marcha de prueba a fin de comprobar la estanqueidad del filtro. 94/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Coloque la tapa del filtro de retorno y apriétela a mano. • Realice una puesta en marcha de prueba a fin de comprobar la estanqueidad del filtro. Fig. 71 Cambio del cartucho del filtro de retorno SKL 260 95/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Limpie el tamiz (73/3), examínelo y, si fuera necesario, sustitúyalo. • Monte el nuevo filtro respiratorio (73/1) con la junta tórica (73/2) y apriételo a mano. L260-724 Fig. 72 Depósito de aceite hidráulico L864-725 Fig. 73 Cambio del filtro respiratorio 96/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Llene el aceite a través de la abertura de inspección y llenado hasta que el aceite salga por la otra abertura de inspección y llenado. • Cierre cuidadosamente los tapones de inspección y llenado. SKL 260 97/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Verifique si el aceite se encuentra hasta el borde de la abertura de inspección. • Añada aceite si fuera necesario. • Cierre con cuidado el tapón de inspección. Fig. 76 Control del aceite de la caja de cambios 98/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Página 99
Introduzca el aceite a través del orificio de llenado hasta que el aceite salga por el otro orificio de control. • Cierre con cuidado el tapón de inspección y llenado (77/1). L260-729 Fig. 77 Cambio del aceite de engranaje SKL 260 99/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Nota Tenga en cuenta que el par de apriete para las tuercas M 22 x 1,5 requiere 610 Nm. • Cuando cambie una rueda apriete siempre las tuercas en diagonal al par descrito. 100/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
El nivel de ácido deberá estar 10 mm por encima de los bordes de las placas. • Si fuera necesario, añada agua destilada. Nota No es necesario examinar las baterías que estén exentas de mantenimiento. SKL 260 101/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
7.8.17.4 Revisión de las luces y del sistema de aviso • Compruebe el funcionamiento del sistema de alumbrado. • Compruebe el funcionamiento de las luces de control. • Compruebe el funcionamiento del sistema de aviso. 102/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
7.8.20 Limpiaparabrisas • Rellene el depósito de líquido (82/1) cuando sea necesario. Fig. 82 Relleno del depósito del limpiaparabrisas • A temperaturas cercanas o por debajo del punto de congelación añada líquido anticongelante. SKL 260 103/112 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Impregne los bornes con grasa de polo. • Cierre los orificios de aspiración de aire de la instalación de filtración y el de salida del tubo de escape. 104/112 SKL 260 Capítulo07_es.fm 9.2.06 Versión 1.0...
Sustituir o reparar Posición neutra desalineada Revisar, ajustar (contactar servicio técnico) Interior del cuerpo de la bomba de traslación dañado Sustituir la bomba de traslación Ralentí demasido alto Ajustar Tab. 31 Tabla de averías SKL 260 105/112 Capítulo08_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 106
Válvulas obstruidas. Revisar y limpiar completa, presión de mando demasiado baja Daños internos en la bomba o en el motor de Sustituir las unidades afectadas traslación Motor de traslación desajustado Ajustar Tab. 31 Tabla de averías 106/112 SKL 260 Capítulo08_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 107
Limitador principal de presión defectuoso Revisar y, si fuera necesario, sustituir Bomba hidráulica defectuosa Revisar, reparar o sustituir Interrupción mecánica del accionamiento de la Revisar y reparar bomba hidráulica Tab. 31 Tabla de averías SKL 260 107/112 Capítulo08_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 108
Revisar la capacidad de carga de la batería Comprobar el arranque Revisar la conexión y el estado de los cables de corriente Revisar el encendido y, si fuera necesario, sustitúyalo Tab. 31 Tabla de averías 108/112 SKL 260 Capítulo08_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Para ello: • aparque la máquina según el reglamento • desconecte el LSD (83/51) • retire la tapa del chasis delantero • suelte cuidadosamente (84/1) el tornillo prisionero se bajará completamente la presión. SKL 260 109/112 Capítulo09_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
Página 110
Anexo 110/112 SKL 260 Capítulo09_es.fm 24.1.06 Versión 1.0...
3. Garantía – Explicaciones de las normas de garantía. – Explicaciones de las fichas del plan de inspección y mantenimiento. – Rellene y envíe la tarjeta de garantía a TEREX | Schaeff siguiendo las instrucciones.