Hama CUBE Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CUBE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Mobile Bluetooth
Mobiler Bluetooth
GB
Operating Instructions
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
E
Instrucciones de uso
RUS
Руководство по эксплуатации
Speaker
®
-Lautsprecher
®
00173156
00173157
00173158
CUBE
Работна инструкция
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
BG
I
NL
PL
H
CZ
SK
P
RO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama CUBE

  • Página 1 00173156 00173157 00173158 Mobile Bluetooth Speaker CUBE ® Mobiler Bluetooth -Lautsprecher ® Operating Instructions Работна инструкция Istruzioni per l‘uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d‘emploi Instrukcja obsługi Instrucciones de uso Használati útmutató Руководство по эксплуатации Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções...
  • Página 3 Speaker Cube ® • Micro-USB charging cable • These operating instructions Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following 3. Safety Notes instructions and information completely. Please • Use the product for its intended purpose keep these instructions in a safe place for only.
  • Página 4: Switching Off The Product

    • Do not attempt to service or repair the 4.2 Switching off the product product yourself. Leave any and all service work to qualified experts. Note – Automatic shutdown • Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. Note that the speaker will automatically •...
  • Página 5: Bluetooth ® Pairing

    (rechargeable batteries Cube appears in the list of Bluetooth ® have a limited service life). devices found. • Select Hama Cube and wait until the speaker is listed as connected in the Bluetooth settings on your terminal device. ®...
  • Página 6 ® • The speaker always stores the last eight terminal device to see whether Hama terminal devices paired. Cube is connected. If not, repeat the • The speaker will automatically connect steps listed under Bluetooth pairing. ®...
  • Página 7: Audio Playback (Via Bluetooth ® )

    4.6 MP3 audio playback (via microSD card • Check whether your terminal device media player connection) and the speaker are less than 10 The speaker can also play MP3 audio files from metres apart. If not, move them closer microSD card storage media. together.
  • Página 8 7. Warranty Disclaimer phone during the call. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and 5. True Wireless Stereo – connecting two provides no warranty for damage resulting from Hama Cubes for stereo sound...
  • Página 9 (depending on volume and audio Range < 10 m content) Max. music output 10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG Charging voltage Max. 5V 500 mA declares that the radio equipment type [00173156, 00173157, Mono/True Wireless Sound System...
  • Página 10 2. Packungsinhalt 6. Status LED • Mobiler Bluetooth Lautsprecher Cube ® • Micro-USB Ladekabel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • 3,5mm-Audiokabel entschieden haben! • Diese Bedienungsanleitung Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die 3. Sicherheitshinweise folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Página 11: Aufladen Des Akkus

    • Der Akku ist fest eingebaut und kann 4. Inbetriebnahme und Betrieb nicht entfernt werden, entsorgen Sie das 4.1 Ein-/ Ausschalten Produkt als Ganzes gemäß den gesetzlichen • Drücken und halten Sie die Funktionstaste Bestimmungen. (2) ca. 2 Sekunden, um den Lautsprecher •...
  • Página 12 10%, ertönt ein 2-faches Tonsignal. bis in der Liste der gefundenen Bluetooth ® Diese Information erhalten Sie nur bei Geräte Hama Cube angezeigt wird. eingeschaltetem Lautsprecher. • Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung des Gerätes, den Einstellungen und Umgebungsbedingungen (Akkus haben eine...
  • Página 13 • Wählen Sie Hama Cube aus und warten Hinweis – Verbindung mit Sie, bis der Lautsprecher als verbunden neuem Gerät in den Bluetooth Einstellungen Ihres ® Endgerätes angezeigt wird. Ein akustisches • Möchten Sie ein neues Bluetooth ® Signal bestätigt die erfolgreiche Verbindung.
  • Página 14: Audiowiedergabe (Via Bluetooth ® )

