FIAP BioScreen Active 30.000
l'unità immobiliare o dei suoi componenti che ne conseguono, a meno che ciò è esplicitamente menzionato
nelle istruzioni per l'uso. Scollegare sempre l'alimentazione di tutte le unità situate in acqua e di questa unità
prima di eseguire lavori sull'apparecchio! Il cavo di alimentazione non può essere sostituito, in caso di
danneggiamento. Non effettuare modifiche tecniche all'unità. Utilizzare solo parti di ricambio originali e gli
accessori. Solo da centri di assistenza autorizzati dei clienti per effettuare le riparazioni. Non utilizzare mai il
sistema di filtraggio fluidi diversi dall'acqua! Assicurarsi che il filtro non sarà in overflow. Pericolo di svuotare
completamente lo stagno. Per la vostra sicurezza, consultare un esperto in caso di domande o problemi
incontrano!
Installazione
Posare i tubi di uscita per l'uscita dell'acqua nello stagno e per lo scarico nella rete fognaria o letto di fiori con
un peso sufficiente. Assicurarsi che l'apparecchio viene collocato in un diluvio protetta luogo e su un terreno
solido. Quando si installa un FIAP UVC pre-chiarire unità (ad esempio UV Active), posizionare l'unità ad una
distanza minima di 2 m dal bordo del laghetto. Posizionare il trasformatore ad una distanza minima di 2 m dal
bordo del laghetto in un luogo protetto diluvio. Garantire l'accesso illimitato al coperchio di essere in grado di
eseguire lavori sull'apparecchio. Spingere o ruotare il tubo sul portagomma a gradini e fissare con una
fascetta stringitubo. Stendere il tubo flessibile in modo tale che non si deforma quando viene utilizzato,
evitare pieghe e collegarlo alla pompa.
Start-up
Accendere la pompa. Chiudere il coperchio. Le funzioni di unità automaticamente.
Nota: La FIAP Bio schermo attivo filtro è di tipo meccanico-biologico sistema di filtraggio e richiede diverse
settimane dopo la sua prima installazione di raggiungere la sua piena efficacia biologica.
Manutenzione e pulizia
Osservare le informazioni di sicurezza di cui sopra! Scollegare sempre i cavi di alimentazione della pompa
prima di iniziare i lavori! Pulire il filtro quando necessario, non utilizzare detergenti chimici per consentire la
biologia filtro per sviluppare in modo ottimale, sapendo che detergenti uccidere i batteri nei filtri in schiuma.
Pulire e sostituire i filtri in schiuma
Aprire il coperchio e l'inserto, inclinarlo verso l'alto dello schermo. Per pulire meccanicamente i filtri in spugna,
rimuovere i filtri in schiuma e risciacquare con acqua pulita. Aprire la presa di pulizia utilizzando il cassetto
fino a quando l'acqua è completamente scarica, chiudere e accendere la pompa finché il filtro non è
completamente riempito con acqua di stagno. Aprire il tappo di pulizia di nuovo e scaricare l'acqua. Ripetere il
risciacquo 2 - 3 volte. Inclinare lo schermo inserire di nuovo e chiudere il coperchio del filtro, quindi accendere
la pompa di nuovo.
Deposito / Over-svernamento
Mettere l'unità di funzionamento a temperature inferiori a 8 ° C o, al più tardi, quando le temperature di
congelamento sono da aspettarsi. Svuotare e pulire l'unità, verificare i danni. Rimuovere, pulire, asciugare e
conservare tutti gli inserti in schiuma in un ambiente privo di gelo. Non immergere la spina di alimentazione in
acqua! Assicurarsi che il luogo di deposito è inaccessibile ai bambini. Coprire il contenitore filtro in modo tale
che l'ingresso di acqua piovana è esclusa. Scaricare tutti i tubi, tubi flessibili e raccordi per quanto possibile.
Parti di usura
Filtri di schiuma, e il setaccio schermo FIAP sono soggette ad usura e sono, pertanto, non sono coperti dalla
nostra garanzia.
Smaltimento
Smaltire l'unità in conformità con le norme di legge nazionali. Chiedete al vostro rivenditore specializzato.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
19
www.fiap.com
FIAP BioScreen Active 30.000
HU
Információk a használati utasítás
Kérjük, olvassa el a használati utasítást, és ismerkedjen meg a készülék használata előtt, hogy az első
alkalommal. Tartsa be a biztonsági előírásokat a helyes és biztonságos használatára az egység.
