Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS ROTARY HAMMER
3810 (RH1*3810**)
9
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
12
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
16
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
20
ORIGINALE
24
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
27
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
31
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
34
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
38
IZVIRNA NAVODILA
42
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
46
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
50
ORIGINALI INSTRUKCIJA
54
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
57
UDHËZIMET ORIGJINALE
60
65
www.skil.com
09/18
70
74
78
82
86
90
94
97
101
104
108
112
116
126
124
2340339042
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 3810

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/18 2340339042 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 3810 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless rotary hammer Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 Dosja teknike në: Trapan çekiç me bateri 3810 RH1*3810** 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-6:2010 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581: 2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 19.09.2018...
  • Página 4 3810...
  • Página 7 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 8 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 9: Electrical Safety

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Cordless rotary hammer 3810 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION...
  • Página 10 ACCESSORIES performed. Use of the power tool for operations different SKIL can assure flawless functioning of the tool only • from those intended could result in a hazardous situation. when original accessories are used h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean •...
  • Página 11: Maintenance / Service

    2 = hammer drilling manufacturing and testing procedures, repair should ! select operating mode only when tool is switched be carried out by an after-sales service centre for SKIL off and the switch is locked power tools - the hammer mechanism is activated by applying a...
  • Página 12 • Be aware that damage due to overload or improper handling of the tool will be excluded from the warranty (for the SKIL warranty conditions see www.skil.com or ELEMENTS DE L’OUTIL 2 ask your dealer) Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse...
  • Página 13 d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles 4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil ELECTRIQUE électrique ou pour l’accrocher ou encore pour le a) Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil débrancher de la prise de courant.
  • Página 14 ACCESSOIRES 5 Rangez l’outil/le chargeur/la batterie dans des endroits • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement où la température n’excède pas 50°C de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires 6 Ne jetez pas les outils électriques et les piles dans les d’origine...
  • Página 15: Conseils D'utilisation

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la de perçage vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) •...
  • Página 16 Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Akku-Bohrhammer 3810 Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während EINLEITUNG der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern.
  • Página 17: Sicherheit Von Personen

    passende Steckdosen verringern das Risiko eines weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und elektrischen Schlages. Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden bewegenden Teilen erfasst werden.
  • Página 18: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Tragen oder Weglegen des Werkzeuges vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, ZUBEHÖR das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird.
  • Página 19: Wartung / Service

    - beste Hammerbohrergebnisse können nur durch Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für einen leichten Druck auf das Werkzeug erzielt werden; SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen größerer Druck verbessert nicht das Bohrergebnis - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem •...
  • Página 20 Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik Gebrauch des Werkzeugs zum Erlöschen der Garantie Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3 • führt (die SKIL-Garantiebedingungen finden Sie unter www.skil.com oder fragen Sie Ihren Händler) TECHNISCHE GEGEVENS 1 UMWELT MACHINE-ELEMENTEN 2 •...
  • Página 21: Persoonlijke Veiligheid

    verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer en juist worden gebruikt. Het gebruik van een uw lichaam geaard is. stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en h) Ondanks het feit dat u eventueel heel vocht.
  • Página 22: Vóór Gebruik

    ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine brandgevaar wanneer deze met andere accu’s wordt garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt gebruikt. • Gebruik alleen accessoires met een toegestaan b) Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de...
  • Página 23 (voor de garantievoorwaarden van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) - de belasting te hoog is - de batterijtemperatuur ligt niet binnen het toegestane MILIEU bedrijfstemperatuurbereik van -20 tot +50°C...
  • Página 24: Tekniska Data

    Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. Sladdlös borrhammare 3810 2) ELEKTRISK SÄKERHET INTRODUKTION a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte •...
  • Página 25: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Sladdlösa Elverktyg

    f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt att undvika elverktygets användning i fuktig miljö. och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets för elstöt.
  • Página 26 Kombinerad strömbrytare för till/från och TILLBEHÖR hastighetskontroll A 2 8 9 • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt - variera hastigheten steglöst från noll till maximum om originaltillbehör används genom att trycka mer eller mindre på avtryckaren •...
  • Página 27 Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans • Læs og gem denne betjeningsvejledning 3 med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och TEKNISKE DATA 1 sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) Observera att skada till följd av ovarsamhet eller...
  • Página 28 LED-lys laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke Ventilationshuller noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol Sekskantadapter (sekskantaksel: 40mm) eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende Indikator for batteritilstand stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el- værktøjet kan føre til alvorlige personskader. SIKKERHED b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på.
  • Página 29 Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. TILBEHØR disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af der benyttes originalt tilbehør el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte •...
  • Página 30 ! brug ikke bits med beskadiget skaft skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres • Valg af driftsmodus e af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj 1 = normal boring/skruning - send det ikke adskilte værktøj sammen med et 2 = hammerboring købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
  • Página 31 2) ELEKTRISK SIKKERHET a) Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i Batteridrevet borhammer 3810 stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen INTRODUKSJON med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er forandret på...
  • Página 32 b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke angitt kan føre til farlige situasjoner. vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som h) Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker avhengig av type og bruk av elektroverktøyet –...
  • Página 33 TILBEHØR • Batteriladning • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- ! les sikkerhetsadvarslene og instruksene levert tilbehør brukes med laderen • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like • Fjerne/installere batteriet 2 høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall •...
  • Página 34 LAITTEEN OSAT 2 • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for On/off- ja nopeudensäätökytkin SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din Kytkin pyörintäsuunnan vaihtamiseksi forhandler) Lukitusholkki Kytkin käyttötilan valitsemiseksi MILJØ...
  • Página 35 Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa voivat johtaa tapaturmiin. tilanteissa. b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet pölyä.
  • Página 36 - valitse nopeus portaattomasti nollasta VARUSTEET maksiminopeuteen painamalla enemmän tai • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman vähemmän kytkintä toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita • Akun lataus • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku ! lue laturin mukana toimitetut varoitukset ja ohjeet on vähintään yhtä...
  • Página 37 SKIL sopimushuollon tehtäväksi - vasaramekanismi aktivoituu kevyellä painamisella kun - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- poranterä on kiinni työstökohteessa huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla - vasaramekanismi saavuttaa täyden iskuvoiman web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Página 38: Rotomartillo Sin Cable

    Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. Rotomartillo sin cable 3810 c) Mantenga alejados a los niños y otras personas INTRODUCCIÓN de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el •...
  • Página 39: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    de que la herramienta eléctrica esté desconectada f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles antes de conectarla a la toma de corriente mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al mejor.
  • Página 40 3 Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla ACCESORIOS 4 Las baterías estallarán si se tiran al fuego, por ningún • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento motivo caliente las baterías correcto de la herramienta al emplear accesorios 5 Guarde la herramienta/cargador/batería en un lugar originales donde la temperatura no exceda los 50°C...
  • Página 41: Consejos De Aplicación

    SKIL (los nombres así • Protección de la batería como el despiece de piezas de la herramienta figuran Apaga la herramienta o impide que la herramienta se en www.skil.com)
  • Página 42: Martelo Perfurador Sem Fios

    Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com Martelo perfurador sem fios 3810 a ferramenta. Distracções podem causar a falta de INTRODUÇÃO controlo sobre o aparelho. 2) SEGURANÇA ELÉTRICA •...
  • Página 43: Uso E Tratamento De Ferramentas Elétricas

    eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes ferramenta etc., de acordo com estas instruções. de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no Considere também as condições de trabalho e o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o trabalho a ser efectuado.
  • Página 44 6 Não deite ferramentas eléctricas e pilhas no lixo transportar ou armazenar a ferramenta doméstico ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da MANUSEAMENTO ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais • Utilize apenas acessórios com um número de rotação •...
  • Página 45 - a carga é muito elevada para o centro de assistência SKIL mais próximo - a temperatura da bateria não se encontrar dentro do (os endereços assim como a mapa de peças da intervalo de temperatura de funcionamento, entre -20 ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 46: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili Martello perforatore senza 3810 producono scintille che possono far infiammare la filo polvere o i gas. c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone INTRODUZIONE durante l’impiego dell’elettroutensile.
  • Página 47 corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare frequentemente e sono più facili da condurre. situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in incidenti. conformità con le presenti istruzioni. Osservare le d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante inglese prima di accendere l’elettroutensile.
  • Página 48: Prima Dell'uso