    ® • Drücken Sie lang die Funktionstaste + (3), Einstellungen des Endgerätes, ob Hama um die Lautstärke zu erhöhen. Cube verbunden ist. Wenn nicht, • Drücken Sie lang die Funktionstaste – (1), wiederholen Sie die unter Bluetooth ® um die Lautstärke zu reduzieren.
  • Página 15 • Halten Sie die Wiedergabe zuerst an, wenn 5. True Wireless Stereo – Verbinden von Sie die microSD-Card entfernen wollen, und zwei Hama Cubes für Stereo Sound entnehmen Sie erst dann die microSD-Card. • Schalten Sie beide Lautsprecher – wie in 4.1 Ein-/ Ausschalten beschrieben –...
  • Página 16 Tuch und Max. Musikleistung verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. 7. Haftungsausschluss Ladespannung Max. 5V 500 mA Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Mono/True Wireless Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Sound System Stereo aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder...
  • Página 17 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00173156, 00173157, 00173158] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com->00173156, 00173157, 00173158->Downloads. Frequenzband/ 2402MHz ~ Frequenzbänder 2480MHz Abgestrahlte maximale 0.3 dBm...
  • Página 18 ® • Câble de charge micro USB Nous vous remercions d’avoir choisi un • Mode d‘emploi produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes 3. Consignes de sécurité suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi • Utilisez le produit exclusivement à...
  • Página 19: Mise Sous/Hors Tension

    • La batterie est installée de façon 4. Mise en service et fonctionnement permanente et ne peut pas être retirée ; 4.1 Mise sous/hors tension recyclez le produit en bloc conformément • Appuyez sur la touche de fonction aux directives légales. et maintenez-la enfoncée pendant env.
  • Página 20 • Si la capacité de la batterie est • Évitez un stockage, une charge ou une inférieure à 10 %, un double signal utilisation à des températures extrêmes. sonore retentit. Vous n’entendez ce • Rechargez régulièrement le produit (au message que si le haut-parleur est moins une fois par trimestre) en cas de sous tension.
  • Página 21: Connexion Bluetooth ® Automatique (Après Un Premier Couplage Réussi)

    Bluetooth détectés. ® signal sonore retentisse. • Sélectionnez Hama Cube et attendez que • La connexion actuelle est alors coupée le haut-parleur soit affiché avec le statut et la recherche de nouveaux appareils connecté dans les paramètres Bluetooth ®...
  • Página 22 – (1) afin de diminuer le volume. Bluetooth de votre appareil que ® Hama Cube est bien connecté. Si 4.6 Lecture audio MP3 (via carte microSD, ce n’est pas le cas, réitérez les étapes connexion Mediaplayer) décrites dans le paragraphe Première Le haut-parleur peut également lire des fichiers...
  • Página 23: Fonction Mains Libres

    • Pour retirer la carte microSD, commencez 5. Stéréo True Wireless – Connexion de par arrêter la lecture, puis extrayez la deux Hama Cubes pour un son stéréo carte microSD. • Mettez les deux enceintes sous tension - comme décrit au paragraphe 4.1 Mise 4.7 Fonction mains libres...
  • Página 24 Technologie JL 4.2 + EDR 7. Exclusion de garantie Bluetooth ® La société Hama GmbH & Co KG décline toute A2DP V1.2; AVRCP responsabilité en cas de dommages provoqués Profils supportés V1.4; HFP V1.5, par une installation, un montage ou une...
  • Página 25 (en fonction du volume et du contenu audio) 10. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00173156, 00173157, 00173158] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Página 26 ® • Cable de carga microUSB • Estas instrucciones de manejo Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. 3. Instrucciones de seguridad Tómese tiempo y léase primero las siguientes • Emplee el producto exclusivamente para la instrucciones e indicaciones.
  • Página 27: Carga De La Batería

    • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. Nota – Apagado automático • No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier Tenga en cuenta que el altavoz se apaga trabajo de mantenimiento al personal automáticamente pasados 10 minutos especializado competente.
  • Página 28: Conexión Inicial Bluetooth ® (Vinculación)

    • En el terminal, abra la configuración Bluetooth función de la utilización del dispositivo, los y espere hasta que se muestre ® ajustes y las condiciones ambientales (las Hama Cube en la lista de los dispositivos Bluetooth baterías tienen una vida útil limitada). encontrados. ®...
  • Página 29: Conexión Bluetooth ® Automática (Una Vez Realizada La Vinculación)

    • Seleccione Hama Cube y espere hasta que • Con el siguiente encendido, el altavoz se el altavoz se muestre como conectado en la conecta automáticamente con el último configuración Bluetooth de su terminal. ® terminal vinculado. Una señal acústica confirma que la conexión se ha efectuado correctamente.
  • Página 30: Función De Manos Libres

