INSTALADOR/ENSAMBLADOR: ADVERTENCIA Entregue este manual al consumidor. CONSUMIDOR: Para el uso seguro de su aparato y evitar Conserve este manual para futura referencia. Preguntas: lesiones serias: Si tiene preguntas durante el ensamble o uso de este aparato • USO ÚNICAMENTE EN EXTERIORES. NUNCA LO USE EN contacte a su distribuidor local.
Página 42
Consejos de seguridad Encender con el encendedor Antes de abrir la válvula del cilindro de gas, revise que el Ÿ • No se incline sobre la barbacoa al encenderla. regulador esté apretado. 1. Gire las válvulas de control de los quemadores a Cuando no use el aparato, apague todas las perillas de Ÿ...
Encendido de quemador de quemador No se incline sobre la barbacoa mientras la enciende. 1. Apague las válvulas de control del quemador de gas. 2. Abra la tapa durante el encendido o el reencendido. 3. Encienda el gas en el cilindro de propano líquido. ARAÑAS Y TELARAÑAS 4.
Broil. Use un limpiador en polvo no abrasivo para las manchas rebeldes. • Superficies pintadas: Lave con un detergente o limpiador suave y agua Acople correcto tibia con jabón o el Limpiador para parrillas Char-Broil. Secar con un paño quemador a válvula suave.
DATOS TÉCNICOS CHAR-BROIL, LLC Nombre del aparato Barbacoa a gas/parrilla a gas Entrada de calor nominal 9.67 kW (704 g/h) 9.67 kW (704 g/h) Categoría de gas I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modelo No. 468792021 468962021 Tipo de gas Butano Propano Butano, propano o sus...
Página 109
REPLACEMENT PARTS DIAGRAM FOR 468792021 C H A R B R O I L . E U...
Página 111
REPLACEMENT PARTS DIAGRAM FOR 468962021 C H A R B R O I L . E U...
Página 117
LEAK CHECK FOR 468792021 Disconnect the tank after this check! Ontkoppel de gastank na deze controle! Koppla från tanken efter denna kontroll! Po tem preverjanju odklopite rezervoar! Koble fra beholderen etter denne Deconectați rezervorul după această verificare! kontrollen!Po kontrole nádobu odpojte! Klemmen Sie den Tank nach dieser Prüfung ab! Po tt é...
Página 119
LEAK CHECK FOR 468962021 Disconnect the tank after this check! Ontkoppel de gastank na deze controle! Po tem preverjanju odklopite rezervoar! Koppla från tanken efter denna kontroll! Deconectați rezervorul după această verificare! Koble fra beholderen etter denne Klemmen Sie den Tank nach dieser Prüfung ab! kontrollen!Po kontrole nádobu odpojte! Scollegare il serbatoio dopo questo controllo! Po tt é...
Página 130
Inspect your infrared grate before each use to ensure that the openings are not covered with debris. See the Grilling Guide for detailed cleaning instructions. Inspectez votre grille infrarouge avant chaque utilisation pour vous assurer que les orifices ne sont pas recouverts de débris. Reportez-vous au guide des grillades pour CH, FR connaître les consignes de nettoyage détaillées.
Char-Broil LLC dGmbH of Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg, (Char-Broil) garantiza al comprador de este producto de Char-Broil que estará libre de defectos en material y mano de obra a partir de la fecha de compra como sigue:...
Página 160
Char-Broil® Europe GmbH Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg...