Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO
Split air conditioner system • Condizionatore d'aria split system
Acondicionador de aire de consola partida sistema split • Aparelho de ar condicionado-Sistema Split
8-06-2018
12:28
OPERATING INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D'USO
NOTICE D'UTILISATION • BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO • MANUAL DE INSTRUÇÕES
Ο Ο Δ Δ Η Η Λ Λ Ι Ι Ε Ε Σ Σ Χ Χ Ρ Ρ Η Η Σ Σ Ε Ε Ω Ω Σ Σ
AQ CC HY 12
AQ CC HY 18
AQ CC MH 30
AQ CC MH 45
Climatiseurs split • Split-klimagerät
ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ ΚΛΙΜΑΣΜΟΥ
V.02
Pagina 1
06/2018
EG
I
F
D
E
P
GR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eurofred aquatermic AQ CC HY 12

  • Página 1 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 1 OPERATING INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D’USO NOTICE D’UTILISATION • BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO • MANUAL DE INSTRUÇÕES Ο Ο Δ Δ Η Η Λ Λ Ι Ι Ε Ε Σ Σ Χ Χ Ρ Ρ Η Η Σ Σ Ε Ε Ω Ω Σ Σ AQ CC HY 12 AQ CC HY 18 AQ CC MH 30...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 2 CONTENTS NAME OF PARTS AND OPERATION SELECTOR SWITCH INSTALLATION LOCATION ELECTRICAL REQUIREMENTS SAFETY INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROL UNIT REMOTE CONTROL UNIT HOW TO SET THE PRESENT TIME COOLING HEATING AUTOMATIC OPERATION DEHUMIDIFYING (DRY) FAN ONLY ADJUSTING THE FAN SPEED NIGHT MODE/ENERGY SAVING HIGH POWER MODE...
  • Página 3: Name Of Parts And Operation Selector Switch

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 3 NAME OF PARTS AND OPERATION SELECTOR SWITCH OPER TIMER STBY MODELS AQ CC HY 12-18 MODELS AQ CC MH 30-45 OFF LAMPS FUNTION 1. Remote control unit. 2. Remote control sensor: Detects the room temperature It is possible to set the air conditioner in order to let the around the remote control unit, the air conditioner is OPERATION, TIMER and STANDBY lamps always OFF,...
  • Página 4: Installation Location

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 4 INSTALLATION LOCATION USING THE REMOTE CONTROL UNIT HOW TO INSTALL BATTERIES We recommend this air conditioner to be installed ● Remove trhe lid in the rear part of the remote control unit ● properly by qualified installation technicians in accordance with the installation instructions provided and check the settings of the four microswitches as with the unit.
  • Página 5: Remote Control Unit

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 5 REMOTE CONTROL UNIT DISPLAY I FEEL mode is active Information is displayed when the remote controller is switched on. (remote controller If switched off, only the operating mode, the room temperature and sensor active) the clock are shown Functions menu Operation mode Room...
  • Página 6: How To Set The Present Time

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 6 HOW TO SET THE PRESENT TIME DEFROSTING OF OUTDOOR UNIT HEAT EXCHANGER 1. Press the button ST three times. When the outdoor temperature is low, frost or ice may The time indication alone flashes. appear on the heat exchanger coil, reducing the heating 2.
  • Página 7: Dehumidifying (Dry)

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 7 AUTOMATIC OPERATION MULTISPLIT FAN ONLY CONFIGURATION When the air conditioning system configuration is multisplit If you want to make air circulate without any temperature and there is more than one indoor unit connected, the automatic mode operates as follows: control, press button until only the fan symbol...
  • Página 8: Setting The Timer

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 8 SETTING THE TIMER SETTING THE 1 HOUR TIMER A) HOW TO SET THE ON TIME This function causes the unit to operate for one hour at the set conditions, regardless of whether the unit is on or off. 1.
  • Página 9: Adjusting The Air Flow Direction

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 9 ● The flap automatically closes when the unit ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION NOTES is off. If automatical oscillation is selected, when ● the unit starts in heating operation, the fan You can adjust the air flow direction using the 4 flaps of stops and the flap is in fixed position until the grille frame.
  • Página 10: Care And Cleaning

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 10 CARE AND CLEANING AIR FILTER The air filter should be cleaned at least once every six months or more frequently; it depends on the real operation WARNING conditions. ● Maintenance operations must be carried out by specially HOW TO REMOVE THE FILTER trained personnel.
  • Página 11: Tips For Energy Saving

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 11 ADDITIONAL MAINTENANCE TIPS FOR ENERGY SAVING The inspection or replacement of internal components involve the removal of the condensate drain pan. DO NOT: ● Block the air intake and outlet of the unit. If they are obstructed, the unit will not work well, and CAUTION may be damaged.
  • Página 12 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 12...
  • Página 13 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 13...
  • Página 14 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 14...
  • Página 15: Explanation And Use Of The Remote Control Unit's Microswitches

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 15 EXPLANATION AND USE OF THE REMOTE CONTROL UNIT’S MICROSWITCHES Switch 1 and 2: These switches are used to match the remote control with the specific internal units. Switch 3 and 4: these switches have been provided for future use; they have no function today.
  • Página 16: A15:2011)

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 16 INDICE NOME DELLE PARTI E SELETTORE DI FUNZIONAMENTO LUOGO DI INSTALLAZIONE REQUISITI ELETTRICI ISTRUZIONI DI SICUREZZA USO DEL TELECOMANDO TELECOMANDO COME REGOLARE L’OROLOGIO RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO FUNZIONAMENTO IN AUTOMATICO DEUMIDIFICAZIONE VENTILAZIONE SCELTA VELOCITÀ VENTILATORE PROGRAMMA NOTTURNO/RISPARMIO ENERGIA PROGRAMMA HIGH POWER REGOLAZIONE DEL TIMER REGOLAZIONE DEL TIMER 1 ORA...
  • Página 17 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 17 NOME DELLE PARTI E SELETTORE DI FUNZIONAMENTO OPER TIMER STBY MODELS AQ CC HY 12-18 MODELS AQ CC MH 30-45 FUNZIONE SPEGNIMENTO SPIE 1. Telecomando. 2. Sensore telecomando: rileva la temperatura ambiente E’ possibile impostare il condizionatore in modo da attorno al telecomando, il condizionatore è...
  • Página 18 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 18 LUOGO DI INSTALLAZIONE USO DEL TELECOMANDO INSERIMENTO DELLE BATTERIE Si raccomanda di far installare questo condizionatore ● Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando e d’aria da un tecnico qualificato seguendo le istruzioni ● verificare che i quattro microinterruttori siano impostati di installazione allegate.
  • Página 19 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 19 TELECOMANDO Indica che il climatizzatore VISORE Visualizza le informazioni quando il telecomando è acceso. funziona in modalità I FEEL (sensore telecomando attivo) Menù funzioni Modo di funzionamento Temperatura ambiente Automatico Conferma trasmissione dati Raffreddamento al climatizzatore Modello inverter Riscaldamento Indica i tipi di...
  • Página 20 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 20 SBRINAMENTO DELLO SCAMBIATORE DI COME REGOLARE L'OROLOGIO CALORE DELL’UNITA’ ESTERNA 1. Premere tre volte il pulsante ST. Quando la temperatura esterna scende sotto lo zero sullo L’indicazione dell’ora inizierà a lampeggiare. scambiatore di calore esterno si forma del ghiaccio che ri- 2.
  • Página 21 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 21 FUNZIONAMENTO AUTOMATICO IN CONFIGURAZIONE VENTILAZIONE MULTISPLIT Quando il sistema di climatizzazione è in configurazione Se si vuole soltanto far circolare aria nel locale senza modificare multisplit e vi è più di una unità interna collegata, il modo la temperatura, premere il pulsante fino a far apparire sul di funzionamento in automatico rispetta le seguenti...
  • Página 22 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 22 REGOLAZIONE DEL TIMER REGOLAZIONE DEL TIMER 1 ORA A) COME REGOLARE L’ORA Questa funzione permette al condizionatore di funzionare per 1 ora alle condizioni impostate, indipendentemente se questo PARTENZA (ON) sia acceso o spento. 1. Premere una sola volta il pulsante ST. OPERAZIONI DI IMPOSTAZIONE TIMER.
  • Página 23 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 23 ● Il deflettore si chiude automaticamente REGOLAZIONE DEL FLUSSO D'ARIA NOTA quando il sistema è spento. ● Se viene impostata l’oscillazione automatica, Il frontale è dotato di 4 deflettori regolabili per orientare il quando il sistema parte in riscaldamento, la flusso dell’aria.
  • Página 24 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 24 CURA E MANUTENZIONE FILTRO ARIA La pulizia del filtro deve essere eseguita almeno ogni sei mesi o più di frequente; dipende dalle reali condizioni di AVVERTIMENTO funzionamento. Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite ● da personale dell’assistenza tecnica.
  • Página 25 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 25 MANUTENZIONE STRAORDINARIA CONSIGLI PER IL MASSIMO COMFORT ED UN MINIMO CONSUMO L’ispezione o la sostituzione dei componenti interni richiedono la rimozione della vaschetta raccogli condensa. EVITARE: Di ostruire le griglie di mandata e aspirazione dell’unità, ●...
  • Página 26 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 26...
  • Página 27 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 27...
  • Página 28 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 28...
  • Página 29 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 29 SIGNIFICATO E UTILIZZO DEI MICROINTERRUTTORI DEL TELECOMANDO Microinterruttori 1 e 2: Questi microinterruttori vengono usati per abbinare il telecomando con le unità interne specifiche. Microinterruttori 3 e 4: questi microinterruttori sono stati predisposti per un uso futuro;...
  • Página 30 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 30 SOMMAIRE NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT EMPLACEMENT D’INSTALLATION PRECAUTIONS ELECTRIQUES INSTRUCTIONS DE SECURITE UTILISATION DE LA TELECOMMANDE TELECOMMANDE REGLAGE DE L’HEURE REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DESHUMIDIFICATION VENTILATION REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR PROGRAMME NOCTURNE/ECONOMIE DE L’ENERGIE PROGRAMME HIGH POWER REGLAGE DU TEMPORISATEUR...
  • Página 31: Nom Des Differentes Parties Et Selecteur De Fonctionnement

