Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Offener Güterwagen Eaos 106
46913
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin Eaos 106 Serie

  • Página 1 Offener Güterwagen Eaos 106 46913...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften Important Notes Belangrijke aanwijzing Functions Functies...
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger Funzioni...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Erkennung der Betriebsart: automatisch. • Der Wagen darf nur mit einem dafür bestimmten Be- • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. triebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Name ab Werk: Eaos 106 DB DCC oder Märklin Systems) eingesetzt werden. •...
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schlusslicht rot Rangiergeräusch (Wagen) Geräusch: Puffer an Puffer Geräusch: Beladen 1 Geräusch: Beladen 2 Geräusch: Fahrender Güterzug Geräusch: Entladen Geräusch: Hemmschuh + Puffer an Puffer Die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät.
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • Recognition of the mode of operation: automatic. • This car is to be used only with an operating system • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, Name set at the factory: Eaos 106 DB DCC or Märklin Systems).
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Red marker light Switching sounds (car) Sound effect: Buffer to buffer Sound effect: Loading 1 Sound effect: Loading 2 Sound effect: Freight train in operation F5 Sound effect: Unloading Sound effect: Stop block + Buffer to buffer The number corresponds to the button number on the device.
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • Le wagon ne peut être mise en service qu’avec un • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Nom encodée en usine : Eaos 106 DB Delta, Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Feu de fin de convoi rouge Bruitage de manœuvre (wagon) Bruitage : tampons joints Bruitage : Charger 1 Bruitage : Charger 2 Bruitage : Train marchandises roulant Bruitage : Décharger Bruitage : Cale d’enrayage + tampons joints Le chiffre correspond au numéro de la touche sur l’appareil.
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. • Het rijtuig mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC Naam af de fabriek: Eaos 106 DB of Märklin Systems) gebruikt worden.
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Sluitlicht rood Rangeergeluid (wagen) Geluid: buffer aan buffer Geluid: laden 1 Geluid: laden 2 Geluid: rijdende goederentrein Geluid: lossen Geluid: remschoen + buffer aan buffer F7 Het getal komt overeen met het toetsnummer op het apparaat.
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • Reconocimiento del sistema: automático. • El coche está destinado para su uso únicamente en • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. determinados sistemas operativos (Märklin AC – Märklin Nombre de fábrica: Eaos 106 DB Delta –...
  • Página 13: Funciones Posibles

    Funciones posibles Luces de cola rojas Ruido de maniobra (vagones) Ruido: tope contra tope Ruido: carga 1 Ruido: carga 2 Ruido: tren de mercancías en circu- lación Ruido: descarga Ruido: zapata inmovilizadora + tope contra tope El número corresponde al número de tecla en el dispositivo.
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico • Tale carrozza deve essere impiegata soltanto con un • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin Nome di fabbrica: Eaos 106 DB AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin •...
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Fanale di coda rosso Rumori di manovra (carri) Rumore: Respingente contro respin- gente Rumore: Caricamento 1 Rumore: Caricamento 2 Rumore: Treno merci in marcia Rumore: Scaricamento Rumore: Scarpa di arresto + Respin- gente contro respingente Tale numero corrisponde al numero del tasto sull’apparato.
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Driftsättet igenkänns automatiskt. • Vagnen får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Namn från tillverkaren: Eaos 106 DB Märklin Systems). •...
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Slutljus rött Rangerljud (vagnar) Ljud: Buffert mot buffert Ljud: Lastning 1 Ljud: Lastning 2 Ljud: Godståg i trafik Ljud: Avlastning Ljud: Hinder/broms + Buffert mot buffert Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer.
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Registrering af driftsarten: automatisk. • Vogn må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin Sys- Navn ab fabrik: Eaos 106 DB tems), der er beregnet dertil.
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Slutlys rødt Rangeringslyde (vogn) Lyd: Buffer mod buffer Lyd: Pålæsning 1 Lyd: Pålæsning 2 Lyd: Kørende godstog Lyd: Aflæsning Lyd: Hæmsko + Buffer mod buffer Tallet er overensstemmende med enhedens tastenummer.
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 22: Ersatzteile

    Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich.
  • Página 23 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på...
  • Página 24 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Este manual también es adecuado para:

46913

Tabla de contenido