Huomaa: Vältä naarmuttamasta pintaa joka luo pohjan ruosteen synnylle, joten älä koskaan käytä teräsvillaa tai vastaavaa ruostumatonta terästä puhdistettaessa. Char-Broil suosittelee Eco-Safe Stainless Steel Cleaner Spray:tä, malli #5278185,tai Simply Soy Grill Wipes, malli 4629294. Kun puhdistat, työskentele samaan suuntaan kuin ruostumaton teräs on harjattu eli ‘syidensuuntaisesti’.
NUNCA intente encender los quemadores con ADVERTENCIA la tapa cerrada. La acumulación de gas sin encender dentro del aparato cerrado es Para el uso seguro de su aparato y peligrosa. evitar lesiones serias: Siempre cierre el gas en el cilindro y •...
aprobado para su país y para el gas especificado Consejos de seguridad en los datos técnicos. Antes de abrir la válvula del cilindro de gas, revise que el regulador esté apretado. Cuando no use el aparato, apague todas las Requerimientos de manguera perillas de control y cierre el gas.
1. Gire las válvulas de control de los quemadores a Prueba de fugas de válvulas, manguera (apagado). y regulador 2. Abra la tapa durante el encendido o reencendido. Revise que no haya fugas antes del primer uso, 3. Abra el gas en el cilindro de LP una vez al año y cada vez que cambia o 4.
Pase el gancho varias veces por cada tubo Almacenar su aparato quemador. • Limpie las parillas de cocción. • Almacene en un lugar seco. • Cuando el cilindro de gas está conectado al B. Use un cepillo de biberón angosto con mango flexible (no use una brocha de alambre de bronce).
• • Los depósitos de grasa quemada pueden requerir Superficies de cocción: Si se usa un cepillo de cerdas para limpiar las superficies de cocción del el uso de una espuma limpiadora abrasiva de aparato antes de asar, asegúrese que no queden plástico.
Página 58
Para evitar rayar la superficie y ayudar a la formación de óxido, nunca use esponjillas metálicas o similares al limpiar el acero inoxidable. Char-Broil recomienda nuestro limpiador de acero inoxidable en espray Eco-Safe, modelo #5278185, o nuestras toallitas Simply Soy Grill, modelo 4629294.
Página 104
PARTS DIAGRAM 468600617 / 468640017DK...
Página 112
Leak check for models · 468600617 Po této kontrole odpojte nádrž! Irrota säiliö tämän tarkistuksen jälkeen! Framontér tanken efter denne kontrol! Disconnect the tank after this check! Klemmen Sie den Tank nach dieser Prüfung ab! Ontkoppel de gastank na deze controle! Scollegare il serbatoio dopo questo controllo! Koppla från tanken efter denna kontroll! ¡Desconecte el tanque luego de esta comprobación!
Página 115
Leak check for models · 468640017, 468640017DK Disconnect the tank after this check! Scollegare il serbatoio dopo questo controllo! Ontkoppel de gastank na deze controle! ¡Desconecte el tanque luego de esta comprobación! Koppla från tanken efter denna kontroll! Desligue a botija depois desta verificação! Koble fra beholderen etter denne Déconnectez le réservoir après cette vérification ! ! נתק...