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 31 NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT OPER TIMER STBY MODELS AQ CC HY 12-18 MODELS AQ CC MH 30-45 FONCTION VOYANTS ETEINTS 1. Télécommande. 2. Sonde de température de la télécommande: elle Il est possible régler le climatiseur de façon à que les voyants détecte la température de la pièce où...
  • Página 32: Emplacement D'installation

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 32 EMPLACEMENT D’INSTALLATION UTILISATION DE LA TELECOMMANDE INSTALLATION DES PILES Il est recommandé de faire installer le climatiseur par ● Enlever le couvercle des piles de la télécommande et un technicien qualifié en suivant les instructions ●...
  • Página 33: Telecommande

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 33 TELECOMMANDE AFFICHAGE Indique que le climatiseur Les informations sur le mode de fonctionnement s’affichent lorsque fonctionne en mode I FEEL la télécommande est en fonction. (capteur télécommande actif) Menu des fonctions Mode de fonctionnement Température ambiante Auto Confirme la transmission des données au...
  • Página 34: Reglage De L'heure

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 34 REGLAGE DE L'HEURE DEGIVRAGE DE L’ECHANGEUR DE CHALEUR DE L’UNITE EXTERIEURE 1. Appuyer trois fois sur le bouton ST. Lorsque la température extérieure descend au-dessous de zéro, L’indication de l’heure seule clignote. de la glace se forme sur l’echangeur extérieure; ceci réduit la 2.
  • Página 35: Fonctionnement Automatique

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 35 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE VENTILATION CONFIGURATION MULTISPLIT Si l'on désire que l'air circule dans la pièce sans modifier Lorsque le système de climatisation est en configuration multisplit et il y a plus d’une unité intérieure connectée, le la température, appuyer sur le bouton jusqu’à...
  • Página 36: Reglage Du Temporisateur 1 Heure

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 36 REGLAGE DU TEMPORISATEUR REGLAGE DU TEMPORISATEUR 1 HEURE Cette fonction permet au climatiseur de travailler pendant A) REGLAGE DE L’HEURE DE MISE 1 heure aux conditions sélectionnées, que le climatiseur EN MARCHE (ON) soit en fonction ou soit arrêté. 1.
  • Página 37: Reglage Du Flux D'air

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 37 REGLAGE DU FLUX D’AIR REMARQUE ● Le volet se referme automatiquement quand l’appareil La façade est équipée de 4 volets réglables pour diriger le est mis hors tension. flux d’air. Choisissez l’emplacement conformément aux ● Si l’oscillation automatique est sélectionnée, quand l’unité...
  • Página 38: Entretien Et Nettoyage

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 38 FILTRE A AIR ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le filtre à air doit être nettoyé au moins une fois tous les sis moins ou plus fréquemment; il dépends de les conditionnes AVERTISSEMENT de fonctionnement. d’entretien doivent être effectuées par du ●...
  • Página 39: Conseils Pour Le Confort Et L'economie De L'energie

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 39 ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRE CONSEILS POUR LE CONFORT ET L’ECONOMIE DE L’ENERGIE L’inspection ou le remplacement des composants internes EVITER: demandent qu’on enlève la bassin de vidange de la D’obstruer les grilles d’arrivée et de sortie d’air de ●...
  • Página 40 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 40...
  • Página 41 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 41...
  • Página 42 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 42...
  • Página 43: Signification Et Utilisation Des Interrupteurs De La Telecommande

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 43 SIGNIFICATION ET UTILISATION DES INTERRUPTEURS DE LA TELECOMMANDE Interrupteurs 1 et 2: Ces interrupteurs sont utilisés pour coupler la télécommande avec les unités intérieures spécifiques. Interrupteurs 3 et 4: ces interrupteurs ont été développés pour une utilisation future; actuellement n’ont aucune fonction.
  • Página 44 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 44 INHALTSVERZEICHNIS BEZEICHNUNG DER TEILE UND BETRIEBSWAHLSCHALTER AUFSTELLUNGSORT ELEKTRISCHE ERFORDERNISSE SICHERHEITSANWEISUNGEN BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG EINSTELLUNG DER UHR KÜHLUNG HEIZUNG AUTOMATISCHER BETRIEB ENTFEUCHTUNG VENTILATION WAHL DER VENTILATOR-GESCHWINDIGKEIT NACHT-PROGRAMM / ENERGIESPAREN HIGH POWER-PROGRAMM TIMER-EINSTELLUNG 1-STUNDEN TIMER-EINSTELLUNG HOLIDAY TIMER-EINSTELLUNG LUFTSTROM-EINSTELLUNG BETRIEBSWEISE OHNE FERNBEDIENUNG PFLEGE UND WARTUNG...
  • Página 45: Bezeichnung Der Teile Und Betriebswahlschalter

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 45 BEZEICHNUNG DER TEILE UND BETRIEBSWAHLSCHALTER OPER TIMER STBY MODELS AQ CC HY 12-18 MODELS AQ CC MH 30-45 FUNKTION AUSSCHALTUNG 1. Fernbedienung. KONTROLLAMPEN 2. Sensor der Fernbedienung: Mißt die Raumtemperatur in der Umgebung der Fernbedienung. Das Klimagerät Es ist möglich das Klimagerät einzustellen, do daß...
  • Página 46: Aufstellungsort

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 46 AUFSTELLUNGSORT BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG EINSETZEN DER BATTERIEN Es wird empfohlen, dieses Klimagerät von einem ● qualifizierten Techniker unter Beachtung der Die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung ● beiliegenden Aufstellungsanweisung aufstellen zu entfernen und überprüfen Sie, daß die Schalter wie in lassen.
  • Página 47: Fernbedienung

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 47 FERNBEDIENUNG ANZEIGE Es zeigt an, dass die Klimaanlage in der Zeigt Informationen an, wenn die Fernbedienung in Betrieb ist. Betriebsart I FEEL funktioniert (der Fernbedienungssensor ist eingeschaltet) Betriebsweise Funktionsmenü Raumtemperatur Automatik Datenverkehrsbestatigung oder Fernbedienung Sperre Kuhlung Inverter Modell Heitzung...
  • Página 48: Einstellung Der Uhr

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 48 ABTAUUNG DER KONDENSATOREINHEIT EINSTELLUNG DER UHR (AU ßENEINHEIT) 1. Die Taste ST dreimal drücken. Die Stundenangabe beginnt zu blinken. Wenn die Außentemperatur unter 0 °C absinkt, vermindert Eisbildung auf der Kondensatoreinheit die Heizleistung. In 2. Die Taste H solange drücken, bis die gewünschte Stunde diesem Fall wird eine Schutz-Funktion aktiviert, die die angezeigt wird.
  • Página 49: Entfeuchtung

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 49 AUTOMATISCHER BETRIEB IN DER KONFIGURATION VENTILATION MULTISPLIT Will man lediglich die Luft im Zimmer umwälzen, ohne die Wenn die Klimaanlage ist in der Konfiguration multisplit und es gibt mehr als eine verbundene Inneneinheit, arbeitet Temperatur zu verändern, drücken Sie die Taste , bis der automatischer Betrieb nach den folgenden Verfahren: nur das Ventilationssymbol...
  • Página 50: Timer-Einstellung

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 50 TIMER - EINSTELLUNG 1-STUNDE TIMER-EINSTELLUNG Durch diese Einstellung läuft das Klimagerät eine Stunde A) WIE DIE EINSCHALT-UHRZEIT lang, sei es, daß es ein- oder ausgeschaltet ist. EINZUSTELLEN IST (ON) 1. Nur einmal die Taste STdrücken. Die TIMER-EINSTELLUNG.
  • Página 51: Luftstrom-Einstellung

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 51 LUFTSTROM-EINSTELLUNG ANMERKUNG Beim Ausschalten des Geräts schließt sich die Klappe ● Die Vorderseite ist mit 4 verstellbaren Klappen fur die automatisch. Leistung des Luftstroms ausgestattet. W ä hlen Sie die Wenn Sie die automatische Bewegung im Heizbetrieb ●...
  • Página 52: Pflege Und Wartung

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 52 PFLEGE UND WARTUNG LUFTFILTER Der Luftfilter muß wenigstens einmal alle sechs Monaten gereinigt werden; Sie können also ofter ihn reinigen, es hängt WARNUNG von den wirklichen Betriebsbedingungen ab. Instandhaltungs-Vorgänge müssen von speziell ● ausgebildetem Personal ausgeführt werden. WIE DER FILTER ABZUNEHMEN IST ●...
  • Página 53: Ratschläge Für Höchsten Komfort Und Niedrigsten Verbrauch

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 53 AUßERGEWÖHNLICHE WARTUNGSARBEITEN RATSCHLÄGE FÜR HÖCHSTEN KOMFORT UND NIEDRIGSTEN VERBRAUCH Inspektion oder Austausch von internen Bauteilen umfassen VERMEIDEN SIE: den Ausbau der Kondensatwanne. ● Den Luftzufuhr und Luftansauggrill der Einheit zu versperren. Sind diese nicht frei, arbeitet die Einheit nicht einwandfrei und könnte Schaden erleiden.
  • Página 54 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 54...
  • Página 55 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 55...
  • Página 56 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 56...
  • Página 57: Bedeutung Und Benutzung Der Fernbedienungsschalter

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 57 BEDEUTUNG UND BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNGSSCHALTER Schalter 1 und 2: Diese Schalter werden verwendet, um die Fernbedienung auf die spezifische Inneneinheiten zu entsprechen. Schalter 3 und 4: diese Schalter wurden für den zukünftigen Gebrauch entwickelt; gegenwärtig haben sie keine Funktion. Lassen Sie sie auf der Position OFF. Schalter 5 und 6: diese Schalter stellen die Fernbedienung wie INFRAROT oder KABEL ein.
  • Página 58: A1(2009) + A2(2011), En 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008), En 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2

    AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 58 INDICE COMPONENTES Y SELECTOR DE FUNCIONAMIENTO LUGAR DE INSTALACION REQUISITOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD USO DEL MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA REGULACION DEL RELOJ REFRIGERACION CALEFACCION FUNCIONAMIENTO EN AUTOMATICO DESHUMIDIFICACION VENTILACION SELECCION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR PROGRAMA NOCTURNO / AHORRO DE ENERGIA PROGRAMA HIGH POWER REGULACION DEL TEMPORIZADOR...
  • Página 59 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 59 COMPONENTES Y SELECTOR DE FUNCIONAMIENTO OPER TIMER STBY MODELS AQ CC HY 12-18 MODELS AQ CC MH 30-45 FUNCIÓN PARA APAGAR LOS TESTIGOS 1. Mando a distancia. 2. Sensor del mando a distancia: detecta la temperatura Es posible regular el acondicionador de modo que los del ambiente que rodea al mando a distancia;...
  • Página 60 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 60 LUGAR DE INSTALACION INSTALACION Y USO DEL MANDO A DISTANCIA COMO COLOCAR LAS PILAS s importante que la instalación del acondicionador ● Remover la tapa detrás del mando a distancia y controlar de aire sea realizada por un técnico autorizado ●...
  • Página 61 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 61 MANDO A DISTANCIA VISOR Indica que el acondicionador funciona Visualiza las informaciones cuando el mando a distancia está en modo I FEEL (sensor del mando a encendido. distancia activado) Menú de funciones Modo de funcionamiento Temperatura ambiente Automático...
  • Página 62 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 62 DESCONGELACIÓN DEL INTERCAMBIADOR DE REGULACION DEL RELOJ CALOR DE LA UNIDAD EXTERNA 1. Presionar tres veces el pulsador ST. Si la temperatura externa desciende por debajo de 0 °C la La hora indicada en el visor comienza a parpadear formación de hielo en el intercambiador externo reduce la 2.
  • Página 63 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 63 FUNCIONAMIENTO AUTOMATICO EN CONFIGURACION VENTILACION MULTISPLIT Si desea hacer circular el aire sin modificar la temperatura, Cuando el sistema de aire acondicionado está en configuración multisplit y hay más de una unidad interior presionar el pulsador hasta que aparezca en el visor conectada, el modo de funcionamiento automático funciona solamente el símbolo VENTILACION...
  • Página 64 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 64 REGULACION DEL TEMPORIZADOR REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR 1 HORA Esta función permite el funcionamiento del acondicionador A) CÓMO REGULAR LA HORA DE de aire durante 1 hora en las condiciones introducidas, INICIO (ON) indepedientemente de que se encuentre encendido o 1.Presionar una vez el pulsador ST.
  • Página 65 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 65 AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE NOTA El deflector se cierra automáticamente cuando el sistema ● El frontal esta equipado de 4 deflectores ajustables para se apaga. dirigir el flujo de aire. Elija la posición de acuerdo con el Si está...
  • Página 66 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 66 CUIDADO Y MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE El filtro del aire debe limpiarse al menos una vez cada seis meses o mas frecuentemente; depende de las reales PELIGRO condiciones de funcionamiento. Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas ●...
  • Página 67 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 67 MANTENIMIENTO ADICIONAL CONSEJOS PARA OBTENER MAXIMO CONFORT CON MINIMO CONSUMO La inspección o sustitución de componentes internos requiere la extracción del recipiente de recogida del agua de EVITAR condensación. Obstruir las rejillas de envío y de aspiración de la unidad; ●...
  • Página 68 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 68...
  • Página 69 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 69...
  • Página 70 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 70...
  • Página 71 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 71 SIGNIFICADO Y USO DE LOS INTERRUPTORES DEL MANDO A DISTANCIA Interruptores 1 y 2: Estos interruptores se utilizan para que coincida el mando a distancia con las unidades internas especificas. Interruptores 3 y 4: estos interruptores se han desarrollado para su uso futuro; actualmente no tienen ninguna función.
  • Página 72 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 72 INDICE NOMENCLATURA DAS PEÇAS E SELECTOR DE OPERAÇÃO LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA UTILIZAÇÃO DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO UNIDADE DE CONTROLE REMOTO COMO AJUSTAR O RELÓGIO ARREFECIMENTO AQUECIMENTO OPERAÇÃO AUTOMÁTICA DESUMIDIFICAÇÃO VENTILAÇÃO AJUSTE DA VELOCIDADE DO VENTILADOR PROGRAMA NOTURNO / POUPANÇA DE ENERGIA...
  • Página 73 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 73 NOMENCLATURA DAS PEÇAS E SELECTOR DE OPERAÇÃO OPER TIMER STBY MODELS AQ CC HY 12-18 MODELS AQ CC MH 30-45 1. Mando a distancia. FUNCAO LAMPADAS APAGADAS 2. Sensor temperatura: Este sensor indica a temperatura É...
  • Página 74 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 74 LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO UTILIZAÇÃO DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO COLOCAÇÃO DAS PILHAS Recomenda-se que este aparelho de ar condicionado ● ● Remover a tampa que está atrás do telecomando e verificar que seja adequadamente instalado por um técnico de o 4 DIP SWITCH esteja na mesma posição indicada na figura: instalação qualificado segundo as Instruções de PARA DETALHES,...
  • Página 75 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 75 UNIDADE DE CONTROLE REMOTO Indica que o acondicionador funciona VISOR Mostra informações relativas às condições de operação quando na modalidade I FEEL (sensor do a unidade de controle remoto está ligada. telecomando activado) Menu de funções Modos de operação Temperatura ambiente...
  • Página 76 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 76 DESCONGELAÇÃO DO TROCADOR DE COMO AJUSTAR O RELÓGIO CALOR EXTERNO 1. Pressione três vezes o botão ST. Quando a temperatura externa for muito baixa, pode formar- O indicador da hora começará a piscar. se gelo ou geada na serpentina do trocador de calor, reduzindo o rendimento do aquecimento.
  • Página 77 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 77 OPERAÇÃO AUTOMÁTICA NA CONFIGURAÇÃO VENTILAÇÃO MULTISPLIT Quando o sistema de ar condicionado é configurado para No caso quiser somente arejar o ambiente sem modificar multi-split e há mais do que uma unidade interior ligada, a a temperatura, pressione o botão e selecione a função operação automática funciona de acordo com os seguintes...
  • Página 78 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 78 AJUSTE DO TIMER AJUSTE DO TIMER DE 1 HORA A) COMO PROGRAMAR A HORA DE Esta função faz com que o aparelho funcione durante uma ATIVAÇÃO. hora e em seguida pare, independentemente do aparelho 1.Pressione uma só vez o botão ST. A estar ligado ou desligado quando este botão é...
  • Página 79 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 79 AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR NOTA • A placa fecha-se automaticamente quando o aparelho A parte dianteira est á equipada de 4 defletores ajust á veis está desligado. para orientar o fluxo de ar. Escolha a posi ção de acordo com •...
  • Página 80 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 80 CUIDADOS E MANUTENÇÃO O FILTRO DE AR A limpeza do filtro deve ser efectuada tendo em consideração as condições reais de funcionamento da máquina (aproximadamente cada seis meses). ADVERTÊNCIA COMO EXTRAIR O FILTRO Por motivos de segurança, desligue o aparelho de ar ●...
  • Página 81 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 81 MANUTENÇÃO ADICIONAL SUGESTÕES PARA GARANTIR O MÁXIMO CONFORTO E O MÍNIMO CONSUMO Para inspeccionar ou substituir compenentes internos é NÃO FAÇA necessário desmontar o recipinete de condensação. Bloquear a entrada e saída de ar do aparelho. Se ●...
  • Página 82 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 82...
  • Página 83 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 83...
  • Página 84 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 84...
  • Página 85 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 85 SIGNIFICADO E USO DOS INTERRUPTORES DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO Interruptores 1 e 2: Estos interruptores são usados para combinar a unidade de controle remoto para as unidades internas especificas. Interruptores 3 e 4: estos interruptores têm sidos desenvolvidos para uso futuro; atualmente não têm nenhuma função.
  • Página 86 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 86 P P E E R R I I E E C C O O M M E E N N A A ONOMASIA TMHMATWN KAI EPILOGEAS LEITOYRGIAS EGKATASTASH HLEKTROLOGIKES APAITHSEIS ODHGIES GIA ASFALEIA CRHSH TOU THLECEIRISTHRIOU THLECEIRISTHRIO RÁQMISH WROLOGIOÁ...
  • Página 87 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 87 O O N N O O M M A A S S I I A A T T M M H H M M A A T T W W N N K K A A I I E E P P I I L L O O G G E E A A S S L L E E I I T T O O YR R G G I I A A S S OPER TIMER STBY MODELS AQ CC HY 12-18...
  • Página 88 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 88 C C R R H H S S H H T T H H L L E E C C E E I I R R I I S S T T H H R R I I O O U U E E G G K K A A T T A A S S T T A A S S H H T T O O P P O O Q Q E E T T H H S S H H M M P P A A T T A A R R I I W W N N P P r r o o t t e e i i v v n n o o u u m m e e t t o o k k l l i i m m a a t t i i s s t t i i k k o o v v n n a a t t o o p p o o q q e e t t e e i i v v t t a a i i a a p p o o v v...
  • Página 89 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 89 T T H H L L E E C C E E I I R R I I S S T T H H R R I I O O O O Q Q O O N N H H ∂...
  • Página 90 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 90 A A P P O O Y Y U U X X H H T T O O U U E E N N A A L L L L A A K K T T H H Q Q E E R R M M O O T T H H T T A A S S E E X X W W T T E E R R I I K K H H R R Á...
  • Página 91 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 91 E E P P I I L L O O G G H H T T A A C C U U T T H H T T A A S S E E X X A A E E R R I I S S T T H H R R A A ∞ÀΔ√ª∞Δ∏...
  • Página 92 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 92 R R Á Á Q Q M M I I S S H H C C R R O O N N O O D D I I A A K K O O P P T T H H R R U U Q Q M M I I S S H H T T O O U U C C R R O O N N O O D D I I A A K K O O P P T T H H 1 W W R R A A H leitourgiv a authv epitrev p ei sto klimatistikov na A) R R Á...
  • Página 93 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 93 S S H H M M E E I I W W S S H H ΔÔ fiÚÁ·ÓÔ ·Ú¤ÎÎÏÈÛ˘ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÎÏ›ÓÂÈ R R Á Á Q Q M M I I S S H H T T H H S S R R O O H H S S K K A A I I K K A A T T E E Á Á Q Q Á Á N N S S H H S S T T O O Á Á A A E E R R A A ●...
  • Página 94 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 94 K K A A Q Q A A R R I I S S M M O O S S K K A A I I F F R R O O N N T T I I D D A A T T H H S S M M O O N N A A D D A A S S F F I I L L T T R R O O A A E E R R A A O kaqarismov z twn yiv l trwn tou aev r a prev p ei na giv n etai sucnav anav l oga me th crhv s h thz monav d az.
  • Página 95 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 95 S S U U M M P P L L H H R R W W M M A A T T I I K K H H S S U U N N T T H H R R H H O O H H E E X X A A K K R R I I B B W W S S H H P P R R O O B B L L H H M M A A T T W W N N K K A A I I E E R R I I L L U U S S H H T T O O U U S S H epqewv r hsh hv h antikatav s tash twn eswterikwv n exarthmav t wn apaitouv n thn metakiv n hsh th"...
  • Página 96 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 96...
  • Página 97 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 97...
  • Página 98 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 98...
  • Página 99 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 99 ™∏ª∞™π∞ ∫∞π Ã∏™∏ Δø¡ ªπ∫ƒ√¢π∞∫√¶Δø¡ Δ√À Δ∏§∂Ã∂πƒπ™Δ∏ƒπ√À ªÈÎÚԉȷÎfi Ù˜ 1 Î·È 2: ∞˘ÙÔ› ÔÈ ÌÈÎÚԉȷÎfi Ù˜ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ‡ÓÙ·È ÁÈ· ÙÔÓ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ Ì ÙȘ ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÂȉÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜. ªÈÎÚԉȷÎfi Ù˜ 3 Î·È 4: ·˘ÙÔ› ÔÈ ÌÈÎÚԉȷÎfi Ù˜ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈΤ˜ ¯Ú‹ÛÂȘ.
  • Página 100 AQ-CC-HY-12-18-MH-30-45-USO 8-06-2018 12:28 Pagina 100 EUROFRED, S.A. MARQUÉS DE SENTMENAT, 97 08029 BARCELONA T.: + 34 934 199 797 - F.: + 34 934 198 686 www.eurofred.es...

Tabla de contenido