    BATTERIA ACCESSORI 3 Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso La SKIL garantisce un perfetto funzionamento • 4 Le batterie esplodono se gettate nel fuoco, pertanto non dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori bruciare le batterie per alcun motivo...
  • Página 49: Tutela Dell'ambiente

    • Protezione per la batteria assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Spegne l’utensile o evita che l’utensile venga acceso, ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) quando •...
  • Página 50: Akkumulátoros Fúrókalapács

    Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot Akkumulátoros fúrókalapács 3810 használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen BEVEZETÉS elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK •...
  • Página 51 mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám működésére. A megrongálódott részeket a készülék felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
  • Página 52 TARTOZÉKOK KEZELÉS • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • Kombinált kapcsoló a ki/be kapcsolásra valamint a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép sebességszabályozásra A 2 8 9 problémamentes működését - kapcsolóra gyakorolt nyomás megváltoztatásával...
  • Página 53 - az kalapács mechanizmus szüksége van egy rövid számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi időre amíg eléri a teljes ütőerőt SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - a legjobb kalapácsfúrási eredményt akkor érjük el, ha szervizdiagramja a www.skil.com címen található) a gépre enyhe nyomást gyakorolunk;...
  • Página 54: Bezdrátové Vrtací Kladivo

    Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST Bezdrátové vrtací kladivo 3810 a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem ÚVOD upravena. Společně se stroji s ochranným Nářadí je určeno k elektropneumatickému vrtání do •...
  • Página 55 Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může PŘÍSLUŠENSTVÍ vést k nebezpečným situacím. • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, h) Udržujte rukojeti a úchytné plochy suché, čisté a používáte-li původní značkové bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchytné plochy •...
  • Página 56 • Vrtání dlaždic bez skluzu a při chodu naprázdno vzniká rozkmit, který se při • Další informace najdete na www.skil.com vrtání samočinně vystředí, a tudíž nemá žádný vliv ÚDRŽBA / SERVIS na přesnost vrtání ! pokud používáte šestihranné hroty, ujistěte se, •...
  • Página 57: Životní Prostředí

    Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky TEKNİK VERİLER 1 SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením ALET BİLEŞENLERİ...
  • Página 58: Ki̇şi̇leri̇n Güvenli̇ği̇

    parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan e) Elektrikli el aletiyle açık havada çalışırken mutlaka kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin. Deneyimsiz açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kişiler tarafından kullanıldıkları...
  • Página 59: Kullanmadan Önce

    (kilit pozisyonu) olduğuna emin olunuz şalteri A 2 8 9 AKSESUARLAR - şaltere az veya çok basmak suretiyle hız sıfırdan • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını garanti eder maksimuma kadar kademesiz olarak ayarlanabilir • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı...
  • Página 60: Uygulama Öneri̇leri̇

    • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine • Elektronarzędzie przystosowane jest do mocowania rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli narzędzi roboczych z chwytem wykonanym w aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır standardzie SDS+ - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Página 61 • To narzędzie jest przeznaczone do użycia w połączeniu c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone z końcówkami sześciokątnymi o długości co najmniej przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do 75 mm lub z krótszymi końcówkami sześciokątnymi elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. w przypadku korzystania z dołączonego adaptera d) Nigdy nie należy używać...
  • Página 62 środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) przewidzianych do tego akumulatorów. Użycie innych AKCESORIA akumulatorów może doprowadzić do obrażeń ciała i SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • niebezpieczeństwa pożaru. narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego c) Nie używany akumulator należy trzymać z daleka od...
  • Página 63: Przed Użyciem

    • Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe to w żadnym stopniu dokładności wierconego akumulatory i ładowarki otworu - Akumulator SKIL: BR1*31**** ! podczas korzystania z końcówek sześciokątnych - Ładowarka SKIL: CR1*31**** upewnić się, że końcówki mają długość co • Uszkodzony akumulator należy wymienić; nie należy najmniej 75 mm, w przeciwnym razie użyć...
  • Página 64 - Lampka LED E zapala się automatycznie po narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji naciśnięciu przełącznikaA 2 SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego • Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia t dealera) ! podczas pracy zawsze trzymać narzędzie za uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem ŚRODOWISKO...
  • Página 65 повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его Аккумуляторный 3810 наличии) и отключите сетевую вилку от розетки перфоратор или отсоедините съёмный аккумулятор (этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск) В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут...
  • Página 66: Безопасность Рабочего Места

    Использованное в настоящих инструкциях и указаниях делаете и выполняйте работу обдуманно. Не понятие “электроинструмент” распространяется на пользуйтесь электроинструментом, если Вы электроинструмент с питанием от сети (с кабелем устали или находитесь под воздействием питания от электросети) и на аккумуляторный транквилизаторов, алкоголя или медицинских электроинструмент...
  • Página 67 пожарной опасности. хранении инструмента c) Не оставляйте аккумуляторную батарею ПРИНАДЛЕЖНОСТИ рядом с металлическими предметами – • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента канцелярскими скрепками, монетами, ключами, только пpи использовании соответствующиx гвоздями, винтами и другими металлическими пpиспособлений • Использовать только принадлежности, пределвно...
  • Página 68 аккумуляторами и зарядными устройствами ! при работе с шестигранными наконечниками - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** убедитесь, что их длина составляет по крайне - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** мере 75 мм, а в случае более коротких • Запрещается пользоваться поврежденным воспользуйтесь прилагаемым переходником G аккумулятором;...
  • Página 69: Охрана Окружающей Среды

    автоматически при включении выключателя A 2 инструментом не будут включены в гарантию • Удерживание и направление инструмента t (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или ! во время работы, всегда держите инструмент узнайте у дилера в Вашем регионе) за места правильного хвата, которые...
  • Página 70: Технічні Дані

    прибирайте його. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призводити до нещасних випадків. b) Не працюйте з приладом у середовищі, де Бездротовий перфоратор 3810 існує небезпека вибуху внаслідок присутності ВСТУП горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть породжувати іскри, від яких може займатися...
  • Página 71 Вдягання особистого захисного спорядження, приладу бездоганно працювали та не заїдали, не як напр., - в залежності від виду робіт - захисної були поламаними або настільки пошкодженими, маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або щоб це могло вплинути на функціонування навушників,зменшує ризиск травм. приладу.
  • Página 72 ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНИХ ПОЗНАЧЕНЬ НА тримаєте або поклали інструмент ІНСТРУМЕНТІ/АКУМУЛЯТОРІ АКСЕСУАРИ 3 Перед використанням прочитайте інструкцію із • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при застосування використанні відповідного приладдя 4 При влученні у вогонь батареї вибухають, тому в • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Página 73 • Світлодіодний індікатор E r з інструментом не будуть включені в гарантію - Світлодіодний індикатор E загорається (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або автоматично при включенні перемикача A 2 довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) • Утримування і робота інструментом t ! під...
  • Página 74 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ a) Διατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό και καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε Επαναφορτιζόμενο 3810 ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα. περιστροφικό πιστολέτο b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε...
  • Página 75 εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, ή ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι να βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το συνδεμένες...
  • Página 76 όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύσετε το εργαλείο μακριά από μεταλλικά αντικείμενα, π.χ. από ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου βίδες κι άλλα παρόμοια μικροαντικείμενα, τα μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα οποία θα μπορούσαν να επιγεφυρώσουν τις •...
  • Página 77 Να χρησɩμοποɩείτε μόνο τɩς μπαταρίες και τους εξάγωνο αντάπτορα G φορτιστές που παραδίδονταɩ με το εργαλείο ! μη χρησιμοποιείτε μύτη με φθαρμένο στέλεχος - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** • Επιλογή τρόπου λειτουργίας e - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** 1 = κανονικά τρύπημα/βίδωμα...
  • Página 78 Sistemul de ciocan al acestei scule funcţionează superior πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της faţă de orice alt fel de perforator tradiţional, atunci când SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα se perforează în beton συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Página 79: Siguranţa La Locul De Muncă

    Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile în vederea c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de consultării ulterioare. a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de Termenul de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de a o transporta, asiguraţi vă...
  • Página 80: După Utilizare

    încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este ACCESORII folosit la încărcarea altor acumulatori există pericol de • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului incendiu. numai dacă sunt folosite accesoriile originale b) Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii •...
  • Página 81: Explicaţia Simbolurilor De Pe Instrument/ Baterie

    • Găurire în tigle fara a aluneca a 1 = găurire normală/înşurubare • Pentru mai multe informaţii, consultaţi www.skil.com 2 = găurire de ciocan ! selectaţi modul de funcţionare numai atunci când ÎNTREŢINERE / SERVICE scula este oprită şi întrerupătorul este blocat - mecanismul de ciocan este pus în funcţiune prin...
  • Página 82: Безопасност На Работното Място

    Този инстpумент е пpоектиpан за pабота в - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare комбинация с всички стандаpтни SDS+ накpайници la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai • Този инструмент е предназначен за използване в...
  • Página 83: Безопасност При Работа С Електрически Ток

    c) Дръжте деца и странични лица на се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в безопасно разстояние, докато работите с положение изключено. Ако, когато носите електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде електроинструмента, държите пръста си върху отклонено, може да загубите контрола над пусковия...
  • Página 84 Предпазвайте неизползваните акумулаторни АКСЕСОАРИ батерии от контакт с големи или малки метални • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на предмети, напр. кламери, монети, ключове, електpоинстpумента само ако се използват пирони, винтове и др.п., тъй като те могат да...
  • Página 85: След Работа

    устройства с този инструмент най-малко 75 mm дълги или в противен случай - SKIL батерия: BR1*31**** използвайте по-къси шестограмни накрайници - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** с шестограмен адаптер G • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя ! не използвайте бит с повpедена опашка...
  • Página 86 обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия rýchlosti a s rotáciou doľava/ doprava sú tiež vhodné na сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за skrutkovanie a rezanie závitov • Elektropneumatický vŕtací mechanizmus na tomto сеpвизно...
  • Página 87: Bezpečnosť Na Pracovisku

    šesťhrannými hrotmi, ak sa používa dodaný šesťhranný vlhkom. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia adaptér G zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo zásuvky.
  • Página 88 POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVO a) Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa ktoré odporúča výrobca. Ak nabíjate nabíjačkou pôvodné príslušenstvo určenou pre určitý druh akumulátorov iné akumulátory, Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota •...
  • Página 89 S týmto nástrojom používajte len nasledujúce 2 = elektropneumatické vŕtanie batérie a nabíjačky ! voľte pracovný režim len keď je náradie vypnuté a - Batéria SKIL: BR1*31**** prepínač zaistený - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** - elektropneumatický vŕtací mechanizmus sa zapojí •...
  • Página 90: Životné Prostredie

    SDS+ dijelovima pribora vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete • Ovaj je alat namijenjen uporabi u kombinaciji sa na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho šesterokutnim nastavcima dugima najmanje 75 mm ili s predajcu) kraćim šesterokutnim nastavcima kada rabite isporučeni šesterokutni prilagodnik G...
  • Página 91: Električna Sigurnost

    SIGURNOST sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda. OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne ALATE naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene upute, ilustracije i specifikacije isporučene s ovim...
  • Página 92 PRIBOR čistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako Skliske drške i zahvatne površine onemogućuju sigurno se koristi originalni pribor rukovanje i alat se teško kontrolira u neočekivanim •...
  • Página 93: Zaštita Okoliša

