17
GB
The light kit has 2 keyhole slots. Align the slots on the light kit to the protruding screws from the light kit support plate. Raise the light kit allowing
the protruding screws from the support plate to enter the keyhole slots on the light kit. Rotate the light kit clockwise to engage the slots, and tighten
screws to secure the light kit.
D
An der Lampeneinheit befinden sich 2 besonders gekerbte Schlitze. Die Schlitze an der Lampe auf die überstehenden Schrauben an der
Befestigungsplatte der Lampe ausrichten. Die Lampe anheben, damit die überstehenden Schrauben von der Befestigungsplatte in die besonders
gekerbten Schlitze der Lampe eingeführt werden können. Die Lampe im Uhrzeigersinn drehen, um die Schlitze auszurichten, und die Schrauben
festdrehen, um die Lampe sicher zu befestigen.
F
L'ensemble d'éclairage est pourvu de 2 trous oblongs en forme de trou de serrure. Alignez les trous oblongs situés sur l'ensemble d'éclairage sur les
vis dépassant de la plaque de support de l'ensemble d'éclairage. Assemblez en introduisant les vis dépassant de la plaque de support de l'ensemble
d'éclairage dans les trous oblongs en forme de trou de serrure situés sur l'ensemble d'éclairage. Tournez l'ensemble d'éclairage dans le sens horaire de
façon à insérer les vis dans les trous oblongs, puis serrez les vis pour fixer l'ensemble d'éclairage.
I
La luce prevede 2 intagli a serratura da allineare alle viti sporgenti presenti sulla piastra della luce. Sollevare la luce per consentire alle viti sporgenti della
piastra di inserirsi negli intagli sulla luce. Ruotare la luce in senso orario per far presa con gli intagli, quindi serrare le viti per fissare la luce.
NL
De lampset heeft 2 spiesleuven. Lijn de sleuven in de lampset uit met de schroeven die uit de lampsetsteunplaat steken. Breng de lampset omhoog
zodat de schroeven die uit de steunplaat steken in de spiesleuven van de lampset komen te zitten. Draai de lampset rechtsom om de sleuven te laten
grijpen en haal de schroeven aan om de lampset vast te zetten.
E
El juego de luces tiene 2 ranuras bocallaves. Alinee las ranuras del juego de luces con los tornillos que sobresalen de la placa de soporte del juego de
luces. Levante el juego de luces permitiendo que los tornillos que sobresalen de la placa de soporte entren en las ranuras bocallaves del juego de luces.
Gire el juego de luces en sentido horario para que enganche en las ranuras y ajuste los tornillos para asegurar el juego de luces.
P
O kit de iluminação tem 2 furos. Alinhe as ranhuras do kit de iluminação com os parafusos salientes da placa de suporte do kit de iluminação. Levante
o kit de iluminação permitindo que os parafusos salientes da placa de suporte entrem nas ranhuras do kit de iluminação. Rode o kit de iluminação no
sentido dos ponteiros do relógio para encaixar nas ranhuras e aperte os parafusos para segurar o kit de iluminação.
N
Lysarmaturen har 2 nøkkelhullspor. Sett sporene i lysarmaturen i flukt med de fremstikkende skruene på lysarmaturens støtteplate. Hev
lysarmaturen ved å feste de fremstikkende skruene på støtteplaten inn i nøkkelhullsporene i lysarmaturen. Drei lysarmaturen medurs slik at den
kommer inn sporene, og fest skruene slik at lysarmaturen er sikret.
S
Lampsatsen har 2 nyckelhålsurtag. Rikta in urtagen på lampsatsen med de utstickande skruvarna på lampsatsens upphängningsplatta. Höj
lampsatsen och låt de utstickande skruvarna på lampsatsens upphängningsplatta passa in i nyckelhålsurtagen på lampsatsen. Vrid lampsatsen
medsols för att passa in i hålen och dra åt skruvarna för att säkra lampsatsen.
FIN
Valaisinsarjassa on kaksi reikää. Kohdista valaisinsarjan reiät valaisinsarjan tukilevystä tulevien ruuvien kanssa. Nosta valaisinsarjaa, jotta tukilevystä
tulevat ruuvit pääsevät valaisinsarjassa oleviin reikiin. Kytke reiät kiertämällä valaisinsarjaa myötäpäivään ja kiinnitä valaisinsarja kiristämällä ruuvit.
DK
Lysarmaturet har 2 nøglehul åbninger. Placér hullerne i lysarmaturet i flugt med de fremstående skruer på lysarmaturets støtteplade. Hejs lysarmaturet
for at få de fremstående skruer fra støttepladen ind i nøglehul åbninger i lysarmaturet. Drej lysarmaturet med uret for at sætte nøglehul åbninger i
indgreb og spænd skruer for at fastgøre lysarmaturet.
PL
Oprawa oświetleniowa ma 2 otwory przypominające dziurki od klucza. Zrównaj otwory oprawy oświetleniowej z wystającymi śrubami na płycie nośnej
oprawy oświetleniowej Podnieś oprawę oświetleniową tak, aby śruby wystające z płyty nośnej weszły w otwory przypominające dziurki od klucza w
oprawie oświetleniowej. Obracaj oprawę oświetleniową w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby śruby sprzęgły się z otworami i dociśnij śruby, aby
unieruchomić oprawę oświetleniową.
RUS
На осветительном приборе имеется 2 шпоночных паза. Совместите пазы на осветительном приборе с выступающими винтами опорной
планки осветительного прибора. Поднимите осветительный прибор, чтобы выступающие винты опорной планки вошли в шпоночные пазы
на осветительном приборе. Поверните осветительный прибор по часовой стрелке, чтобы пазы вошли в зацепление, и закрепите
осветительный прибор, затянув винты.
UA
В освітлювальному комплекті 2 опорні отвори. Вирівняйте пази на освітлювальному комплекті з гвинтами, що виступають з пластини
кріплення освітлювального комплекту. Підніміть освітлювальний комплект так, щоб гвинти, що виступають з пластини кріплення, увійшли
у шпонкові пази освітлювального комплекту. Оберніть освітлювальний комплект за годинниковою стрілкою, щоб зафіксувати пази, та
затягніть гвинти, щоб закріпити освітлювальний комплект.
54
GS-26-GW-Cayuga-WH16