Enlaces rápidos

Operator's Manual
RediPower
RP9426 Air Ratchet
RP9427 Air Ratchet
3/8" Sq. Dr. Quick Release System
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining,
changing accessories on, or working near this tool must read and
understand these instructions before performing any such task.
1/4" Square Drive
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic RediPower RP9426

  • Página 1 Operator’s Manual RediPower RP9426 Air Ratchet 1/4" Square Drive RP9427 Air Ratchet 3/8" Sq. Dr. Quick Release System To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
  • Página 2 44818 Saint Herblain • France Toll Free: (800) 795-7875 Tel: (33) 0 240 808 909 SOUTHEAST ASIA 24 Hour Technical Support Fax: (33) 0 240 802 019 Chicago Pneumatic Tool Company Hotline: 877-224-7377 Regional Office GERMANY P .O. Box 1516 AUSTRALIA...
  • Página 3 RP9426 & RP9427 Ratchet click click Quick Release For RP9427 RP9426 RP9427 44 45 Part Description Part Description Index Index Req'd. Req'd. 2050526543 Housing 2050526833 Planet Pin 2050526553 Trigger 2050526843 Planet Pin 2050526563 Valve Stem 2050526853 Ratchet Pawl 2050526573 O-Ring 2050526863 Yoke 2050526583...
  • Página 4: Ec Declaration Of Conformity

    We, Chicago Pneumatic, click cannot be held liable for the consequences of using the...
  • Página 5: Safety Instructions

    The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help break. Use deep sockets where possible. Never operate the tool off of the work. It may run too fast you work safely and efficiently.
  • Página 6: Declaración De Conformidad De La Ce

    Llava de trinquete, de aire MANUAL DE INSTRUCCIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Nosotros, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Esta herramienta ha sido diseñada para instalar y quitar Blvd., Charlotte NC, 28273 EE.UU., declaramos bajo nuestra fiadores roscados en madera, metal y plástico. Cualquier entera responsabilidad que el producto al cual se refiere esta otra utilización no está...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    El objetivo de Chicago Pneumatic es fabricar herramientas que le lesiones graves. Los conjuntos sueltos pueden transformarse en proyectiles. Los conjuntos que requieren una torsión específica ayuden en su trabajo de forma segura y eficaz.
  • Página 8 Cliquet à air comprimé DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CEE GUIDE D'UTILISATION La société Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Ce produit est conçu pour l'installation et et l'enlèvement Carowinds Blvd., Charlotte NC, 28273 USA, déclare sous d'éléments de fixation filetés dans le bois, le métal et le plastique.
  • Página 9: Consignes De Sécurité

    à proximité lise attentivement ces instructions au préalable. Le souci de Chicago Pneumatic est de fabriquer des outils qui d’emballement. L’accessoire pourrait se détacher de l’outil. Des blessures graves peuvent résulter d'un serrage excessif ou puissent être utilisés efficacement et en toute sécurité.
  • Página 10 Nottolino del meccanismo dell'aria MANUALE DELLE ISTRUZIONI DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Questo prodotto è progettato per l'installazione di dispostivi di fissaggio filattati in legno, metallo ematerie plastiche. Non Blvd., Charlotte NC, 28273 USA, dichiara sotto la propria è...
  • Página 11: Norme Di Sicurezza

    Utilizzare prese adeguate quando è possibile. L'obiettivo della Chicago Pneumatic è di creare strumenti Non fare uso improprio dell’utensile. Potrebbe funzionare che consentano di lavorare in modo sicuro ed efficiente. È...
  • Página 12 RP9426 & RP9427 Tryckluftsnyckel BRUGSANVISNING FÖRSÄKRAN AVSEENDE EC-ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Denna produkt är avsedd för montering eller borttagning av gängade fästen i trä, metall och plast. Ingen annen Blvd., Charlotte NC, 28273 USA, försäkrar på eget användning är tillåten.
  • Página 13 För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs. Chicago Pneumatics mål är att producera verktyg, som gör Håll alltid verktyget mot arbetsstycket vid drift.
  • Página 14 RP9426 & RP9427 Druckluftratsche EG-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG BETRIEBSANLEITUNG Wir, die Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Dieses Produkt dient zum Anziehen und Lösen von Schrauben Blvd., Charlotte NC, 28273 USA, erklären unsere alleinige in Holz, Metall und Kunstoffen. Andere oder darüber Verantwortung dafür, daß...
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben Personen, die dieses Werkzeug gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten: Unser Ziel ist es, Werkzeuge herzustellen, mit denen Sie möglichst entstehende überhöhte Laufgeschwindigkeit kann das Zubehörteil vom Werkzeug weggeschleudert werden.
  • Página 16: Declaração De Conformidade Ce