    - postizanje pune udarne snage mehanike čekić bušenja - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom traje kratko vrijeme o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu - najbolji rezultati bušačeg čekića postižu se kada se (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja laganim pritiskom djeluje na alat;...
  • Página 94 Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti kontrolu nad alatom. Rotacioni čekić bez kabla 3810 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Utikač električnog alata mora odgovarati UPUTSTVO utičnici. Nikada nemojte modifikovati utikač. Ne upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljenim...
  • Página 95 kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje povredama. slepljuju i lakše se vode. b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za umeću itd.
  • Página 96 • Kombinovani prekidač za uključivanje/isključivanje i PRIBOR kontrolu brzine A 2 8 9 • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen - možete kontrolisati brzinu od najmanje do najveće originalni pribor menjanjem pritiska na obaraču • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u •...
  • Página 97: Zaštita Okoline

    Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi • - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o • Preberite in shranite navodila za uporabo 3 kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu TEHNIČNI PODATKI 1 (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) •...
  • Página 98: Električna Varnost

    VARNOST orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne ORODJA poškodbe. b) Uporabljajte osebna zaščitna sredstva in vedno OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, nosite zaščitna očala.
  • Página 99 Prosimo, da akumulatorske baterije polnite samo PRIBOR v polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. Na • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo polnilniku, predvidenem za polnjenje določene vrste originalnega dodatnega pribora akumulatorskih baterij, lahko pride do požara, če ga •...
  • Página 100 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o - udarno vrtanje s pnevmatskim mehanizmom je nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno aktiviran z rahlim pritiskom svedra na obdelovanec delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se - udarno vrtanje s pnevmatskim mehanizmom hitro nahaja na www.skil.com)
  • Página 101: Tehnilised Andmed

    Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku Akutoitega puurvasar 3810 kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul SISSEJUHATUS adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
  • Página 102: Inimeste Turvalisus

    keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel 3) INIMESTE TURVALISUS määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning töökindlust.
  • Página 103 KASUTAMINE (lukustatud asendis) TARVIKUD • Kombinatsioonlüliti sisse-/väljalülitamiseks ning kiiruse • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes kontrolliks A 2 8 9 originaaltarvikute kasutamisel - avaldades lülitile suuremat või väiksemat survet, saab Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete • kiirust sujuvalt reguleerida nullist kuni maksimaalsete arv on vähemalt sama suur nagu maksimaalsed...
  • Página 104 - parimad vasarapuurimistulemused saate, kui rakendate kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult tööriistale üksnes kerget survet; tugevam surve ei müügiesindajalt) paranda puurimistulemust • Aku kaitse KESKKOND Lülitab tööriista välja või takistab tööriista käivitamist, kui - koormus on liiga kõrge •...
  • Página 105: Drošība Darba Vietā

    TEHNISKIE PARAMETRI 1 atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts INSTRUMENTA ELEMENTI 2 vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, Griešanās virziena pārslēdzējs izmantojiet tā...
  • Página 106: Vispārēja Informācija

    PIEDERUMI ražotājfirma. Cita tipa akumulatoru lietošana var novest • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās. tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi c) Laikā, kad akumulators ir atvienots no Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais •...
  • Página 107 īsākus sešstūra uzgaļus ar sešstūra ietilpstošos akumulatorus un uzlādes ierīces adapteri G - SKIL akumulators: BR1*31**** ! neizmantojiet darbinstrumentus ar bojātu kātu - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** • Darba režīma izvēle e • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties 1 = parastā urbšana/skrūvēšana jānomaina...
  • Página 108: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Šio prietaiso smūginio gręžimo sistema veikianti • sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā perforatoriaus režimu, gręžiant betoną, yra daug elektroinstrumentu remonta darbnīcā pranašesnė, nei bet kurio smūginio gręžtuvo - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar •...
  • Página 109: Žmonių Sauga

    • Šis įrankis neskirtas profesionaliam naudojimui tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. • Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3 Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, sumažinamas elektros smūgio pavojus. TECHNINIAI DUOMENYS 1 f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės pertraukiklį.
  • Página 110: Rūpestinga Akumuliatorinių Įrankių Priežiūra Ir Naudojimas

    (įjungimo blokavimas) rankenų ir suėmimo paviršių negalėsite saugiai išlaikyti ir PRIEDAI suvaldyti įrankio netikėtose situacijose. • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik 5) RŪPESTINGA AKUMULIATORINIŲ ĮRANKIŲ tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir PRIEŽIŪRA IR NAUDOJIMAS priedai a) Akumuliatoriaus krovimui naudoti tik tuos •...
  • Página 111: Naudojimo Patarimai

