Enlaces rápidos

Su sierra ingleteadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este
producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
MANUAL DEL OPERADOR
SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA
DESLIZANTE DE 305 mm (12 pulg.) CON
GUíA LáSER
Doble aislamiento
MS1290LZA
.
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID MS1290LZA

  • Página 1 Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID ® GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    íNDICE DE CONTENIDO Introducción ..................................2   Reglas de seguridad generales .............................3-4  Reglas de seguridad específicas ...........................4-5 Símbolos ..................................6-7  Aspectos eléctricos ................................8   Glosario de términos ................................ 9  Características ................................10-12  Herramientas necesarias ............................... 13 ...
  • Página 3: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  SIEMPRE PÓNGASE ANTEOJOS DE SEGURIDAD CON PROTECCIÓN LATERAL. Los anteojos de uso diario ADVERTENCIA: tienen lentes resistentes a golpes únicamente; NO son anteojos de seguridad. Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo ...
  • Página 4: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  MANTENGA LAS HOJAS DE CORTE LIMPIAS Y AFILADAS.  NO UTILICE LA HERRAMIENTA SI EL INTERRUPTOR NO Las hojas de corte afiladas reducen al mínimo los paros y los ENCIENDE O NO APAGA. Lleve todo interruptor defectuoso contragolpes.
  • Página 5 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECíFICAS  NUNCA corte más de una pieza a la vez. NO APILE más de  ASEGúRESE DE QUE EL áREA DE TRABAJO CUENTE una pieza de trabajo sobre la mesa de la sierra a la vez. CON SUFICIENTE ILUMINACIÓN para ver la pieza de trabajo ...
  • Página 6: Símbolos

    SíMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SíMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 7 Llame al departamento de atención al consumidor de RIDGID y le brindaremos asistencia. ® ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos.
  • Página 8: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con un cordón de extensión con la suficiente capacidad para conexión a tierra.
  • Página 9: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) Cortes sin traspaso Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento Es cualquier operación de corte en la cual la hoja de corte no correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no traspasa completamente el espesor de la pieza de trabajo.
  • Página 10: Características

    CARACTERíSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de corte con inglete a 0°/bisel a 0°: Diámetro de la hoja ........305 mm (12 pulg.) Tamaños nominales máximos de la madera: Orificio del eje ..........25 mm (1 pulg.) ....51 x 305 mm, 102 x 102 mm (2 x 12, 4 x 4 pulg.) Velocidad en vacío ........4 000 r/min (RPM) Capacidad de corte con inglete a 45°/bisel a 0°: Corriente de entrada ..120 V, 60 Hz, corr.
  • Página 11 CARACTERíSTICAS FAMILIARíCESE CON LA SIERRA INGLETE- NOTA: Es necesario controlar la profundidad de corte al ADORA COMPUESTA cortar ranuras bastas. Vea la figura 1. FRENO ELÉCTRICO El uso seguro que este producto requiere la comprensión de El freno electrónico detiene rápidamente la rotación de la la información impresa en la herramienta y en el manual del hoja después de que se ha soltado el gatillo del interruptor.
  • Página 12 CARACTERíSTICAS PALANCA DE FIJACIÓN DEL INGLETE BOTÓN DEL SEGURO DEL HUSILLO Vea la figura 3. La palanca de fijación del inglete fija firmemente la sierra en el ángulo de inglete deseado. El husillo de la hoja cuenta con un botón de seguro para inmovilizarlo (lo cual impide que gire la hoja de la sierra).
  • Página 13: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTAS NECESARIAS Se necesitan las siguientes herramientas (no vienen incluidas) para efectuar ajustes o instalar la hoja: TrinqueTe LLAVe de COMbinACión de 12 mm LLAVe de CubO de 19 mm deSTOrniLLAdOr PhiLLiPS eSCuAdrA COMbinAdA eSCuAdrA de CArPinTerO Fig. 6...
  • Página 14: Piezas Sueltas

    PIEZAS SUELTAS Los siguientes artículos vienen incluidos con la sierra ingleteadora:  Saco captapolvo  Llave de hoja  Armazón del saco captapolvo  Llave Hex., 1/16 pulg.  Guía del aserrín  Manual del operador (no se muestra)  Prensa de trabajo SACO CAPTAPOLVO PrenSA de...
  • Página 15: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: ste producto requiere ser armado.  Levante cuidadosamente de la caja la sierra sujetándola No conecte la unidad al suministro de corriente antes del mango de acarreo y de la base, y colóquela sobre una de terminar de armarla. De lo contrario, la unidad superficie de trabajo a nivel.
  • Página 16 ARMADO NOTA: En muchas de las ilustraciones de este manual se PeriLLA de COnTrOL de muestran sólo porciones de la sierra ingleteadora compu- brAzO de PrOfundidAd esta. Se hace así deliberadamente para mostrar con claridad LA SierrA guíA de lo que intentamos comunicar en las ilustraciones. Nunca PrOfundidAd utilice la sierra sin todas las protecciones montadas en su lugar y en buen estado de funcionamiento.
  • Página 17 ARMADO INSTALACIÓN DEL SACO CAPTAPOLVO Vea la figura 11.  Apriete las presillas metálicas del saco captapolvo e introduzca el aro metálico en el extremo de la guía del serrín. Sitúe el aro metálico de forma que quede entre los ArMAzón deL dos anillos moldeados sobre la guía del aserrín.
  • Página 18 ARMADO TOrniLLO ADVERTENCIA: Asegúrese de que el botón de fijación del eje de la sierra no esté oprimido antes de volver a conectar PrOTeCTOr la sierra al suministro de corriente. Nunca oprima inferiOr de LA el botón del seguro del husillo de la sierra cuando hOjA esté...
  • Página 19 ARMADO PELIGRO: Radiación láser. Evite todo contacto directo de los ojos con la fuente de luz. ALINEACIÓN DE LA LíNEA DE LA GUíA LáSER Vea la figura 14. Cuando la hoja está girando, la guía láser genera una linea LíneA láser en la superficie de trabajo.
  • Página 20 ARMADO EXTRACCIÓN/REEMPLAZO DE LA PLACA DE GARGANTA SIN PASO LIBRE Vea la figura 15. Al escuadrar la hoja de la sierra, puede ser necesario separar de la hoja la placa de garganta. Una vez que se haya confirmado la alineación de la sierra, devuelva la placa de garganta a su posición original.
  • Página 21 ARMADO AJUSTE DE LA PALANCA DE FIJACIÓN DEL INGLETE Vea las figuras 17 a 18. Antes de escuadrar la hoja de la sierra respecto a la guía, compruebe y alinee la palanca de fijación del inglete. La hoja debe situarse en una posición de inglete no coincidente con ningún punto de fijación que sea distinta a 0˚, 15˚, 22,5˚, 31,6˚, 45˚...
  • Página 22 ARMADO  Tire del brazo de la sierra completamente hacia abajo y trábelo en posición de transporte.  Levante la palanca de fijación del inglete.  Gire la mesa de ingletes hasta que el indicador quede en la marca de 0˚. ...
  • Página 23 ARMADO AJUSTE DE LA PALANCA DE FIJACIÓN DEL BISEL PALAnCA de Vea las figuras 24 a 25. fijACión deL Antes de escuadrar la hoja de la sierra respecto a la mesa biSeL de ingletes, compruebe y alinee la palanca de fijación del bisel.
  • Página 24 ARMADO ESCUADRADO DE LA HOJA RESPECTO A LA MESA DE INGLETES Vea las figuras 27 a 30.  Desconecte la sierra.  Tire del brazo de la sierra completamente hacia abajo y trábelo en posición de transporte. hOjA PALAnCA de ...
  • Página 25: Funcionamiento 2 5