    Catraca Pneumática MANUAL DE INSTRUÇÕES DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nós, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Este produto foi voncebido para instalar e retirar fixadores roscados em madeira, metal e plásticos. Não é autorizada Blvd., Charlotte NC, 28273 EUA, declaramos sob nossa nenhuma outra utilização.
  • Página 17: Instruções De Segurança

    É objectivo da Chicago Pneumatic produzir ferramentas que o trabalho. Poderá começar a funcionar demasiado rapidamente ajudem a trabalhar de forma segura e eficiente. VOCÊ é o mais e fazer com que o acessório seja disparado da ferramenta.
  • Página 18: Eu-Samsvarserklæring

    (Norwegian) Pneumatisk toppnøkkel INSTRUKSJONSHÅNDBOD EU-SAMSVARSERKLÆRING Vi, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Dette produktet er beregnet på å skru inn og trekke ut festeanordninger med gjenger i tre, metall ogplast. Blvd., Charlotte NC, 28273 USA, erklærar under eneansvar, Maskinen må ikke brukes til noen annen funksjon.
  • Página 19 For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres. Chicago Pneumatics mål er å produsere verktøy som Festeskruer som er skrudd til med for stort eller for lite dreiemoment kan forårsake alvorlige helseskader, da de kan hjelper deg til å...
  • Página 20 RP9426 & RP9427 Met lucht aangedreven ratel GEBRUIKSAANWIJZING EG OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARING Ondergetekende, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Dit product bestemd voor het aanbrengen en verwijderen Carowinds Blvd., Charlotte NC, 28273 USA, verklaart hierbij van schroefbevestigingsmiddelen in hout, metaal en plastic. Geen enkele andere toepassing is toegelaten.
  • Página 21: Veiligheidsvoorschriften

    Chicago Pneumatic wil graag gereedschappen maken waarmee u veilig hulpstuk kan wegschieten. en efficiënt kunt werken. De belangrijkste bijdrage aan de veiligheid van Het te zeer of te weinig aandraaien van bevestigingsmiddelen, dit en elk ander stuk gereedschap levert u zelf.
  • Página 22: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Vi, click Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående værdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske...
  • Página 23: Sikkerhedsinstrukser