    įtakos gręžiamos skylės tikslumui • Plytelių gręžimas be įskilimų a • Daugiau informacijos rasite internete www.skil.com ! jei naudojami šešiakampiai antgaliai, įsitikinkite, kad tie šešiakampiai antgaliai yra bent jau 75 mm ilgio, arba kitu atveju naudokite trumpesnius šešiakampius antgalius su šešiabriauniu...
  • Página 112 • Овој алат е наменет за употреба во комбинација со sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL најмалку 75 долги [бургии или со пократки бургии elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse кога се користи со испорачаниот хексагонален...
  • Página 113 не смее да се прават измени на штекерот. Не облека, накитот или долгата коса може да се закачат користете адаптерски штекер заедно со уредот за подвижните делови. кој е заштитно заземјен. Не променети штекери g) Доколку може да се монтираат направи за и...
  • Página 114 прекинувачот B 2 во средна позиција (заклучено) опасност од пожар, доколку се употребува со други ПРИБОР акумулатори. • SKIL може да признае гаранција само доколку е b) Користете ги електричните алати само со користен оригинален прибор специфично назначени пакувања на батерии. •...
  • Página 115 • Дупчење на плочки без лизгање a ! подесувањето на режимот на работа се врши • За повеќе информации видете на www.skil.com само кога алатот е исклучен и прекинувачот е заклучен ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ - механизмот со чеканот се активира со благ...
  • Página 116 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични Trapan çekiç me bateri 3810 алати - во случај на примедба, испратете го алатот HYRJE нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до...
  • Página 117 b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së gazeve ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike punës në...
  • Página 118 Çelësi i kombinuar për ndezje/fikje dhe kontrolli i AKSESORËT shpejtësisë A 2 8 9 • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të - kontrolloni shpejtësinë në shkallë nga zero në veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë maksimum duke ushtruar më pak ose më shumë trysni...
  • Página 119 SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë shpimit nuk do të rritet duke ushtruar më shumë trysni të...
  • Página 120 - simboli 6 do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja për t’i hedhur ! para hedhjes mbroni terminalet e baterisë me ngjitës të fortë për të parandaluar qarkun e shkurtër ZHURMA / VIBRIMI • I matur sipas EN 60745, niveli i presionit të zhurmës së këtij mjeti është...
  • Página 121 ‫پیش از متیز کردن باید باتری را از ابزار جدا کنید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Página 122 ‫باشد‬ ‫نخواهد شد‬ ‫متعلقات‬ ‫فقط زمانی جهت چرخش ابزار را عوض کنید که ابزار در حالت توقف کامل‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫باشد‬ ‫تضمین می مناید‬ w ‫عوض کردن سرمته‬...
  • Página 123 .‫راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند‬ .‫شود‬ ،‫ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده، از دسترس کودکان دور نگهدارید‬ ‫ایمنی الکتریکی‬ ‫اجازه ندهید که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفتر چه راهنما را نخوانده‬ ‫دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد. هیچگونه‬ ‫اند،...
  • Página 124 )www.skil.com ‫ایمنی‬ ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ ‫راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬ ‫هشدار متامی هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها، تصاویر و مشخصات فنی‬...
  • Página 125 ‫امللحقات‬ ‫+ ثناء تدويره‬SDS ‫ و دخل امللحق في الظرف‬C ‫قم بسحب جلبة القفل للخلف‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫ودفعه حتى يستقر في موضعه؛ يتم قفل امللحق في موضعه تلقائي ً ا؛‬ ‫استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسمو بها، والتي توافق على األقل على‬...
  • Página 126 .‫الكابالت التالفة و املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ 810 ‫كلس نودب ةراود ةقرطم‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫مقدمة‬...
  • Página 127 WWW.SKIL.COM...
  • Página 128 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬...
  • Página 131 3810...
  • Página 132 ‫مطرقة دوارة بدون سلك‬ 3810 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبر‬ 2340339042 09/18 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

Rh1 3810

Tabla de contenido