    Sin embargo, para realizar cortes de ens- ADVERTENCIA: ambladuras finas y en plástico, debe utilizar una de las hojas accesorias, a la venta de productos RIDGID de su preferencia. ® No intente cortar piezas estrechas usando la función de deslizamiento.
  • Página 26 FUNCIONAMIENTO COrTe POr deSLizAMienTO ADVERTENCIA: deSLizAr eL brAzO de LA SierrA Nunca realice cortes tirando de la sierra hacia hACiA deLAnTe y, SeguidAMenTe, usted, ya que esto podría hacer que la hoja se PreSiOnAr hACiA AbAjO. montara sobre la pieza de trabajo, viniéndose hacia usted.
  • Página 27 FUNCIONAMIENTO PA R A R E A L I Z A R C O R T E S N O DESLIZANTES ADVERTENCIA: Apriete firmemente la perilla de fijación de la guía telescópica para realizar cortes no deslizantes. Si no se aprieta esta perilla, podría moverse el cabezal de la sierra durante la tarea de corte.
  • Página 28 FUNCIONAMIENTO PARA CORTAR A BISEL Vea las figuras 35 a 37. Un corte en bisel se efectúa cortando a través de la veta de indiCAdOr la pieza de trabajo con la hoja en ángulo con respecto a la de eSCALA pieza.
  • Página 29 FUNCIONAMIENTO PARA CORTAR INGLETES COMPUESTOS Vea la figura 38. Un corte de inglete compuesto es un corte empleando un ángulo de inglete y un ángulo de bisel al mismo tiempo. COrTe de Este tipo de corte se usa para elaborar marcos de cuadros, ingLeTe cortar molduras, elaborar cajas con lados inclinados y para COMPueSTO...
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO APOYO DE LAS PIEZAS DE TRABAJO LARGAS Vea las figuras 39 y 40. Las piezas de trabajo largas necesitan soportes adiciona- les. Los soportes deben colocarse a lo largo de la pieza de trabajo de manera que no se pandee. El soporte debe hacer que la pieza permanezca horizontal en la base de la sierra y la mesa de ingletes durante el corte.
  • Página 31 FUNCIONAMIENTO CORTE DE RANURAS BASTAS guíA de PrOfundidAd Vea las figuras 42 y 43. Usando un cincel para madera y la guía de profundidad, es posible realizar ranuras bastas. Las marcas de la guía de profundidad sólo deben usarse como referencia. Realice siempre un corte de prueba en trozo de madera.
  • Página 32 FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR INGLETES COMPUESTOS Como ayuda para realizar los ajustes correctos, se suministra la siguiente tabla de ángulos compuestos. Puesto que los cortes compuestos precisos son los más difíciles de lograr, deben efectuarse cortes de prueba en material de desecho, y se debe planificar y reflexionar a fondo, antes de efectuar el corte final.
  • Página 33 FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR MOLDURAS DE CORONA Al cortar molduras de corona con este método, el ángulo de bisel debe fijarse a 33,85°. El ángulo de inglete debe fijarse a La sierra ingleteadora compuesta realiza una labor excelente 31,6°, a la derecha o izquierda, según el corte deseado para para cortes de molduras de corona.
  • Página 34 FUNCIONAMIENTO NOTA: Mantenga los clavos lejos del área situada Bisel alrededor de la trayectoria de corte de la hoja. ángulo Tipo de corte  Vuelva a fijar firmemente el posicionador en la guía de Ajuste ingletes. Lado izquierdo, esquina interior ...
  • Página 35: Ajustes

    FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR MATERIAL TORCIDO Vea las figuras 47 a 48. Al cortar material torcido, asegúrese siempre de que esté situado sobre la mesa de ingletes con el canto convexo apoyado contra la guía, como se muestra en la figura 48. Si se coloca de forma incorrecta como se muestra en la figura 49, se trabará...
  • Página 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO TAPA de LA ADVERTENCIA: eSCObiLLA COnjunTO de eSCObiLLA Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de COnjunTO de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes eSCObiLLA puede presentar un peligro o causar daños al producto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protec- tores con protección lateral al usar herramientas eléctricas o al soplar el polvo con aire comprimido.
  • Página 37 MANTENIMIENTO NOTA: Reemplace las pilas con pilas tipo botón con un voltaje nominal de 1,5 volts y 100 mAh (miliamperes hora) ADVERTENCIA: como mínimo (sólo de la serie 76, o unas equivalentes). Si no se desconecta la sierra, puede ponerse en Al reemplazar las pilas, debe limpiarse a fondo la guía marcha accidentalmente, con el consiguiente láser.
  • Página 38: Accesorios

    ACCESORIOS Puede encontrar estos accesorios en The Home Depot.  AC9940 ..Carro de servicio para sierras ingleteadoras ADVERTENCIA: Arriba se señalan los aditamentos y accesorios disponibles para usarse con esta herramienta. No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendados puede causar lesiones graves.
  • Página 39: Garantía

    ® Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano llamando al 1-866-539- 1710 (línea gratuita) o dirigiéndose al sitio Web de RIDGID ® en www.ridgid.com. Al solicitar servicio al amparo de la garantía, debe presentar el recibo de venta fechado original.
  • Página 40: Pedidos De Piezas / Servicio

    INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO AL CONSUMIDOR Para piezas de repuesto o servicio, comuníquese con el centro de servicio au- torizado de productos RIDGID más cercano. Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted, llame al 1-866-539-1710 o visite nuestra página en Internet, www.ridgid.com.

Tabla de contenido