INSTALADOR/ENSAMBLADOR: ADVERTENCIA Entregue este manual al consumidor. CONSUMIDOR: Para el uso seguro de su aparato y evitar Conserve este manual para futura referencia. Preguntas: lesiones serias: Si tiene preguntas durante el ensamble o uso de este aparato • USO ÚNICAMENTE EN EXTERIORES. NUNCA LO USE EN contacte a su distribuidor local.
Página 42
Consejos de seguridad Encender con el encendedor Antes de abrir la válvula del cilindro de gas, revise que el Ÿ • No se incline sobre la barbacoa al encenderla. regulador esté apretado. 1. Gire las válvulas de control de los quemadores a Cuando no use el aparato, apague todas las perillas de Ÿ...
NOTA: ¡Su barbacoa puede NO tener una placa caliente! Encender la placa caliente con el encendedor • No se incline sobre la barbacoa al encenderla. 1. Gire las válvulas de control de los quemadores a ARAÑAS Y TELARAÑAS (apagado). 2. Abra la tapa durante el encendido o reencendido. DENTRO DEL QUEMADOR 3.
Broil. Use un limpiador en polvo no abrasivo para las manchas rebeldes. • Superficies pintadas: Lave con un detergente o limpiador suave y agua Acople correcto tibia con jabón o el Limpiador para parrillas Char-Broil. Secar con un paño quemador a válvula suave.
DATOS TÉCNICOS CHAR-BROIL, LLC Nombre del aparato Barbacoa a gas/parrilla a gas Entrada de calor nominal 11,28 kW (821 g/h) 11,28 kW (821 g/h) Categoría de gas I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modelo No. 468863021 468763021 468863021UK 468863021DK Tipo de gas Butano...
Página 109
REPLACEMENT PARTS DIAGRAM FOR 468763021...
Página 111
REPLACEMENT PARTS DIAGRAM FOR 468863021 -DK, -UK...
Página 117
LEAK CHECK FOR 468763021 Disconnect the tank after this check! Ontkoppel de gastank na deze controle! Koppla från tanken efter denna kontroll! Po tem preverjanju odklopite rezervoar! Koble fra beholderen etter denne Deconectați rezervorul după această verificare! kontrollen!Po kontrole nádobu odpojte! Klemmen Sie den Tank nach dieser Prüfung ab! Po tt é...
Página 119
LEAK CHECK FOR 468863021 Disconnect the tank after this check! Ontkoppel de gastank na deze controle! Koppla från tanken efter denna kontroll! Po tem preverjanju odklopite rezervoar! Koble fra beholderen etter denne Deconectați rezervorul după această verificare! kontrollen!Po kontrole nádobu odpojte! Klemmen Sie den Tank nach dieser Prüfung ab! Po tt é...
Página 127
Inspect your infrared grate before each use to ensure that the openings are not covered with debris. See the Grilling Guide for detailed cleaning instructions. Inspectez votre grille infrarouge avant chaque utilisation pour vous assurer que les CH, FR orifices ne sont pas recouverts de débris. Reportez-vous au guide des grillades pour connaître les consignes de nettoyage détaillées.
Char-Broil LLC de Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg, (Char-Broil) garantiza al comprador de este producto de Char-Broil que estará libre de defectos en material y mano de obra a partir de la fecha de compra como sigue:...
Página 156
Char-Broil® Europe GmbH Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg...