Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47
D1
D1 PLUS
D1 PLUS 24
D1 PLUS 110
D1 SYNCHRO
D2
D2 PLUS
D2 SYNCHRO
Digital time switch
Interruttore orario digitale
Int. horario digitale
Horloge digitale
Digitale Wochenschaltuhr
Digital time switch
Int. horàrio dig
Digitale Schakelklok
ABB SACE S.p.a.
V.le dell'Industria, 18
20010 Vittuone (MI)
ITALY
2CSM258763R0621
2CSM257583R0621
2CSM256403R0621
2CSM258673R0621
2CSM257493R0621
2CSM256313R0621
2CSM277583R0621
2CSM277363R0621
D1
0
6
12
18
24
1 2 3 4 5 6 7
MENU
OK
reset
D1 PLUS, D1 PLUS 24,
EN
D1 PLUS 110, D1 SYNCHRO
IT
ES
18
0
6
12
24
FR
DE
EL
SV
RU
1 2 3 4 5 6 7
MENU
OK
reset
PT
NL
PL
D KEY
D KEY
D2
0
6
12
18
24
1 2 3 4 5 6 7
MENU
OK
reset
1
2
D2 PLUS,
D2 SYNCHRO
0
6
12
18
24
1 2 3 4 5 6 7
MENU
OK
reset
1
2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB D1

  • Página 1 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 MENU MENU D2 SYNCHRO 2CSM277363R0621 reset reset D1 PLUS, D1 PLUS 24, D2 PLUS, Digital time switch D1 PLUS 110, D1 SYNCHRO D2 SYNCHRO Interruttore orario digitale Int. horario digitale Horloge digitale...
  • Página 2 5-2) D1 PLUS 24, D1 PLUS 110 5-3) D2, D2 PLUS 100 % 50 % 12:00:00 6-1) D1 SYNCHRO 6-2) D2 SYNCHRO 5-1) D1, D1 PLUS...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 3 Clock programs and settings 1 Description of equipment 3-1 Standard Program 1-1 Operational features 3-2 Random Program 1-2 Technical features 3-3 Cyclic Program 1-3 Display (Fig. 1) 3-4 Holidays Program 1-4 Function keys 3-6 Delete 1-5 Combined key functions 3-7 Manual 1-6 Connections 3-8 Options...
  • Página 4: Operational Features

    The equipment contains a non-removable battery and it must not be disposed of as urban waste but recycled in order to protect the environment. Failure to comply with the requirements of EU Directive 2006/66, and the national legislations for implementation of this Directive, for the disposal of products at the end of their service life, is punishable by law.
  • Página 5: Technical Features

    1-2 Technical features Power supply voltage 230 V AC +/- 10% 110 V AC +/- 10% (D1 Plus 110) 24 V AC / DC +/- 10% (D1 Plus 24) Frequency 50-60 Hz Protection rating IP20 Outlet type Potential-free relay exchange contact;...
  • Página 6: Display (Fig. 1)

    Maximum pilotable power 900W 7W - 23W (max. 3000W 3000W 1100W (125 μF) 23 lamps) Models D1 PLUS 24 - D1 PLUS 110 500W 7W - 23W (max. 2300W 2300W 1000W (70 μF) 18 lamps) 1-3 Display ( Fig. 1)
  • Página 7: Function Keys

    1-4 Function keys Enter main menu (from initial screen). Exit from any setting Scroll list upwards. Increase a numerical value or change a parameter. Hold down to display status of channel 1 until button is released (under normal operation). Scroll list downwards. Decrease a numerical value or change a parameter.
  • Página 8: Connections

    Function Combined keys Permanent manual forcing of channel 1 and 2 (ref. subsection 3-7). Press for 2 secs. to access PERM and alternate pressure to change it from PERM ON to PERM OFF. 2 secs. 2 secs. Return to AUTO mode (if any manual forcing has been activated).
  • Página 9: Menus And Programming

    displays flashing date and time for 2 minutes, and then changes to stand-by mode (display switched OFF) storing all the programmed data, until the mains power supply is reconnected or until a button which restarts the counter for the stand-by mode is pressed for more than 1 sec. 2 Menus and programming 2-1 Menus - overview The menus listed from 1 to 8 are in the sequence present in the equipment.
  • Página 10: Forcing Priority And Programs

    Press MENU. » The first menu which may be selected appears (P Standard) Scroll the various menus using keys Confirm desired menu with 2-2 Forcing priority and programs Highest priority A priority is assigned to every type of program, as shown alongside. Manual forcing Take the priorities into consideration External input...
  • Página 11: Create A New Program

    Behaviour of output load with programs from P01 to P06, according to the priorities. 2-3 Create a new program Procedure valid for all types of programs Further settings are described in the individual programs. Selection of program type (e.g. with P Standard): Press MENU.
  • Página 12 Set day Select the day or group of days in which the program must be executed. Set the day or group of days using keys The flashing arrow indicates the day or group of » days selected. P 0 2 Press OK to confirm.
  • Página 13: Check A Program

    Set ANNUAL PERIOD Enables a defined period to be set, in which the program set up previously must be executed. The period defined in the annual program is repeated cyclically every year. Set the start and end of the period in the format mm/-- using keys Press OK to confirm every field.
  • Página 14: Delete A Program (Fast Method)

    2-6 Delete a program (fast method) Select from the menu the program type to be deleted using keys e.g. RANDOM P » Press keys simultaneously for 2 secs. » The display shows “ERASE”. Press OK to confirm. » The display shows “EMPTY”. P 0 2 »...
  • Página 15: Standard Program

    3-1 Standard Program Enables a defined period of an ON and OFF cycle to be set up. For programming ref. section 2-3. Example of set up from image: Standard Program ON 8:00 - OFF 12:00. 3-2 Random Program Enables one or more channels to be activated and deactivated in a random manner within an established period.
  • Página 16: Cyclic Program

    3-3 Cyclic Program Enables a series of pulses to be executed within a defined period. The ON time and the OFF time may vary from 1 sec. up to 23:59:59 hours For programming ref. section 2-3. In addition, set the time of TIME ON and TIME OFF using keys P 0 1...
  • Página 17: Delete

    3-5 PRG List This menu enables any program in the memory to be displayed, modified or deleted. Scroll to “PRG LIST” using keys Press OK to confirm. » The number of free programs appears. The first program in the memory is displayed. »...
  • Página 18: Manual

    3-7 Manual This enables the status of the outputs to be forced manually regardless of active program. Possible settings: Forcing Display Channel- Forcing function mode symbol Condition No forcing on channel; management auto from program. Perm Permanent channel activated. c1 On c2 On PERM c1 OFF...
  • Página 19: Options

    Select “AUTO” mode to deactivate using the menu (ref. subsection “Activate a forcing”). 3-8 Options This enables various clock parameters to be set. Select “OPTIONS” using keys Press OK to confirm. » The sub-menus follow. 3-8-1 Languages This enables the desired interface language to be set. Select the “LANGUAGE”...
  • Página 20 Summer/winter time change Select switching type using keys Press OK to confirm. Set values (ref. table) using keys Press OK to confirm. Possible selections on Summer switching Winter switching display None None NONE Last Sunday in March Last Sunday in October EUROPE Second Sunday in March First Sunday in November Week/day (Sun.) freely...
  • Página 21: External Input

    It is necessary to set the correct number of hours with respect to the Frankfurt position. Select “DCF77” using keys Press OK to confirm. Set the T ZONE number as described in the previous operations from 4 to 5. 3-8-3 External input This enables manual ON and OFF forcing functions to be executed from a remote position, (ref.
  • Página 22: Maintenance

    Display Channel C1 Symbol Function External selection or C2 (twin control channel) Forcing of a timed channel timer (e.g. stairway lighting control). Time may be set in format hh:mm:ss. 3-8-4 Maintenance This enables a period of operation in ON to be set for each channel. After this period, the clock signals the need for an intervention with the message “C1 MAINT”...
  • Página 23: Hour Meter

    3-8-5 Hour meter This enables the number of hours of the channels in the ON status to be displayed. Select the “HOURMETER” sub-menu using keys Press OK to confirm. Select channel using keys » The display shows the hours of operation. Press keys to zero.
  • Página 24: External Memory Device (Emd)

    4 External Memory Device (EMD) The EMD is an external memory card, which is able to manage 64 programs, including the holidays. The EMD is the D KEY programming key. Insert the EMD. » The display shows the memory management menu Select the desired sub-menu (ref.
  • Página 25: Descrizione Dell'apparecchio

    Sommario 3 Programmi orologio e 1 Descrizione dell’apparecchio impostazioni 1-1 Caratteristiche funzionali 3-1 Programma Standard 1-2 Caratteristiche tecniche 3-2 Programma Casuale 1-3 Display (Fig. 1) 3-3 Programma Ciclico 1-4 Tasti funzionali 3-4 Programma Ferie 1-5 Funzioni combinazione tasti 3-6 Cancella 1-6 Collegamenti 3-7 Manuale 1-7 Prima accensione...
  • Página 26: Caratteristiche Funzionali

    L’apparecchio contiene una batteria non rimovibile e non deve essere smaltito come rifiuto urbano, essendo soggetto a raccolta separata per evitare danni all’ambiente. Nel rispetto della Direttiva 2006/66 e delle leggi nazionali di recepimento per lo smaltimento del prodotto a fine vita, il mancato rispetto di quanto sopra è...
  • Página 27: Caratteristiche Tecniche

    1-2 Caratteristiche tecniche Tensione alimentazione 230 V c.a. +/- 10% 110 V c.a. +/- 10% (D1 Plus 110) 24 V c.a. / c.c. +/- 10% (D1 Plus 24) Frequenza 50-60 Hz Grado di protezione IP20 Tipo di uscita Relè a contatto in scambio libero da potenziale;...
  • Página 28: Display (Fig. 1)

    Potenza massima pilotabile 900W 7W ÷ 23W (max. 3000W 3000W 1100W (125 μF) 23 lamp.) Modelli D1 PLUS 24 - D1 PLUS 110 500W 7W ÷ 23W (max. 2300W 2300W 1000W (70 μF) 18 lamp.) 1-3 Display ( Fig. 1)
  • Página 29: Tasti Funzionali

    1-4 Tasti funzionali Permette di entrare nel menu principale (da schermata iniziale). Permette di uscire da qualsiasi impostazione. Permette di scorrere un elenco in alto. Incrementa un valore numerico o cambia un parametro. Tenuto premuto permette la visualizzazione fissa dello stato del canale 1 fino al rilascio del tasto (in normale funzionamento).
  • Página 30: Collegamenti

    Funzione Combinazione tasti Forzatura manuale permanente canale 1 e 2 (vedi cap. 3-7). Premendo per 2 sec. si accede a PERM e alternare pressione si passa da PERM ON a PERM OFF. 2 sec. 2 sec. Torna in modalità AUTO (in caso è stata attivata una qualsiasi forzatura manuale).
  • Página 31: Menu E Programmazione

    disattiva la retroilluminazione, se attiva, visualizza data e ora lampeggianti per 2 minuti, per poi passare in modalità stand-by (display spento) mantenendo in memoria tutti i dati programmati, sino al ripristino della tensione di rete o tramite la pressione prolungata per 1 sec. di un tasto che fa ripartire il conteggio per la modalità...
  • Página 32: Priorità Forzature E Programmi

    Premere il tasto MENU. » Compare il primo menu selezionabile (P Standard) Scorrere i vari menu tramite tasti Confermare il menu desiderato con 2-2 Priorità forzature e programmi Priorità massima Ad ogni tipo di programma viene assegnata una priorità, come da rappre- Forzatura manuale sentazione a fianco.
  • Página 33: Creare Un Nuovo Programma

    Comportamento del carico di uscita con i programmi da P01 a P06, secondo le priorità. 2-3 Creare un nuovo programma Procedura valida per tutti i tipi di programmi. Ulteriori impostazioni vengono descritte nei singoli programmi. Selezione del tipo di programma (esempio con P Standard): Premere il tasto MENU.
  • Página 34 Impostare giorno Selezione del giorno o di un gruppo di giorni in cui il programma deve essere eseguito. Impostare il giorno o il gruppo di giorni tramite tasti » La freccia lampeggiante indica il giorno o gruppo P 0 2 di giorni selezionato.
  • Página 35: Verificare Un Programma

    Impostare PERIODO ANNUALE Permette di impostare un periodo definito, nel quale il programma impostato precedentemente deve essere eseguito. Il periodo definito nel programma annuale viene ripetuto ciclicamente ogni anno. Impostare inizio e fine periodo nel formato gg/mm/-- tramite tasti Confermare ogni campo con P 0 2 »...
  • Página 36: Cancellare Un Programma (Metodo Veloce)

    2-6 Cancellare un programma (metodo veloce) Selezionare dal menu il tipo di programma da cancellare tramite tasti Esempio: P casuale » Premere contemporaneamente tasti per 2 sec. » Il display mostra “CANCELLA”. Confermare con » Il display mostra “VUOTO”. P 0 2 »...
  • Página 37: Programma Standard

    3-1 Programma Standard Permette di impostare un periodo definito di un ciclo ON e OFF. Per la programmazione vedi cap. 2-3. Esempio impostazione da immagine: Programma Standard ON ora 8:00, OFF ora 12:00. 3-2 Programma Casuale Permette di attivare e disattivare uno o più canali in maniera casuale entro un periodo stabilito.
  • Página 38: Programma Ciclico

    3-3 Programma Ciclico Permette di eseguire una serie di impulsi entro un periodo definito. Il tempo ON e il tempo OFF possono variare da 1 sec. fino a 23:59:59 ore Per la programmazione vedi cap. 2-3. In aggiunta impostare l’ora di TEMPO ON e TEMPO OFF tramite tasti P 0 1...
  • Página 39: Cancella

    3-5 Lista PRG Questo menu permette di visualizzare, modificare o cancellare qualsiasi program- ma in memoria. Scorrere fino a “LISTA PRG” tramite tasti Confermare con » Compare il numero di programmi liberi. Viene visualizzato il primo programma in memoria. » Selezionare il programma desiderato tramite tasti Per sapere come verificare, modificare o cancella- re i dati, vedi dal cap.
  • Página 40: Manuale

    3-7 Manuale Permette di forzare manualmente lo stato delle uscite indipendentemente dal programma attivo. Impostazioni possibili: Modo Simbolo Canale- Funzione forzatura forzatura display Condizione Nessuna forzatura sul canale, gestione auto da programma. Perm Canale permanente attivato. c1 On c2 On PERM c1 OFF Canale permanente disattivato.
  • Página 41: Opzioni

    Per disattivare tramite il menu è sufficiente selezionare la modalità “AUTO” (vedi paragrafo “Attivare una forzatura”). 3-8 Opzioni Permette di impostare vari parametri dell’orologio. Selezionare tramite tasti “OPZIONI”. Confermare con » Seguono i sottomenu. 3-8-1 Lingue Permette di impostare la lingua interfaccia desiderata. Selezionare il sottomenu “LANGUAGE”...
  • Página 42 Cambio ora solare/legale Selezionare il tipo di commutazione tramite tasti Confermare con Impostare valori (vedi tabella) tramite tasti Confermare con Possibili selezioni sul Commutazione estiva Commutazione inverna- display (ora legale) le (ora solare) Nessuna Nessuna Nessuno Ultima domenica del Ultima domenica del EUROPA mese di marzo mese di ottobre...
  • Página 43: Ingresso Esterno

    Si dovrà impostare il corretto numero di ore rispetto alla posizione di Francoforte. Selezionare “DCF77” tramite tasti Confermare con Impostare il numero T ZONE come descritto nelle operazioni precedenti da 4 a 5. 3-8-3 Ingresso esterno Permette di eseguire funzioni di forzature manuali di ON e OFF da remoto, (vedi cap.
  • Página 44: Manutenzione

    Selezione Canale Simbolo Funzione Comando display C1 o C2 esterno (bicanale) timer Forzatura di un canale temporizzata (es. controllo luce scale). Tempo impostabile in formato hh:mm:ss. 3-8-4 Manutenzione Permette di impostare per ciascun canale un periodo di funzionamento in ON. Trascorso il periodo, l’orologio segnala la necessità...
  • Página 45: Conta Ore

    3-8-5 Conta ore Permette di visualizzare le ore in stato ON dei canali. Selezionare il sottomenu “CONTA ORE” tramite tasti Confermare con Selezionare il canale tramite tasti » Il display mostra le ore di funzionamento. Premere tasti per azzerare. 3-8-6 Retroilluminazione Permette di impostare il tempo di retroilluminazione display.
  • Página 46: Dispositivo Memoria Esterna (Emd)

    4 Dispositivo Memoria Esterna (EMD) Il dispositivo EMD è una scheda di memoria esterna, in grado di gestire 64 programmi comprese le ferie. La memoria EMD è la chiave di programmazione D KEY. Inserire la memoria EMD. » Il display mostra il menu di gestione memoria. Selezionare il sottomenu desiderato (vedi tabella) tramite tasti Confermare ogni scelta con...
  • Página 47: Descripción Del Aparato

    Índice 3 Programas reloj y 1 Descripción del aparato configuraciones 1-1 Características funcionales 3-1 Programa Standar 1-2 Características técnicas 3-2 Programa Casual 1-3 Pantalla (Fig. 1) 3-3 Programa Cíclico 1-4 Teclas funcionales 3-4 Programa Vacaciones 1-5 Funciones con combinación 3-6 Cancelar de teclas 3-7 Manual 1-6 Conexiones...
  • Página 48: Características Funcionales

    El aparato contiene una batería, no desmontable, por lo que está sujeto a recogida diferenciada y no debe eliminarse como un residuo urbano para no dañar el medio ambiente. Con arreglo a la Directiva 2006/66 y a las leyes nacionales de transposición para la eliminación del producto al final de su vida útil, el incumplimiento de la prescripción arriba citada está...
  • Página 49: Características Técnicas

    1-2 Características técnicas Tensión de alimentación 230 V c.a. +/- 10% 110 V c.a. +/- 10% (D1 Plus 110) 24 V c.a. / c.c. +/- 10% (D1 Plus 24) Frecuencia 50-60 Hz Grado de protección IP20 Tipo de salida Relé de contacto en intercambio libre de potencial;...
  • Página 50: Pantalla (Fig. 1)

    Potencia máxima gestionable 900W 7W - 23W (máx. 3000W 3000W 1100W (125 μF) 23 lámp.) Modelos D1 PLUS 24 - D1 PLUS 110 500W 7W - 23W (máx. 2300W 2300W 1000W (70 μF) 18 lámp.) 1-3 Pantalla ( Fig. 1)
  • Página 51: Teclas Funcionales

    1-4 Teclas funcionales Permite entrar en el menú principal (desde la pantalla de inicio). Permite salir de cualquier configuración. Permite recorrer hacia arriba una lista. Aumenta un valor numérico o cambia un parámetro. Si se mantiene presionado permite la visualización fija del estado del canal 1 hasta que se suelta la tecla (en funcionamiento normal).
  • Página 52: Conexiones

    Función Combinación de teclas Forzado manual permanente canal 1 y 2 (ver cap. 3-7). Presionando durante 2 seg. se accede a PERM y alternando la presión se pasa de PERM ON a PERM OFF. 2 seg. 2 seg. Regresa al modo AUTO (si se hubiera activado un forzado manual cualquiera).
  • Página 53: Menú Y Programación

    inhabilita el/los relé/s, desactiva la retroiluminación, si estuviera activa, visualiza la fecha y la hora parpadeantes durante 2 minutos para luego pasar al modo stand-by (pantalla apagada), manteniendo en la memoria todos los datos programados hasta el restablecimiento de la tensión de red, o hasta que se presione una tecla durante 1 seg.
  • Página 54: Prioridad Forzados Y Programas

    Presionar la tecla MENU. » Aparece el primer menú seleccionable (P Standar) Recorrer los distintos menús con las teclas Confirmar el menú deseado con 2-2 Prioridad forzados y programas Máxima prioridad Cada tipo de programa tiene asigna- da una prioridad, como se indica al lado. Forzado manual Cuando se programan diferentes Entrada externa...
  • Página 55: Generar Un Nuevo Programa

    Comportamiento de la carga de salida con los programas de P01 a P06, en función de las prioridades. 2-3 Generar un nuevo programa Procedimiento válido para todos los tipos de programas. Otras configuracio- nes se describen en cada programa. Seleccionar el tipo de programa (por ejemplo con P Standar): Presionar la tecla MENU.
  • Página 56 Configurar el día Seleccionar el día o el grupo de días en el que el programa debe ejecutarse. Configurar el día o el grupo de días con las teclas » La flecha parpadeante indica el día o grupo de P 0 2 días seleccionado.
  • Página 57: Verificar Un Programa

    Configurar PERIODO ANUAL Permite configurar un periodo definido, en el cual el programa configurado con anterioridad debe ser ejecutado. El periodo definido en el programa anual se repite cíclicamente cada año. Configurar el inicio y fin periodo en el formato mm/-- con las teclas Confirmar cada campo con P 0 2...
  • Página 58: Cancelar Un Programa

    2-6 Cancelar un programa (método rápido) Seleccionar en el menú el tipo de programa que se quiere cancelar con las teclas Por ejemplo: P casual » Presionar a la vez las teclas durante 2 seg. » La pantalla muestra “CANCELAR”. Confirmar con »...
  • Página 59: Programa Standar

    3-1 Programa Standar Permite configurar un periodo definido de un ciclo ON y OFF. Para la programación ver el cap. 2-3. Ejemplo de configuración de la imagen: Programa Standar ON hora 8:00, OFF hora 12:00. 3-2 Programa Casual Permite activar y desactivar uno o más canales de modo casual dentro de un periodo establecido.
  • Página 60: Programa Cíclico

    3-3 Programa Cíclico Permite ejecutar una serie de impulsos dentro de un periodo definido. El tiempo ON y el tiempo OFF pueden variar de 1 seg. a 23:59:59 horas Para la programación ver el cap. 2-3. Además, configurar la hora de TIEMPO ON y TIEMP OFF con las teclas P 0 1...
  • Página 61: Cancelar

    3-5 Lista PRG Este menú permite visualizar, modificar o cancelar cualquier programa presente en la memoria. Recorrer hasta “LISTA PRG” con las teclas Confirmar con » Aparece el número de programas libres. Se visualiza el primer programa presente en la »...
  • Página 62: Manual

    3-7 Manual Permite forzar manualmente el estado de las salidas, independientemente del programa activo. Posibles configuraciones: Modo Símbolo Canal- Función forzado forzado pantalla Condición Ningún forzado en el canal, gestión auto desde el programa. Perm Canal permanente activado. c1 On c2 On PERM c1 OFF...
  • Página 63: Opciones

    Para desactivar a través del menú es suficiente seleccionar el modo “AUTO” (ver párrafo “Activar un forzado”). 3-8 Opciones Permite configurar diferentes parámetros del reloj. Seleccionar con las teclas “OPCIONES”. Confirmar con » Seguidamente se describen los submenús. 3-8-1 Idiomas Permite configurar el idioma deseado para el interfaz.
  • Página 64 Cambio hora solar/legal Seleccionar el tipo de conmutación con las teclas Confirmar con Configurar los valores (ver tabla) con las teclas Confirmar con Posibles selecciones en Conmutación estival Conmutación invernal la pantalla (hora legal) (hora solar) Ninguna Ninguna Ninguno Último domingo del mes Último domingo del mes EUROPA de marzo...
  • Página 65: Entrada Externa

    Time Zone DCF77 (sólo modelos GPS y DCF77) A diferencia del GPS, el receptor transmite la hora con la corrección legal/solar. Se deberá configurar el número de horas correcto respecto a la posición de Fráncfort. Seleccionar “DCF77” con las teclas Confirmar con Configurar el número T ZONE como se describe en las operaciones anteriores, del punto 4 al 5.
  • Página 66: Manutención

    Selección Canal C1 o Símbolo Función Mando pantalla C2 (bicanal) externo Forzado temporizado de timer un canal (p.ej. control luz escaleras). Tiempo configurable en formato hh:mm:ss. 3-8-4 Manutención Permite configurar para cada canal un periodo de funcionamiento en ON. Trans- currido dicho periodo, el reloj indica que es necesario intervenir con el mensaje “C1 MANUT”...
  • Página 67: Cuenta Horas

    3-8-5 Cuenta horas Permite visualizar las horas en estado ON de los canales. Seleccionar el submenú “CUENTA H” con las teclas Confirmar con Seleccionar el canal con las teclas » La pantalla muestra las horas de funcionamiento. Presionar las teclas para poner a cero.
  • Página 68: Dispositivo Memoria Externa (Emd)

    4 Dispositivo Memoria Externa (EMD) El dispositivo EMD es una tarjeta de memoria externa que puede gestionar 64 programas incluidas las vacaciones. La memoria EMD es la llave de programación D KEY. Insertar la memoria EMD. » La pantalla muestra el menú de gestión memoria. Seleccionar el submenú...
  • Página 69: Description De L'appareil

    Sommaire 3 Programmes horloge et réglages 78 1 Description de l’appareil 3-1 Programme Standard 1-1 Caractéristiques fonctionnelles 3-2 Programme Aléatoire 1-2 Caractéristiques techniques 3-3 Programme cyclique Fig. 1) 1-3 Afficheur ( 3-4 Programme Congés 1-4 Touches de fonction 3-6 Suppression 1-5 Fonctions d’association de touches 71 3-7 Manuel 1-6 Connexions...
  • Página 70: Caractéristiques Fonctionnelles

    L’appareil contient une batterie non amovible et ne doit pas être mis au rebut comme déchet ménager, mais doit être éliminé par tri sélectif pour éviter toute pollution de l’environnement. Conformément à la Directive 2006/66 et aux lois nationales de transposition de cette dernière pour l’élimination du produit en fin de vie utile, l’inobservance de ce qui précède est sanctionné...
  • Página 71: Caractéristiques Techniques

    1-2 Caractéristiques techniques Tension d’alimentation 230 V c.a. +/- 10% 110 V c.a. +/- 10% (D1 Plus 110) 24 V c.a. / c.c. +/- 10% (D1 Plus 24) Fréquence 50-60 Hz Degré de protection IP20 Type de sortie Relais en contact en échange libre de potentiel ;...
  • Página 72: Afficheur ( Fig. 1)

    Puissance max. pilotable 900W 7W - 23W (max. 3000W 3000W 1100W (125 μF) 23 clign.) Modèles D1 PLUS 24 - D1 PLUS 110 500W 7W - 23W (max. 2300W 2300W 1000W (70 μF) 18 clign.) 1-3 Afficheur ( Fig. 1)
  • Página 73: Touches De Fonction

    1-4 Touches de fonction Elle permet d’entrer dans le menu principal (depuis la page-écran initiale) Elle permet de quitter toute programmation. Elle permet de faire défiler une liste vers le haut. Elle permet d’augmenter une valeur numérique ou de changer un paramètre Si elle est maintenue enfoncée, elle permet l’affichage fixe de l’état de la sortie 1 jusqu’au relâchement de la touche (en fonctionnement...
  • Página 74: Connexions

    Fonction Association de touches Forçage manuel permanent sortie 1 et 2 (voir chap. 3-7). La pression de la touche pendant 2 s permet d’accéder à PERM alors que la pression en alternance permet de com- muter entre PERM ON et PERM OFF. 2 s.
  • Página 75: Menus Et Programmation

    désactive le retro-éclairage, s’il est activé, affiche la date et l’heure clignotantes pour 2 minutes, puis passe en mode veille (afficheur éteint) en maintenant en mémoire toutes les données programmées jusqu’au rétablissement de la tension de secteur ou moyennant la pression conti- nue pour 1 s.
  • Página 76: Priorité Forçage Et Programmes

    Appuyez sur la touche MENU. » Le premier menu que vous pouvez sélectionner apparaît (P Standard) Faites défiler les différents menus à l’aide des touches Valider le menu désiré en appuyant sur 2-2 Priorité forçage et programmes La plus haute priorité Chaque programme est associé...
  • Página 77: Création D'un Nouveau Programme

    Comportement de la charge en sortie avec les programmes P01 à P06, suivant les priorités. 2-3 Création d’un nouveau programme Procédure valable pour tous les types de programmes. D’autres réglages sont décrits dans chaque programme. Sélection du type de programme (exemple avec P Standard) : Appuyez sur la touche MENU.
  • Página 78 Programmation du jour Sélection du jour ou d’un groupe de jours dans lesquels le programme doit être exécuté. Programmez le jour ou le groupe de jours à l’aide des touches » La flèche clignotante indique le jour ou le groupe P 0 2 de jours sélectionné.
  • Página 79: Vérification D'un Programme

    Programmation PERIODE ANNUELLE Elle vous permet de programmer une période définie, dans laquelle le programme défini précédemment doit être exécuté. La période définie dans le programme annuel est répétée cycliquement tous les ans. Programmez début et fin de la période dans le format jj/mm/-- à...
  • Página 80: Suppression D'un Programme (Méthode Rapide)

    2-6 Suppression d’un programme (méthode rapide) Sélectionnez dans le menu le type de programme à supprimer à l’aide des touches Exemple : P random » Appuyez simultanément sur les touches pour 2 s. » Sur l’afficheur apparaît « SUPPRIMER ». Validez en appuyant sur P 0 2 »...
  • Página 81: Programme Standard

    3-1 Programme Standard Il permet de programmer une période définie d’un cycle ON et OFF. Pour la programmation voir chap. 2-3. Exemple de programmation de la figure : Programme Standard ON 08h00 - OFF 12h00 3-2 Programme Aléatoire Il permet d’activer et désactiver une ou plusieurs sorties de façon aléatoire dans une période préétablie.
  • Página 82: Programme Cyclique

    3-3 Programme cyclique Il permet d’engendrer un ensemble d’impulsions dans une période définie. Le temps ON et le temps OFF peuvent varier entre 1 s. et jusqu’à 23:59:59 heures Pour la programmation voir chap. 2-3. En outre, réglez l’heure de TEMPS ON et TEMPS OFF à...
  • Página 83: Suppression

    3-5 Liste PRG Ce menu permet de visualiser, modifier ou supprimer tout programme stocké en mémoire. Faites défiler jusqu’à « LISTE PRG » à l’aide des touches Validez en appuyant sur » Le nombre de programmes libres s’affiche. » Le premier programme présent dans la mémoire apparaît Sélectionnez le programme désiré...
  • Página 84: Manuel

    3-7 Manuel Il permet de forcer manuellement l’état des sorties indépendamment du pro- gramme actif. Programmations possibles : Mode Symbole sur Sortie- Fonction forçage forçage afficheur Condition Aucun forçage sur la sortie, gestion auto depuis le programme Perm Sortie active en permanence. S1 On S2 On PERM...
  • Página 85: Options

    Pour désactiver en utilisant le menu, il vous suffit de sélectionner le mode « AUTO » (voir paragraphe « Activation d’un forçage »). 3-8 Options Il permet de programmer plusieurs paramètres de l’horloge. Sélectionnez « OPTIONS » à l’aide des touches Validez en appuyant sur »...
  • Página 86 Changement heure d’hiver/heure d’été Sélectionnez le type de commutation à l’aide des touches Validez en appuyant sur Programmez les valeurs (voir tableau) à l’aide des touches Validez en appuyant sur Sélections possibles Commutation été (heure Commutation hiver sur l’afficheur d’été) (heure d’hiver) Aucune Aucune...
  • Página 87: Entrée Externe

    Fuseau horaire DCF77 (modèles GPS et DCF77 uniquement) Le récepteur, différemment du GPS transmet l’heure avec la correction heure d’hiver/heure d’été. Vous devez programmer le nombre d’heures correct par rapport à la position de Francfort Sélectionnez « DCF77 » à l’aide des touches Validez en appuyant sur Programmez le nombre T ZONE comme décrit aux points précédents 4 et 5.
  • Página 88: Entretien

    Sélection Sortie S1 ou Symbole Fonction Com- afficheur S2 (double mande sortie) externe Forçage d’une sortie tempori- timer sée (ex. commande éclairage escaliers) Temps réglable en format hh:mm:ss. 3-8-4 Entretien Il permet de programmer une période de fonctionnement ON pour chaque sortie. Cette période expirée, l’horloge signale la nécessité...
  • Página 89: Compteur D'heures

    3-8-5 Compteur d’heures Il permet d’afficher les heures en état ON des sorties. Sélectionnez le sous-menu « COMPTE H » à l’aide des touches Validez en appuyant sur Sélectionnez la sortie à l’aide des touches » Sur l’afficheur apparaissent les heures de fonctionnement.
  • Página 90: Dispositif Mémoire Externe (Emd)

    4 Dispositif Mémoire Externe (EMD) Le dispositif EMD est une carte de mémoire externe en mesure de gérer 64 programmes, y compris les congés. La mémoire EMD est la clé de programmation D KEY. Insérez la mémoire EMD. » Sur l’afficheur apparaît le menu de gestion de la mémoire.
  • Página 91: Beschreibung Des Geräts

    Inhaltsverzeichnis 3 Schaltuhrprogramme und 1 Beschreibung des Geräts Einstellungen 1-1 Funktionale Eigenschaften 3-1 Standardprogramm 1-2 Technische Eigenschaften 3-2 Zufallsprogramm Abb. 1) 1-3 Display ( 3-3 Zyklusprogramm 1-4 Funktionstasten 3-4 Ferienprogramm 1-5 Funktionen der Tastenkombinationen 93 3-6 Löschen 1-6 Anschlüsse 3-7 Manuell...
  • Página 92: Funktionale Eigenschaften

    Gemäß Richtlinie 2006/66/EG und den nationalen Durchführungsgesetzen für die Entsorgung von Altprodukten wird die Nichteinhaltung der o.g. Vorgaben gesetzlich sanktioniert. 1-1 Funktionale Eigenschaften Modell (Serie) D1 Plus D1 Synchro D2 D2 Plus D2 Synchro Kanäle (Stromkreise) Speicherbare Programme...
  • Página 93: Technische Eigenschaften

    1-2 Technische Eigenschaften Versorgungsspannung 230 V AC +/- 10% 110 V AC +/- 10% (D1 Plus 110) 24 V AC / DC +/- 10% (D1 Plus 24) Frequenz 50-60 Hz Schutzart IP20 Ausgangstyp Kontaktrelais in potenzialfreiem Wechs- lerkontakt; NO Kontakt = 16(10)A / 250V~ (mit Strombegrenzung über Widerstand für...
  • Página 94: Display ( Abb. 1)

    Regelbare Höchstleistung 900W 7W - 23W (max. 23 3000W 3000W 1100W (125 μF) Lampen) Modelle D1 PLUS 24 - D1 PLUS 110 500W 7W - 23W (max. 18 2300W 2300W 1000W (70 μF) Lampen) 1-3 Display ( Abb. 1) K1 K2...
  • Página 95: Funktionstasten

    1-4 Funktionstasten Öffnet das Hauptmenü (ausgehend vom Einstiegsbildschirm). Schließt den gerade geöffneten Einstellungsbildschirm. Blättert eine Liste nach oben durch. Erhöht einen nummerischen Wert oder ändert einen Parameter. Wenn Sie diese Taste gedrückt halten, wird der Status von Kanal 1 angezeigt, bis Sie die Taste wieder loslassen (im normalen Betrieb). Blättert eine Liste nach unten durch.
  • Página 96: Anschlüsse

    Das Gerät wird ohne werkseitig konfigurierte Einstellungen geliefert. Drücken Sie RESET mit einem spitzen Gegenstand, um das Gerät zu entsperren (siehe Abb. 4). Stellen Sie die folgenden Daten ein: SPRACHEN (siehe Kap. 3-8-1). ZEITEINSTELLUNG (Jahr, Monat, Tag, Zeit, Zeitzone (siehe Kap. 3-8-2)).
  • Página 97: Menüs Und Programmierung

    wird die Hintergrundbeleuchtung ausschaltet (sofern eingeschaltet); wird die Zeiteinstellung mit blinkendem Datum und Uhrzeit 2 Minuten lang angezeigt und anschließend bis zur erneuten Versorgung mit der Netzspannung auf den Standby-Modus geschaltet (das Display ausgeschaltet), wobei alle gespeicherten Daten beibehalten werden; alternativ hierzu kann auch eine Taste mehr als 1 Sekunde lang gedrückt werden, um die Zählung für den Standby-Modus wieder aufzunehmen.
  • Página 98: Priorität Für Zwangssteuerung Und Programme

    Drücken Sie die Taste MENU. » Das erste auswählbare Menü wird angezeigt (Standar P). Mit den Tasten zeigen Sie die verschiedenen Menüs an. Bestätigen Sie das gewünschte Menü durch Drücken von 2-2 Priorität für Zwangssteuerung und Programme Höchste Priorität Jedem Programmtyp wird eine Priorität zugewiesen, wie nebenstehend dargestellt ist.
  • Página 99: Anlegen Eines Neuen Programms

    Verhalten der Ausgangslast mit den Programmen P01 bis P06 entsprechend der Priorität. 2-3 Anlegen eines neuen Programms Das beschriebene Verfahren gilt für alle Programmtypen. Weitere Einstellungen werden in den einzelnen Programmen erläutert. Auswahl des Programmtyps (Beispiel: Standar P): Drücken Sie die Taste MENU.
  • Página 100 Einstellen vom Tag Auswahl des Tages oder einer Gruppe von Tagen, an dem (denen) das Programm ausgeführt werden soll. Stellen Sie mit den Tasten den Tag bzw. die Gruppe von Tagen ein. Der ausgewählte Tag bzw. die ausgewählte Gruppe » P 0 2 von Tagen wird bzw.
  • Página 101: Prüfen Eines Programms

    Einstellen des JAHRESPROGRAMMS Ermöglicht die Einstellung eines bestimmten Zeitraums, in dem das zuvor eingestellte Programm ausgeführt werden soll. Das eingestellte Jahresprogramm gilt für jedes Jahr und wird zyklisch wiederholt. Stellen Sie mit den Tasten den Anfang und das Ende des Zeitraums im Format TT/MM/-- ein. Bestätigen Sie die einzelnen Felder durch Drücken P 0 2 von OK.
  • Página 102: Löschen Eines Programms (Schnelles Verfahren)

    2-6 Löschen eines Programms (schnelles Verfahren) Wählen Sie mit den Tasten den zu löschenden Programmtyp aus dem Menü aus. » Beispiel: Zufalls P Drücken Sie die Tasten 2 Sekunden lang gleichzeitig. » Auf dem Display wird „LOESCHEN“ angezeigt. Bestätigen Sie durch Drücken von P 0 2 »...
  • Página 103: Standardprogramm

    3-1 Standardprogramm Ermöglicht die Einstellung des Zeitraums für einen Zyklus auf ON und OFF. Für die Programmierung siehe Kapitel 2-3. Beispiel für die Einstellung aus der Abbildung: Standardprogramm: ON um 8:00 Uhr, OFF um 12:00 Uhr. 3-2 Zufallsprogramm Ermöglicht das Ein- und Ausschalten eines oder mehrerer Kanäle im eingestellten Zeitraum nach dem Zufallsprinzip.
  • Página 104: Zyklusprogramm

    3-3 Zyklusprogramm Ermöglicht die Ausführung einer Reihe Impulse innerhalb eines bestimmten Zeitraums. Zeit ON und Zeit OFF können auf 1 Sekunde bis 23:59:59 Stunden eingestellt werden. Für die Programmierung siehe Kapitel 2-3. Stellen Sie mit den Tasten darüber hinaus ZEIT ON und ZEIT OFF ein.
  • Página 105: Löschen

    3-5 Liste PRG Ermöglicht es, ein beliebiges gespeichertes Programm anzuzeigen, zu ändern oder zu löschen. Blättern Sie mit den Tasten durch das Menü, bis „LISTE PRG“ angezeigt wird. Bestätigen Sie durch Drücken von » Die Anzahl der freien Programme wird angezeigt. »...
  • Página 106: Manuell

    3-7 Manuell Ermöglicht die manuelle Zwangssteuerung der Ausgänge unabhängig vom eingeschalte- ten Programm. Mögliche Einstellungen: Zwangssteue- Display- Kanal- Zwangssteuerungsfunktion rungsmodus Symbol Status Auto Keine Zwangssteuerung, der Kanal wird programmgesteuert. Perm Permanenter Kanal eingeschaltet. K1 On K2 On PERM K1 OFF Permanenter Kanal ausgeschaltet.
  • Página 107: Optionen

    Für das Ausschalten brauchen Sie im Menü nur den „AUTO“-Modus auszuwählen (siehe Abschnitt „Einschalten einer Zwangssteuerung“). 3-8 Optionen Ermöglicht die Einstellung verschiedener Parameter für die Schaltuhr. Wählen Sie mit den Tasten „OPTIONEN“. Bestätigen Sie durch Drücken von » Es folgen die Untermenüs. 3-8-1 Sprachen Ermöglicht die Einstellung der gewünschten Anzeigesprache.
  • Página 108 Zeitumstellung zwischen Sommer-/Winterzeit Wählen Sie mit den Tasten die Art der Umstellung. Bestätigen Sie durch Drücken von Stellen Sie mit den Tasten die Werte (siehe Tabelle) ein. Bestätigen Sie durch Drücken von Mögliche Auswahl auf Umstellung auf Sommerzeit Umstellung auf Winterzeit dem Display Keine Keine...
  • Página 109: Externer Eingang (Ext Input)

    Es muss daher die korrekte Anzahl Stunden entsprechend der Position Frankfurt/Main eingestellt werden. Wählen Sie mit den Tasten „DCF77“. Bestätigen Sie durch Drücken von Stellen Sie die Zahl für T ZONE wie in den obigen Schritten 4 und 5 beschrieben ein. 3-8-3 Externer Eingang (Ext Input) Ermöglicht es, manuelle Zwangssteuerungen des Typs ON und OFF fernbedient auszufüh- ren (siehe Kap.
  • Página 110: Wartung

    Display- Kanal K1 oder Symbol Funktion Externe Auswahl K2 (2-Kanal- Steuerung Modelle) Timer Zeitgesteuerte Zwangssteuerung eines Kanals (z.B. Steuerung der Treppenbeleuchtung). Die Zeit kann im Format hh:mm:ss eingestellt werden. 3-8-4 Wartung Ermöglicht es, für jeden Kanal einen Zeitraum mit Betrieb auf ON einzustellen. Nach diesem Zeitraum weist die Schaltuhr wie folgt auf die notwendige Wartung hin: “K1 WART”...
  • Página 111: Zähler

    3-8-5 Zähler Ermöglicht die Stunden mit ON-Status der Kanäle. Wählen Sie mit den Tasten das Untermenü „ZAEHLER“. Bestätigen Sie durch Drücken von Wählen Sie mit den Tasten den gewünschten Kanal. » Auf dem Display werden die Betriebsstunden angezeigt. Drücken Sie die Tasten + , um die Betriebsstun- den auf Null zu stellen.
  • Página 112: Emd (Externes Speichermedium)

    4 EMD (externes Speichermedium) Beim EMD handelt es sich um eine externe Speicherkarte, auf der 64 Programme einschließlich der Ferien gespeichert werden können. Das EMD-Speichermedium ist der Programmierschlüssel D KEY. Stecken Sie das Speichermedium ein. Auf dem Display wird das Speicher-Menü angezeigt. »...
  • Página 114 Synchro Synchro...
  • Página 116 900W 3000W 3000W 1100W 500W 2300W 2300W 1000W K1 K2...
  • Página 119 LANGUAGE...
  • Página 120 »...
  • Página 121 » » » » » P 0 2 » P 0 2 » »...
  • Página 122 » P 0 2 » P 0 2 » P 0 2 » » P 0 2 » P 0 2...
  • Página 123 P 0 2 » P 0 2 » » P 0 2...
  • Página 124 » » P 0 2 » » P 0 2 P 0 2 » » P 0 3 »...
  • Página 125 P 0 3...
  • Página 126 P 0 1 P 0 1 o f f 0 2 : 0 0 2 0 / 0 2 / - - P 0 6 0 6 : 0 0 1 5 / 0 4 / - - P 0 6...
  • Página 127 » » P 0 2 » »...
  • Página 128 » » »...
  • Página 129 » » »...
  • Página 130 » »...
  • Página 132 »...
  • Página 133 » »...
  • Página 134 » » »...
  • Página 135: Beskrivning Av Apparaten

    Innehåll 3 Klockprogram och 1 Beskrivning av apparaten inställningar 1-1 Funktionella egenskaper 3-1 Standard program 1-2 Tekniska egenskaper 3-2 Slumpprogram 1-3 Display (Fig. 1) 3-3 Cykelprogram 1-4 Funktionsknappar 4-3 Semesterprogram 1-5 Knappkombinationer 3-6 Radera 1-6 Anslutningar 3-7 Manuell 1-7 Första påslag 3-8 Optioner 2 Meny och programmering 3-8-1 Språk...
  • Página 136: Funktionella Egenskaper

    Apparaten innehåller ett icke uttagbart batteri som inte får avfallshanteras som vanligt avfall utan bör sorteras som och hanteras som miljöfarligt avfall. I enlighet med Direktiv 2006/66 samt gällande lokala bestämmelser angående avfallshantering av slutförbrukade apparater, att inte observera ovannämnda föreskrifter utgör ett lagbrott. 1-1 Funktionella egenskaper Modell (serie) Plus...
  • Página 137: Tekniska Egenskaper

    1-2 Tekniska egenskaper Matningsspänning 230 V växelström +/- 10% 110 V växelström +/- 10% (D1 Plus 110) 24 V växelström / c.c. +/- 10% (D1 Plus 24) Frekvens 50-60 Hz Skyddsklass IP20 Typ av utgång Potentialfritt växlande kontaktfritt relä; kontakt N.O. = 16(10)A / 250V~ (begränsad ström, motstånd för hög Zero...
  • Página 138: Display (Fig. 1)

    Max styrbar effekt 900W 7W - 23W (max. 3000W 3000W 1100W (125 μF) 23 lamp.) Modeller D1 PLUS 24 - D1 PLUS 110 500W 7W - 23W (max. 2300W 2300W 1000W (70 μF) 18 lamp.) 1-3 Display ( Fig. 1)
  • Página 139: Funktionsknappar

    1-4 Funktionsknappar Ger åtkomst till huvudmenyn (från huvudsidan). Avslutar valfri inställning. Möjliggör bläddring uppåt i en lista. Ökar ett numeriskt värde eller ändrar en parameter. Om knappen hålls intryckt visas statuset för kanal 1 tills man släpper knappen (i normaldrift). Möjliggör bläddring nedåt i en lista.
  • Página 140: Anslutningar

    Funktion: Knappkombination Permanent manuell forcering kanal 1 och kanal 2 (se kap. 3-7). Håller du knappen nedtryckt i 2 sek kommer du åt PERM och varje gång du trycker på den växlar du mellan PERM ON och PERM OFF. 2 sek. 2 sek.
  • Página 141: Meny Och Programmering

    deaktiverar bakbelysningen, om aktiv, visar datum och tid blinkande i 2 minuter och går därefter i stand-by (display släckt) fast alla programmerade data förblir memorerade, tills nätströmmen återställs eller du trycker på valfri knapp i mer än 1 sek så att räkning för standby läge åter kommer i gång.
  • Página 142: Prioritetsnivå För Forceringar Och Program

    Tryck knappen MENY. » Den första valbara menyn dyker upp (Standard P) Bläddra genom menyerna med knapparna Bekräfta vald meny med 2-2 Prioritetsnivå för forceringar och program Varje program tilldelas en viss priori- Högsta prioritet tetsnivå, enligt franstänningen bredvid. Ta hänsyn till prirotetsnivån när du Manuell forcering programmerar olika slags program för Extern input...
  • Página 143: Skapa Ett Nytt Program

    Hur utgångslasten beter sig vid programmen P01 till P06, alltefter prioritetsnivå- erna. 2-3 Skapa ett nytt program Proceduren gäller alla program. Ytterligare inställningar beskrivs i de enskilda programmen. Välja typ av program (exemplet gäller Standard P): Tryck knappen MENY. Välj typ av program med knapparna Bekräfta valet med »...
  • Página 144 Ställ in dagen Välja dagen eller en grupp av dagar då programmet ska exekveras. Ställ in dagen eller gruppen av dagar med knapparna » Den blinkande pilen anger den valda dagen eller P 0 2 gruppen av dagar. Bekräfta med »...
  • Página 145: Verifiera Ett Program

    Ställa in PERIODEN ÅRLIGT Ställer in den period under vilken programmet i fråga ska exekveras. Perioden som fastställs i det årliga programmet körs cykliskt varje år. Ställ in start- och slutdatum för perioden i formatet dd/mm/-- med knapparna Bekräfta varje fält med P 0 2 »...
  • Página 146: Radera Ett Program (Snabbmetod)

    2-6 Radera ett program (snabbmetod) Välj från menyn den typ av program som du ska radera med knapparna Exempel: Slumpprogram » Tryck knapparna samtidigt i 2 sek. » På displayen visas ”RADERA”. Bekräfta med » På displayen visas ”TOM”. P 0 2 »...
  • Página 147: Standard Program

    3-1 Standard program Medger inställning av en bestämd period för en ON / OFF cykel. Vad gäller programmeringen, se kap. 2-3. Exempel på inställning från bild: Standard program ON kl. 08:00, OFF kl. 12:00. 3-2 Slumpprogram Medger slumpmässig aktivering/deaktivering av en eller flera kanaler inom ett fastställt tidsintervall (period).
  • Página 148: Cykelprogram

    3-3 Cykelprogram Medger körning av en rad pulser under en viss, bestämd period. Tid ON och tid OFF kan variera mellan 1 sek. och 23:59:59 timmar. Vad gäller programmeringen, se kap. 2-3. Förutom detta ska du ställa in tiderna för TID ON TID OFF med knapparna P 0 1 P 0 1...
  • Página 149: Radera

    3-5 Lista PRG Med den här menyn kan du visa, redigera eller radera valfritt minneslagrat program. Bläddra till ” LISTA PRG” med knapparna Bekräfta med » Antalet fria program visas. » Det första programmet i minnet visas. Välj valt program med knapparna För att veta hur man verifierar, redigerar eller raderar data, se kap 2-2 till kap.
  • Página 150: Manuell

    3-7 Manuell Tillåter att manuellt forcera utgångarnas status oavsett vilket program som är aktivt. Inställningsalternativ: Läget Display- Kanal- Forceringsfunktion forcering symbol Status Ingen forcering på kanalen, hanteras via auto programmet. Perm Kanal ständigt aktiverad. K1 On K2 On PERM K1 OFF Kanal ständigt deaktiverad.
  • Página 151: Optioner

    Deaktivera från menyn genom att välja läget ”AUTO” (se paragrafen ”Aktivera en forcering”). 3-8 Optioner Medger inställning av ett flertal klockparametrar. Välj med knapparna ”OPTIONER”. Bekräfta med » Undermenyerna visas. 3-8-1 Språk Ställer in önskat gränssnittsspråk. Välj undermenyn ”LANGUAGE” med knapparna Bekräfta med Välj önskat språk med knapparna Bekräfta med...
  • Página 152 Omkoppling vinter/sommartid Välj typ av omkoppling med knapparna Bekräfta med Ställ in värdena (se tabell) med knapparna Bekräfta med Inställningsalternativ Omkoppling sommartid Omkoppling vintertid från display Ingen Ingen Ingen Sista söndagen i mars Sista söndagen i oktober EUROPA Andra söndagen i mars Första söndagen i november Fri programmering av Fri programmering av vecka/...
  • Página 153: Extern Ingång

    Ställ in rätt antal timmar i förhållande till Frankfurt. Välj ”DCF77” med knapparna Bekräfta med Ställ in T ZONE numret enligt beskrivningen på tidigare steg 4 till 5. 3-8-3 Extern ingång Medger utförande av fjärrmanövrerade manuella ON / OFF forceringar, (se kap. 3), via knappar eller brytare.
  • Página 154: Underhåll

    Välja Kanal K1 Symbol Funktion Externt display eller K2 kom- (tvåkanalig) mando Tidsinställd forcering av kanal timer (t.ex. kontroll trappbelysning). Tid kan inställas i formatet hh:mm:ss. 3-8-4 Underhåll Medger inställning av en viss driftperiod med ON för varje kanal. Efter denna period, signalerar klockan att åtgärd måste vidtas med texten ”K1 UNDERH”...
  • Página 155: Timräknare

    3-8-5 Timräknare Visar kanalernas timmar i läget ON. Välj undermenyn ”TIDMATARE” med knapparna Bekräfta med Välj kanalen med knapparna » Displayen visar antalet drifttimmar. Tryck knapparna för att nollställa. 3-8-6 Bakbelysning Medger inställning av bakbelysningstid för displayen. Välj undermenyn BELYSNING med knapparna Bekräfta med Välj med knapparna mellan följande alternativ:...
  • Página 156: Externt Minne (Emd)

    4 Externt minne (EMD) EMD enheten är ett externt minneskort som kan hantera 64 program samt semestrarna. EMD-minnet är programmeringsnyckeln D KEY. Sätt i EMD-minnet. » Displayen visar menyn för minenshantering. Välj önskad undermeny (se tabellen) med knapparna Bekräfta varje val med Undermeny Funktion Anmärkningar...
  • Página 158 Synchro Synchro...
  • Página 160 K1 K2...
  • Página 163 BO3BPAT ОПЦИИ...
  • Página 164 »...
  • Página 165 » » » » » P 0 2 » P 0 2 » »...
  • Página 166 » P 0 2 » P 0 2 » P 0 2 » » P 0 2 » P 0 2...
  • Página 167 P 0 2 » P 0 2 » » P 0 2...
  • Página 168 » » » P 0 2 » P 0 2 » P 0 2 » » P 0 3...
  • Página 169 ВКЛ ОТК ВКЛ ОТК P 0 3...
  • Página 170 P 0 1 ВКЛ ОТК P 0 1 0 2 : 0 0 2 0 / 0 2 / - - P 0 6 0 6 : 0 0 1 5 / 0 4 / - - P 0 6...
  • Página 171 » » P 0 2 » »...
  • Página 172 » » »...
  • Página 173 BO3BPAT ОПЦИИ » » »...
  • Página 174 » »...
  • Página 176 »...
  • Página 177 » »...
  • Página 178 » » »...
  • Página 179: Descrição Do Aparelho

    Índice 3 Programas relógio e 1 Descrição do aparelho definições 1-1 Características de funcionamento 178 3-1 Programa Standard 1-2 Características técnicas 3-2 Programa Casual 1-3 Display (Fig. 1) 3-3 Programa Cíclico 1-4 Teclas função 3-4 Programa Férias 1-5 Funções com combinação 3-6 Cancelar de teclas 3-7 Manual...
  • Página 180: Características De Funcionamento

    O aparelho contém uma bateria não removível e não deve ser eliminado como resíduo urbano. Está sujeito a recolha selectiva, para evitar danos para o meio ambiente. Por isso, é nececessário que, no fim da sua vida útil, o produto seja eliminado de acordo o disposto na Directiva 2006/66 e na legislação nacional de transposição desta.
  • Página 181: Características Técnicas

    1-2 Características técnicas Tensão de alimentação 230 V c.a. +/- 10% 110 V c.a. +/- 10% (D1 Plus 110) 24 V c.a. / c.c. +/- 10% (D1 Plus 24) Frequência 50-60 Hz Grau de protecção IP20 Tipo de saída Relé de contacto em permuta livre de potencial;...
  • Página 182: Display (Fig. 1)

    Potência máxima pilotável 900W 7W - 23W (máx. 3000W 3000W 1100W (125 μF) 23 lâmp.) Modelos D1 PLUS 24 - D1 PLUS 110 500W 7W - 23W (máx. 2300W 2300W 1000W (70 μF) 18 lâmp.) 1-3 Display ( Fig. 1)
  • Página 183: Teclas Função

    1-4 Teclas função Permite entrar no menu principal (a partir do ecrã inicial). Permite sair de qualquer configuração. Permite deslocar-se para cima numa lista. Aumenta um valor numérico ou altera um parâmetro. Se mantido pressionado, permite visualização fixa do estado do canal 1, até...
  • Página 184: Ligações

    Função Combinação de teclas Forçar manual e permanentemente os canais 1 e 2 (ver cap. 3-7). Se premido 2 seg. permite aceder a PERM, alternando a pressão passar- se-á de PERM ON a PERM OFF. 2 seg. 2 seg. Regressa ao modo AUTO (no caso de ter sido activado qualquer forçamento manual).
  • Página 185: Menu E Programação

    desactiva a retroiluminação, se estiver activa; mostra a data e hora a piscar, durante 2 minutos, e passa depois ao modo stand-by (display apagado), mantendo todos os dados programados na memó- ria, até ao regresso da tensão de rede ou mediante pressão prolongada de uma tecla, durante 1 seg., desencaderá...
  • Página 186: Prioridades De Forçamentos E Programas

    Premir a tecla MENU. » Aparece o primeiro menu seleccionável (P Standard) Percorrer os vários menus com as teclas Confirmar o menu desejado com 2-2 Prioridades de forçamentos e programas A cada tipo de programa é atribuída Maior prioridade uma prioridade que obedece ao esquema ao lado.
  • Página 187: Criar Programa Novo

    Comportamento da carga de saída com os programas P01 a P06, segundo as prioridades. 2-3 Criar programa novo Procedimento válido para todos os tipos de programas. Posteriores definições serão descritas em cada um dos programas. Selecção do tipo de programa (exemplo com P Standard): Premir a tecla MENU.
  • Página 188 Definir o dia Selecção do dia ou do grupo de dias em que o programa deverá ser executado. Definir o dia ou o grupo de dias, utilizando as teclas » A seta a piscar indica o dia ou grupo de dias P 0 2 seleccionado.
  • Página 189: Verificar Um Programa

    Definir o PERÍODO ANUAL Permite estabelecer um período fixo de execução do programa definido anterior- mente. O período definido no programa anual é repetido todos os anos, ciclicamente. Definir o começo e o fim do período no formato mm/--, utilizando as teclas Confirmar cada um dos campos com P 0 2 »...
  • Página 190: Cancelar Um Programa

    2-6 Cancelar um programa (método rápido) Seleccionar no menu o tipo de programa que deseja cancelar, utilizando as teclas Exemplo: P casual » Premir, simultaneamente, as teclas , durante 2 seg. » O display mostra “CANCELAR”. Confirmar com P 0 2 »...
  • Página 191: Programa Standard

    3-1 Programa Standard Permite programar um período definido de um ciclo ON e OFF. Para programação, ver cap. 2-3. Exemplo de programação da imagem: Programa Standard ON hora 08:00 - OFF hora 12:00. 3-2 Programa Casual Permite activar e desactivar um ou vários canais, de modo casual, dentro de um período estabelecido.
  • Página 192: Programa Cíclico

    3-3 Programa Cíclico Permite executar uma série de impulsos dentro de um período de tempo definido. O tempo ON e o tempo OFF podem tomar valores entre 1 seg. e 23:59:59 horas Para programação, ver cap. 2-3. Além disso, definir a hora de TEMPO ON e TEMPO OFF, utilizando as teclas P 0 1...
  • Página 193: Cancelar

    3-5 Lista PRG Este menu permite ver, alterar ou cancelar qualquer programa da memória. Percorrer o menu até ao item “LISTA PRG”, utilizan- do as teclas Confirmar com » Aparece o número de programas livres. É mostrado o primeiro programa presente na »...
  • Página 194: Manual

    3-7 Manual Permite forçar, manualmente, o estado das saídas, qualquer que seja o programa que esteja activo. Configurações possíveis: Modo Símbolo Canal- Função forçar forçar display Condição Nenhum forçamento no canal, gestão auto por programa. Perm Canal permanente activado. c1 On c2 On Perm c1 OFF...
  • Página 195: Opções

    Para desactivar através do menu, basta seleccionar o modo “AUTO” (ver parágrafo “Activar forçamento”). 3-8 Opções Permite definir vários parâmetros do relógio. Seleccionar “OPÇÕES”, utilizando as teclas Confirmar com » Segue-se a descrição dos sub-menus. 3-8-1 Idiomas Permite definir o idioma de interface desejado. Seleccionar o sub-menu “LANGUAGE”, utilizando as teclas Confirmar com...
  • Página 196 Mudança de hora solar/legal Seleccionar o tipo de comutação, utilizando as teclas Confirmar com Definir os valores (ver quadro), utilizando as teclas Confirmar com Selecções possíveis no Mudança para a hora de Mudança para a hora de display Verão (hora legal) Inverno (hora solar) Nenhuma Nenhuma...
  • Página 197: Entrada Externa

    Time Zone (fuso horário) DCF77 (só para os modelos GPS e DCF77) Diversamente do GPS, o receptor transmite a hora já com a correcção legal/solar. É preciso definir o número de horas correcto em relação à posição de Frankfurt. Seleccionar “DCF77”, utilizando as teclas Confirmar com Definir o número T ZONE como descrito nas opera- ções anteriores 4 e 5.
  • Página 198: Manutenção

    Selecção Canal C1 ou Símbolo Função Comando no display C2 (bicanal) externo timer Forçamento de um canal temporizado (p/ex. controlo da luz das escadas). Tempo definível no formato hh:mm:ss. 3-8-4 Manutenção Permite definir em cada canal um período de funcionamento em ON. Decorrido o período de tempo definido, o relógio indicará...
  • Página 199: Cronómetro

    3-8-5 Cronómetro Permite ver as horas, no estado ON dos canais. Seleccionar o sub-menu “CRONOMET”, utilizando as teclas Confirmar com Seleccionar o canal, utilizando as teclas » O display mostra as horas de funcionamento. Premir as teclas + , para pôr o cronómetro a zero.
  • Página 200: Dispositivo Memória Externa (Emd)

    4 Dispositivo Memória Externa (EMD) O dispositivo EMD é um cartão de memória externo que permite gerir 64 progra- mas, incluindo as férias. A memória EMD é a chave de programação D KEY. Introduzir a memória EMD. » O display mostra o menu de gestão da memória. Seleccionar o sub-menu desejado (ver quadro), utilizando as teclas Confirmar cada selecção com...
  • Página 201: Beschrijving Van Het Apparaat

    Overzicht 3 Klokprogramma’s en instellingen 210 1 Beschrijving van het apparaat 3-1 Standaardprogramma’s 1-1 Functionele kenmerken 3-2 Random programma 1-2 Technische kenmerken 3-3 Cyclisch programma Afb. 1) 1-3 Display ( 3-4 Vakantieprogramma 1-4 Functietoetsen 3-6 Wissen 1-5 Functies met toetsencombinaties 3-7 Handmatig 1-6 Verbindingen 3-8 Opties...
  • Página 202: Functionele Kenmerken

    Het apparaat bevat een batterij die niet verwijderd kan worden en die niet mag worden afgevoerd als stedelijk afval, maar apart moet worden ingezameld om milieuvervuiling te voorkomen. Volgens de bepalingen van de Richtlijn 2006/66, en de nationale wetten waarin deze wordt omgezet, met betrekking tot de verwerking als afval van het product aan het einde van de levensduur, is veronachtzaming van bovenstaande strafbaar volgens de wet.
  • Página 203: Technische Kenmerken

    N.C. contact = 16(2)A / 250V~ N.O./N.C. contacten= 16(2)A / 250V~ (D1 Plus 24, D1 Plus 110) Maximaal vermogen WISSELSTROOM N.O. 16(10)A / N.C. 16(2)A N.O./N.C. 16(2) (D1 Plus 24, D1 Plus 110) Bedrijfstemperatuur van -5 °C tot +55 °C Opslagtemperatuur van -10 °C tot +65 °C...
  • Página 204: Display ( Afb. 1)

