Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL SERIES
3 BURNER
MODEL NUMBER
468600717
468641017
468641017DK
Operating Instructions, 2-6
GB
Mode d'emploi, 7-11
CH FR
Betriebsanweisungen, 12-16
LU
AT
CH DE
Istruzioni per l'uso, 17-21
CH IT
Gebruiksinstructies, 22-26
LU
BE NL
Användning, 27-31
SE
Käyttöohjeet, 32-36
FI
Instrucciones de funcionamiento, 37-41
ES
Instuções para Operação, 42-46
PT
Brugsanvisning, 47-51
DK
Instruksjoner for bruk, 52-56
NO
Návod na používanie, 57-61
SK
Notkunarle∂beiningar, 62-66
IS
Návod k obsluze, 67-71
CZ
IL
‫67-27 ,הוראות הפעלה‬
© 2016 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2016
Assembly Instructions, 82-102
Instructions d'assemblage, 82-102
Montageanweisungen, 82-102
Istruzioni per il montaggio, 82-102
Montage-instructies, 82-102
Montering, 82-102
Kokoamisohjeet, 82-102
Instrucciones de armado, 82-102
Instruções para Montagen, 82-102
Monteringsvejledning, 82-102
Imontering, 82-102
Návod na montáž, 82-102
Smalamálsskipana, 82-102
Montážní návod, 82-102
‫201-28 ,הוראות הרכבה‬
0845CR 0038
0845-16
G466-016-070801• 11/01/2016
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil PROFESSIONAL 468600717

  • Página 1 Návod na montáž, 82-102 Notkunarle∂beiningar, 62-66 Smalamálsskipana, 82-102 Návod k obsluze, 67-71 Montážní návod, 82-102 ‫201-28 ,הוראות הרכבה‬ ‫67-27 ,הוראות הפעלה‬ 0845-16 0845CR 0038 © 2016 Char-Broil, LLC • Columbus, GA 31902 • Printed in China • Assembly Instructions © 2016 G466-016-070801• 11/01/2016...
  • Página 37: Para El Uso Seguro De Su Aparato Y Evitar Lesiones Serias

    INSTALADOR/ENSAMBLADOR: ADVERTENCIA Entregue este manual al consumidor. CONSUMIDOR: Para el uso seguro de su aparato y evitar Conserve este manual para futura referencia. Preguntas: lesiones serias: Si tiene preguntas durante el ensamble o uso de este aparato • USO ÚNICAMENTE EN EXTERIORES. NUNCA LO USE EN contacte a su distribuidor local.
  • Página 38 Consejos de seguridad Encender con el encendedor Antes de abrir la válvula del cilindro de gas, revise que el Ÿ • No se incline sobre la barbacoa al encenderla. regulador esté apretado. 1. Gire las válvulas de control de los quemadores a Cuando no use el aparato, apague todas las perillas de Ÿ...
  • Página 39: Encender La Placa Caliente Con Cerillas

    NOTA: ¡Su barbacoa puede NO tener una placa PRECAUCIÓN caliente! Encender la placa caliente con el encendedor • No se incline sobre la barbacoa al encenderla. ALERTA DE ARAÑAS 1. Gire las válvulas de control de los quemadores a ARAÑAS Y TELARAÑAS (apagado).
  • Página 40: Almacenar Su Aparato

    Almacenar su aparato Limpiar el conjunto quemador Siga estas instrucciones para limpiar y/o reemplazar piezas del • Limpie las parillas de cocción. conjunto quemador, o si tiene problemas para encender la barbacoa. • Almacene en un lugar seco. 1. Apague el gas en las perillas de control y cierre el cilindro de gas LP.
  • Página 41: Acero Inoxidable

    Por favor tenga en cuenta: Para evitar rayar la superficie y ayudar a la formación de óxido, nunca use esponjillas metálicas o similares al limpiar el acero inoxidable. Char-Broil recomienda nuestro limpiador de acero inoxidable en espray Eco-Safe, modelo #5278185, o nuestras toallitas Simply Soy Grill, modelo 4629294.
  • Página 78 PARTS DIAGRAM - 468600717 / 468641017DK...
  • Página 79 PARTS DIAGRAM - 468641017...
  • Página 82 ASSEMBLY...
  • Página 85 LEAK CHECK FOR MODELS: 468600717 Disconnect the tank after this check! Klemmen Sie den Tank nach dieser Prüfung ab! Ontkoppel de gastank na deze controle! Scollegare il serbatoio dopo questo controllo! Koppla från tanken efter denna kontroll! ¡Desconecte el tanque luego de esta comprobación! Koble fra beholderen etter denne kontrollen! Desligue a botija depois desta verificação! Po kontrole nádobu odpojte!
  • Página 86 SERREZ FERMEMENT TIGHTEN SECURELY! SICHER BEFESTIGEN! KIRISTÄ HUOLELLISESTI! SERRARE SALDAMENTE PEVNĚ UTÁHNĚTE! APRIETE FIRMEMENTE FASTSPÆND KORREKT! BEZPEČNE ZATIAHNUŤ! DRAAI STEVIG AAN! !‫הדק בחוזקה‬ DRA ÅT ORDENTLIGT! AFTENGDU TANKINN EFTIR ÞESSA SKOÐUN! FEST GODT! HERTU VANDLEGA...
  • Página 87 LEAK CHECK FOR MODELS: 468641017,468641017DK Disconnect the tank after this check! Klemmen Sie den Tank nach dieser Prüfung ab! Ontkoppel de gastank na deze controle! Scollegare il serbatoio dopo questo controllo! Koppla från tanken efter denna kontroll! ¡Desconecte el tanque luego de esta comprobación! Koble fra beholderen etter denne kontrollen! Desligue a botija depois desta verificação! Po kontrole nádobu odpojte!
  • Página 89 This Side Up...
  • Página 99 PRESS...
  • Página 101 - OR - en Leak test before first use, at least once a year, and every time the cylinder is changed or disconnected. fr Effectuez un test de fuite avant la première utilisation, au moins pt Faça um teste para verificar se não há vazamentos pelo menos une fois par an, et chaque fois que la bonbonne est changée ou uma vez por ano e sempre que o cilindro for trocado ou déconnectée.
  • Página 102 no Inspiser den infrarøde risten før hver bruk for å sikre at åpninger en Inspect your infrared grate before each use to ensure that the dekkes ikke med rusk. Se Grillveiledning for detaljerte openings are not covered with debris. See the Grilling Guide for instruksjoner om rengjøring.
  • Página 104 ‫הערה: מידע זה נועד לייחוס בלבד. הפריטים הכלולים במפרט של‬ ‫מכשיר הגריל שברשותך עשויים להשתנות בהתאם לאזור או לדרישות‬ .‫של מפיץ מסוים‬ Kriswell A/S Knudstrupvej 10C DK- 8870 Langaa Tel. +45 8773 6000 [email protected] © 2016 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902, U.S.A. charbroil.com I charbroil.de...

Tabla de contenido