    For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. Det er Chicago Pneumatics mål at producere værktøj, der Brug dybe patroner, når dette er muligt. Lad aldrig værktøjet køre ud i luften.
  • Página 24 RP9426 & RP9427 Paineilmaräikkä OHJEKIRJA EU-YHDENMUKAISUUSTODISTUS Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Tämä tuote on tarkoitettu kierteittyjen kiinnittimien Blvd., Charlotte NC, 28273 USA, vakuuttaa ainoana asennukseen ja poistoon puusta, metallista jamuoveista. Muunlainen käyttö on kielletty. Tarkoitettu vastuunhaltijana, että tämän todistuksen kattama tuote ammattikäyttöön.
  • Página 25 Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin. rikkoutua. Käytä syviä hylsyjä aina kun mahdollista. Chicago Pneumaticin tavoitteena on valmistaa työkaluja, Älä koskaan käytä työkalua irrallaan työn kohteesta. Työkalu jotka edistävät työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta. voi pyöriä...
  • Página 26 íà ðàáî÷åì ìåñòå, êîòîðûå íàõîäÿòñÿ âíå ñôåðû êîíòðîëÿ ñî ñòîðîíû êîìïàíèè. Çàùèùåíî àâòîðñêèì ïðàâîì, çàðåãèñòðèðîâàííûì â 2008 ã. è ïðèíàäëåæàùèì êîìïàíèè "×èêàãî ïíþìýòèê òóë" (Chicago Pneumatic Tool Co. LLC) Àâòîðñêèå ïðàâà çàùèùåíû. Âñÿêîå íåñàíêöèîíèðîâàííîå èñïîëüçîâàíèå èëè êîïèðîâàíèå ñîäåðæàíèÿ èëè ÷àñòè ñîäåðæàíèÿ íàñòîÿùåãî äîêóìåíòà...
  • Página 27 îáñëóæèâàíèþ, ñìåíå ïðèñïîñîáëåíèé èëè ðàáîòå âáëèçè äàííîãî èíñòðóìåíòà, íåîáõîäèìî èçó÷èòü è ïîíÿòü íàñòîÿùèå èíñòðóêöèè, êîòîðûå ïîìîãóò ñíèçèòü ðèñê ïîëó÷åíèÿ òðàâìû. Çàäà÷à êîìïàíèè "×èêàãî ïíþìýòèê" (Chicago Pneumatic) ñîñòîèò â óäëèíåííûå ñîåäèíèòåëüíûå ìóôòû. èçãîòîâëåíèè èíñòðóìåíòîâ, ïîìîãàþùèõ âàì ðàáîòàòü áåçîïàñíûì è Íè â êîåì ñëó÷àå íå äåðæèòå âêëþ÷åííûé èíñòðóìåíò ñíÿòûì ñ...
  • Página 28 RP9426 & RP9427 空气棘轮扳手 (Chinese) 使用说明 关于符合欧洲委员会规定的声明 本产品用于安装和卸除木材、金属和塑料中的丝 芝加哥气动工具公司( Chicago Pneumatic Tool 扣紧固件。不得用于其它目的。只供专业人员使 Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., Charlotte NC, 用。 )以独家责任保证并声明,经本声明认证 28273 供气要求 之产品符合1998年6月欧洲委员会关于遵守成员 1. 供给工具 90 磅平方 巴) 干净、干燥的 国机械设备法规的指示 (98/37/EC)的要求。 空气。过高的压力会大大缩短工具寿命。 2. 以图中所示的管道、软管及管件尺寸连接工具 工具名称: RP9426 & RP9427 空气棘轮扳手...
  • Página 29 警告 为了减少受伤的风险,每个使用、安装、保养本工具,更换本工具附 件,或在附近工作的人员,在执行上述任何一项任务时,都必须学习 及理解这些说明。 芝加哥气动工具公司(Chicago Pneumatic)的目标是生产帮助你安全 状况不好的套筒或手动套筒用在冲击扳手上会发生破 及有效工作的工具。对于这种工具或任何工具来说,最重要的安全 裂。 防范就是您自己。您对安全操作的注意和对生产环境的良好判断是 任何情况下都要采用尽可能最简单的连接方法。 保护您自己不受工伤的最大保证。本文无法列尽所有可能发生的危 有弹性的加长杆或节头会吸收冲击力,可发生断裂。在 险,但是我们尽可能择其要者加以介绍。 可能的条件下,尽可能使用深套筒。 不工作时,不要操作工具,否则可能会转动过速,导致 关于进一步的安全资料,请咨询以下方面: 附件被甩出工具。 您的雇主公会和/或行业协会 紧固件扭矩过大或不足,可使接头断裂,松动及断开, 美国劳工部(OSHA);网站:www.osha.gov;欧洲社区 造成严重工伤。释放总成可成为抛射物件。要求特定扭 委员会,网站:europe.osha.eu.int 。 矩的总成必须用扭矩表检查。 网站www.ansi.com上登载的“便携式气动工具安全规 注:所谓“带响的”扭矩扳手并不能查出可能造成危险 范”(B186.1) 的扭矩过大情况。 欧洲标准委员会网站www.cenorm.be上登载的“手持式 非电动工具安全要求” 工作场所的危险 供气及连接的危险 滑倒和绊倒是造成严重伤亡的主要原因。要注意在走道 或工作现场地面上留下的过长的软管。 在压力下的空气可造成严重伤害。 高分贝的噪声可导致永久性听力丧失。请使用您的雇主 任何时候,在气动工具在不使用,更换附件或修理时, 应切断气源,释放软管中的空气压力,并将工具与气源 或OSHA规定(见29 CFR part 1910)所推荐的听力保...
  • Página 30 Agentes de Revisão Autorizados. Caso se comprove que um Produto CP Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en indiquant possui um defeito de material ou de fabrico no prazo de um ano após a vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi qu'une aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão da Fábrica CP ou Centro de...
  • Página 31 BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÈÇÃÎÒÎÂÈÒÅËß Beperkte Garantie: De "Produkten" van de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿ: Íà èçäåëèÿ êîìïàíèè "×èêàãî ïíþìýòèê òóë" ("CP") zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking tot een jaar na (Chicago Pneumatic Tool Co.
  • Página 32 NOTES...
  • Página 33 NOTES...
  • Página 34 Português (Portuguese) Español (Spanish) F F F E ADVERTENCIA AVISO No sentido de reduzir o perigo de acidentes Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda pessoais, todas as pessoas que utilizarem, persona que utilice, instale, repare, mantenga, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios cambie accesorios o trabaje cerca de esta ou trabalharem perto desta ferramenta, devem ler...

Este manual también es adecuado para:

Redipower rp9427

Tabla de contenido