    Maximaal bestuurbaar vermogen 900W 7W - 23W (max. 3000W 3000W 1100W (125 μF) 23 lampen) Modellen D1 PLUS 24 - D1 PLUS 110 500W 7W - 23W (max. 2300W 2300W 1000W (70 μF) 18 lampen) 1-3 Display ( Afb. 1)
  • Página 205: Functietoetsen

    1-4 Functietoetsen Hiermee kan het hoofdmenu worden geopend (vanaf het beginscherm). Hiermee kan een willekeurige instelling worden verlaten. Hiermee kan men zich naar boven verplaatsen in een lijst. Verhoogt een cijferwaarde of verandert een parameter. Als hij ingedrukt gehouden wordt, is vaste weergave van de status van kanaal 1 mogelijk totdat de toets wordt losgelaten (bij normale werking).
  • Página 206: Verbindingen

    Functie Toetsencombinatie Handmatige permanente forcering van kanaal 1 en 2 (zie hoofdstuk 3-7). Door hem 2 sec. in te drukken, krijgt u toegang tot PERM en door de herhaal- delijk indrukken gaat u over van PERM ON naar PERM OFF. 2 sec.
  • Página 207: Menu's En Programmering

    deactiveert de achterverlichting, als deze actief is, geeft de datum en tijd 2 minuten lang knipperend weer, om vervolgens over te gaan op stand-by (display uit) terwijl alle geprogrammeerde gegevens in het geheugen blijven, totdat de netspanning terugkeert of door het indrukken gedurende 1 sec.
  • Página 208: Prioriteit Forceringen En Programma's

    Druk op de toets MENU. » Het eerste menu dat geselecteerd kan worden verschijnt (Standar P) Scrol door de menu’s met de toetsen Bevestig het gewenste menu met 2-2 Prioriteit forceringen en programma’s Hoogste prioriteit Aan elk type programma wordt een prioriteit toegewezen, zoals hiernaast Handmatige forcering wordt weergegeven.
  • Página 209: Aanmaken Van Een Nieuw Programma

    Gedrag van de uitgaande belasting met de programma’s van P01 tot P06, naar prioriteit. 2-3 Aanmaken van een nieuw programma Procedure geldig voor alle programmatypes. Verdere instellingen worden beschreven onder de afzonderlijke programma’s. Selectie van het type programma (voorbeeld met Standar P): Druk op de toets MENU.
  • Página 210 Stel de dag in Selectie van de dag of een groep dagen waarop het programma moet worden uitgevoerd. Stel de dag of de groep dagen in met de toetsen » De knipperende pijl geeft de geselecteerde dag of P 0 2 groep dagen aan.
  • Página 211: Een Programma Controleren

    JAARPERIODE instellen Hiermee kan een bepaalde periode worden ingesteld waarin het eerder ingestelde programma moet worden uitgevoerd. De periode die wordt vastgelegd in het jaarprogramma wordt cyclisch elk jaar herhaald. Stel het begin en het einde van de periode in in het formaat dd/mm/-- met de toetsen Bevestig elk veld met P 0 2...
  • Página 212: Een Programma Wissen (Snelle Methode)

    2-6 Een programma wissen (snelle methode) Selecteer in het menu het type programma dat u wilt wissen met de toetsen Voorbeeld : Random P » Druk de toetsen tegelijkertijd 2 sec. in. » Het display toont “WISSEN”. Bevestig met » Het display toont “LEEG”.
  • Página 213: Standaardprogramma's

    3-1 Standaardprogramma’s Hiermee kan een bepaalde periode van een cyclus op ON en OFF worden ingesteld. Zie voor de programmering par. 2-3. Instellingsvoorbeeld op de afbeelding: Standaardprogramma ON tijd 8:00, OFF tijd 12:00. 3-2 Random programma Hiermee kunnen een of meer kanalen op toevallige wijze geactiveerd en gedeacti- veerd worden binnen een bepaalde periode.
  • Página 214: Cyclisch Programma

    3-3 Cyclisch programma Hiermee kan een serie impulsen worden gegeven binnen een bepaalde periode. De tijd ON en de tijd OFF kunnen variëren van 1 sec. tot 23:59:59 uur Zie voor de programmering par. 2-3. Verder kan de tijd worden ingesteld van TIJD ON en TIJD OFF met de toetsen P 0 1...
  • Página 215: Wissen

    3-5 LIJST PRG Met dit menu kunt u elk programma in het geheugen weergeven, wijzigen of wissen. Scrol tot “LIJST PRG” met de toetsen Bevestig met » Het aantal vrije programma’s verschijnt. Het eerste programma in het geheugen wordt » weergegeven.
  • Página 216: Handmatig

    3-7 Handmatig Hiermee kan de status van de uitgangen met de hand worden gewist, ongeacht het actieve programma. Mogelijke instellingen: Forceermo- Symbool Kanaal- Forceerfunctie display Conditie Geen forcering op kanaal, beheer door auto programma. Perm Kanaal permanent geactiveerd. K1 On K2 On PERM K1 OFF...
  • Página 217: Opties

    3-8 Opties Hiermee kunnen diverse klokparameters worden ingesteld. Selecteer met de toetsen het item “OPTIES”. Bevestig met » Hierna volgende de submenu’s. 3-8-1 Talen Hiermee kan de gewenste interfacetaal worden ingesteld. Selecteer het submenu “LANGUAGE” met de toetsen Bevestig met Selecteer de gewenste taal met de toetsen Bevestig met 3-8-2 Instellen...
  • Página 218 Verandering van de zomer-/wintertijd Selecteer het type omschakeling met de toetsen Bevestig met Stel de waarden (zie tabel) in met de toetsen Bevestig met Keuzemogelijkheden op Omschakeling zomer Omschakeling winter het display (zomertijd) (wintertijd) Geen Geen Geen Laatste zondag in maart Laatste zondag in oktober EUROPA Tweede zondag in maart...
  • Página 219: Externe Ingang

    Het juiste aantal uren moet worden ingesteld ten opzichte van de positie van Frankfurt. Selecteer “DCF77” met de toetsen Bevestig met Stel het TZONE-cijfer in zoals beschreven is onder de vorige handelingen 4 en 5. 3-8-3 Externe ingang Hiermee kunnen handmatige forceringsfuncties voor ON en OFF van afstand worden gebruikt, (zie par.
  • Página 220: Onderhoud

    Selectie Kanaal K1 Sym- Functie Extern display of K2 (twee bool com- kanalen) mando timer Tijdelijke forcering van een kanaal (bijv. voor het in- en uitschakelen van verlichting in het trappenhuis). Tijd kan worden ingesteld in het formaat uu:mm:ss. 3-8-4 Onderhoud Hiermee kan voor elk kanaal een werkingsperiode op ON worden ingesteld.
  • Página 221: Uurteller

    3-8-5 Uurteller Hiermee kan het aantal uren worden bekeken dat de kanalen de status ON hadden. Selecteer het submenu “UURTELLER” met de toetsen Bevestig met Selecteer het kanaal met de toetsen » Het display toont het aantal bedrijfsuren. Druk op de toetsen om dit terug te zetten op nul.
  • Página 222: Extern Geheugen (Emd)

    4 Extern geheugen (EMD) De EMD is een externe geheugenkaart die in staat is om 64 programma’s te beheren, inclusief de vakanties. Het EMD-geheugen is de programmeersleutel D KEY. Steek het EMD-geheugen in. » Het display toont het geheugenbeheersmenu. Selecteer het gewenste submenu (zie tabel) met de toetsen Bevestig elke keuze met Submenu...
  • Página 224 Synchro Synchro...
  • Página 226 900W 3000W 3000W 1100W 500W 2300W 2300W 1000W K1 K2...
  • Página 229 AUTO...
  • Página 230 » O najwyższym priorytecie Wymuszenie ręczne Wejście zewnętrzne Pamięć Zewnętrzna (EMD) Program urlopowy Program Cykliczny/Losowy Program standardowy...
  • Página 231 » » » » » P 0 2 » P 0 2 » »...
  • Página 232 » P 0 2 » P 0 2 » P 0 2 » » P 0 2 » P 0 2...
  • Página 233 P 0 2 » P 0 2 » » P 0 2...
  • Página 234 » » » P 0 2 » P 0 2 » P 0 2 » » P 0 3...
  • Página 235 P 0 3...
  • Página 236 P 0 1 P 0 1 o f f 0 2 : 0 0 2 0 / 0 2 / - - P 0 6 0 6 : 0 0 1 5 / 0 4 / - - P 0 6...
  • Página 237 » » P 0 2 » » pojed pr wszyst pr p urlop...
  • Página 238 auto CiAgle K1 On K2 On CIAGLE K1 OFF K2 OFF CHWIL K1 On K2 On CHWIL K1 OFF K2 OFF » K 2 C I A G L E » »...
  • Página 239 » » »...
  • Página 240 Nie ma EUROPA dowolna USTAL ST » »...
  • Página 241 CiAgle chwil...
  • Página 242 timer »...
  • Página 243 » »...
  • Página 244 » WYKONAC ZAPIS > EMD KOPIA < EMD CZYTAJ URLOP > EMD URLOP < EMD USUN » »...

Este manual también es adecuado para:

D1 plusD1 plus 24D1 plus 110D1 synchroD2D2 plus ... Mostrar todo

Tabla de contenido