Tervezett felhasználási terület
A FIAP BioScreen Active, a következő szöveget nevezett egység, kizárólag szánt mechanikai és
biológiai tisztítást a kerti tavak, vagy anélkül hal lakosság legalább víz hőmérséklete + 8 ° C.
Győződjön meg arról, hogy a biztonsági transzformátor működtetés csak a környezeti hőmérséklet - 10
° C és + 40 ° C-on
A készülék alkalmas az úszás és fürdőzés medencék összhangban a nemzeti telepítő előírásoknak.
Használjon más, mint a tervezett
Veszély személyekre is származhatnak a készüléket, ha nem megfelelően használják a tervezett
felhasználás, valamint abban az esetben visszaélés. Ha más célra felhasználni, mint amit tervezett, a
garancia és a működési engedély lesz semmis.
CE Gyártó nyilatkozata
Kijelentjük megfelelőségi abban az értelemben, az EK-irányelv EMC irányelv (89/336/EGK), valamint a
kisfeszültségű irányelv (73/23/EGK). A következő harmonizált szabványok érvényesek:
EN 60335-1, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Biztonsági információk
Biztonsági okokból, a gyermekek és fiatalok 16 év alatti életkor, valamint a személyek, akik nem
ismerik a lehetséges veszélye, vagy akik nem ismerik ezt a kezelési utasítást, nem
használhatják a készüléket!
Kérjük, őrizze meg ezt a kezelési utasítást egy biztonságos helyen! Szintén átadja a használati utasítást,
amikor elhaladnak a készüléket az új tulajdonosnak. Biztosítani kell, hogy minden munkát ezzel az egységgel
csak megfelelően végzik ezeket az utasításokat.
A kombináció a víz-és villamosenergia vezethet életveszélyt és testi épségét, ha az egység helytelenül van
csatlakoztatva, vagy visszaéltek.
Figyelem! Áramütés veszélye. Ügyeljen arra, hogy a kábel csatlakozási pontok és azok környezete száraz.
A transzformátor és a dugaszoló csatlakozó az erősáramú kábelek szolgáltatott nem vízálló, de csak az eső
és cseppálló. Ne útvonalon vagy illik a vízben! Védje a dugaszoló csatlakozás a nedvességtől. Védje a
csatlakozó kábel, ha eltemetik a károsodás elkerülése érdekében. Csak használja a készüléket, ha
csatlakozik egy földelt aljzatba. Az utóbbit kellett telepíteni összhangban az érvényes nemzeti előírásoknak.
Biztosítani kell, hogy a védő földelés nem vezetett a készüléket. Kizárólag elektromos berendezések,
adapterek, hosszabbító vagy csatlakozó kábelek egy földelt kapcsolattartási jóváhagyott külső használatra.
Győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó kábel keresztmetszete nem kisebb, mint a gumi burkolat az
azonosító H05RN-F. A hosszabbító kábeleket meg kell felelniük a DIN VDE 0620. Csak a kábeleket, amikor
letekerte a felhasználás előtt. Biztosítani kell, hogy a készülék fuzionált a névleges áram max. 30 mA
keresztül áram-operációs rendszer (FI vagy RCD ill.). Elektromos berendezések kerti tavak és uszoda tavak
meg kell felelnie a nemzeti és nemzetközi szabályok érvényesek szerelők. Biztosítani kell, hogy a biztonsági
transzformátor található egy minimális távolság a tó szélétől 2 m (Németország), és 2,5 m Svájcban.
Hasonlítsa össze az elektromos értékei tápegység azokkal az adattáblán a csomagoláson vagy a berendezés
is. Soha ne működtesse a készüléket, ha a kábel vagy a burkolat nem hibás! Húzza ki a hálózati! Ne hordja
vagy húzza ki a készüléket a csatlakozó kábel. Csak akkor használja a készüléket az azt kísérő biztonsági
transzformátor tartalmazza a szállítási terjedelem. Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát vagy a kísérő
elemek, kivéve, ha ezt kifejezetten megemlítik a használati utasításokat. Mindig húzza ki a tápegység összes
elhelyezkedő egységek vízben, és ezen egység végrehajtása előtt munkát a készüléket! A hálózati kábel
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
20
www.fiap.com