    • Mantenga pulsada la tecla de función + (3) • Compruebe, en la configuración para aumentar el volumen. Bluetooth del terminal, si Hama Cube ® • Mantenga pulsada la tecla de función – (1) se ha conectado. De lo contrario, repita para reducir el volumen.
  • Página 31 7. Exclusión de responsabilidad 5. True Wireless Stereo – Conexión de dos Hama Cubes para sonido estéreo Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por • Encienda ambos altavoces tal y como se una instalación, montaje o manejo incorrectos...
  • Página 32 Potencia máx. para música 10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Max. 5V 500 mA Tensión de carga Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00173156, Mono/True Wireless...
  • Página 33: R Руководство По Эксплуатации

    информация. 4. Разъем для карты microSD 2. Комплект поставки 5. Разъем Micro-USB (USB) 6. Светодиодный индикатор • Портативный громкоговоритель Bluetooth Cube ® • Зарядный кабель Micro-USB Благодарим за покупку изделия фирмы • Настоящая инструкция Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей 3. Техника безопасности...
  • Página 34 • Запрещается самостоятельно Указание – автоматическое ремонтировать устройство. Ремонт выключение разрешается производить только квалифицированному персоналу. Учитывайте, что после 10 • Изделие не открывать. Запрещается минут бездействия (отсутствие эксплуатировать неисправное изделие. воспроизведения / работы Bluetooth ® • Упаковку не давать детям: опасность громкоговоритель...
  • Página 35 • Перед первым использованием • Фактическое время работы аккумулятора необходимо один раз полностью зависит от использования устройства, зарядить громкоговоритель. настроек и условий эксплуатации • Подключите кабель микро-USB (в (аккумуляторы имеют отграниченный комплекте) к разъему микро-USB срок службы). громкоговорителя (9). 4.3 Согласование устройств по •...
  • Página 36 ® индикатор (6) не начнет мигать синим выберите Hama Cube. светом и не прозвучит сигнал. • Выберите Hama Cube и подождите, • Текущее соединение будет отключено пока громкоговоритель не появится и начнется поиск новых устройств. в списке подключенных устройств по...
  • Página 37 • Для перехода к следующей записи воспроизведения проверьте наличие кратковременно нажмите кнопку «+» (3). соединения с устройством Hama • Для перехода к предыдущей записи Cube. В противном случае повторите кратковременно нажмите кнопку «–» (1). операцию первой установки • Для увеличения громкости нажмите и соединения Bluetooth ®...
  • Página 38 в непосредственной близости от для карт microSD под крышкой (4). громкоговорителя. Громкоговоритель автоматически 5. True Wireless Stereo – Соединение переходит в режим плеера. двух устройств Hama Cube для • Для пуска/паузы воспроизведения стереозвука нажмите функциональную кнопку (2). • Прежде чем извлечь карту microSD •...
  • Página 39 чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. Частота 100 Hz – 20 kHz 7. Отказ от гарантийных обязательств Дальность Компания Hama GmbH & Co KG не несет < 10 m действия ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, Макс. мощность...
  • Página 40 10. Декларация производителя Акустическая Mono/True Wireless Настоящим компания Hama система Stereo GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа Импеданс 4 Ω [00173156, 00173157, 00173158] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С Общее полным текстом декларации о соответствии гармоническое ≤ 1% требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: искажение...
  • Página 41 5. Micro-USB извод за зареждане • micro USB кабел 6. LED индикация за статуса • това упътване за обслужване Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. 3. Забележки за безопасност Отделете време и прочетете инструкциите • Използвайте продукта само за и информацията. Моля, запазете...
  • Página 42 • Не позволявайте на продукта да пада и Забележка – автоматично не го излагайте на силни вибрации. изключване • Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта. Оставете всякаква Обърнете внимание, че ако не техническа поддръжка на компетентните бъде предприето действие (не бъде специалисти.
  • Página 43 • Свържете включения в доставката MIcro- • Продължителността на работа на USB кабел за зареждане към Micro-USB акумулаторните батерии може да варира извода (5) на тонколоната. според експлоатацията на устройството, • Свържете свободния щекер на настройките и условията на околната Micro-USB кабела...
  • Página 44 настройките и изчакайте, докато на ново устройство листата на намерените Bluetooth ® устройства се покаже Hama Cube. • Ако искате да свържете ново • Изберете Hama Cube и изчакайте, Bluetooth крайно устройство ® докато тонколоната бъде показана като с тонколоната, натиснете...
  • Página 45 • В Bluetooth настройките на ® бутон – (4), за да преминете към крайното устройство проверете дали предишната песен. Hama Cube е свързана. Когато не • Натиснете продължително е, повторете посочените стъпи под функционалния бутон + (2), за да Bluetooth първоначално свързване.
  • Página 46 режим за медиен плеър • Натиснете функционалния бутон 5. True Wireless Stereo – свързване на (2), за да стартирате или спрете аудио две тонколони Hama за стерео звук възпроизвеждането. • Включете двете тонколони, както • Ако искате да извадите microSD картата, е...
  • Página 47 акустичен сигнал от двете тонколони. www.hama.com • Поставете главната тонколона вляво от 9. Технически данни себе си. Поставете втората тонколона вдясно от себе си. Стерео тонколони Cube Bluetooth ® 6. Техническо обслужване и поддръжка Почиствайте този продукт само с леко Bluetooth ®...
  • Página 48 10. Декларация за съответствие Импеданс 4 Ω С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът Изкривяване THD ≤ 1% радиосистема [00173156, 00173157, 00173158] съответства на основните изисквания на директива Размери 72 x 72 x 72 mm 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС...
  • Página 49 6. LED di stato • Altoparlante mobile Bluetooth Cube ® • Cavo di carica micro USB Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Queste istruzioni per l’uso Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e 3. Indicazioni di sicurezza: avvertenze, quindi conservatele in un luogo •...
  • Página 50: Carica Delle Batterie

    • Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo Nota – Spegnimento a forti scossoni! automatico • Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire Prestare attenzione che la cassa qualsiasi lavoro di riparazione al personale si spegne dopo 10 minuti se non specializzato competente.
  • Página 51 • La durata effettiva della batteria varia a non viene visualizzato Hama Cube. seconda dell’utilizzo del dispositivo, delle • Selezionare Hama Cube e attendere finché impostazioni e delle condizioni ambientali la cassa audio non viene visualizzata come collegata nelle impostazioni Bluetooth (le batterie hanno una vita limitata).
  • Página 52 • All’accensione successiva, la cassa • Nelle impostazioni Bluetooth ® acustica si collega automaticamente terminale, controllare se Hama Cube all’ultimo terminale accoppiato. è connesso. In caso contrario, ripetere i passaggi elencati al paragrafo “Prima connessione Bluetooth “.
  • Página 53: Funzione Viva Voce

    4.6 Riproduzione audio MP3 (tramite • Controllare se il terminale e la cassa scheda micro SD-attacco mediaplayer) audio distano meno di 10 metri, La cassa audio può riprodurre anche file audio altrimenti ridurre la distanza degli MP3 da una scheda microSD. apparecchi.
  • Página 54 7. Esclusione di garanzia connessione Bluetooth con uno dei due ® altoparlanti Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, Nota - Master nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di...
  • Página 55 Portata < 10 m contenuto audio) Max. Potenza 10. Dichiarazione di conformità musicale Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di Tensione di carica Max. 5V 500 mA apparecchiatura radio Mono/True Wireless [00173156, 00173157, 00173158] è conforme...
  • Página 56 ® Hartelijk dank dat u voor een product van • Micro-USB-oplaadkabel • deze bedieningsinstructies Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 3. Veiligheidsinstructies en instructies volledig door te lezen. Berg deze • Gebruik het product uitsluitend voor het gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede doel waarvoor het gemaakt is.
  • Página 57: Opladen Van De Accu

    bloot aan zware schokken of stoten. Aanwijzing – automatisch • Probeer niet het product zelf te uitschakelen onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden Houd er rekening mee dat de door vakpersoneel uitvoeren. luidspreker zich na een periode van •...
  • Página 58: Bluetooth ® Verbinding De Eerste Maal Tot Stand Brengen (Pairing)

    • Open op uw eindtoestel de Bluetooth ® accu varieert al naar gelang van het instellingen en wacht totdat in de lijst van gebruik van het toestel, de instellingen en gevonden Bluetooth apparatuur Hama ® omgevingsomstandigheden (accu‘s hebben Cube wordt weergegeven. een beperkte technische levensduur).
  • Página 59 • Selecteer de Hama Cube en wacht totdat Aanwijzing – verbinding met de luidspreker als zijnde „verbonden“ in de nieuw toestel Bluetooth instellingen van uw eindtoestel ® wordt weergegeven. Een akoestisch signaal • Wilt u een nieuw Bluetooth ® ®...
  • Página 60 • Druk lang op de functietoets – (1) om het • Controleer in de Bluetooth instellingen ® geluidsniveau te verlagen. van het eindtoestel of Hama Cube is 4.6 MP3 audioweergave (via microSD- verbonden. Is dit niet het geval, dan kaart mediaplayer-aansluiting) herhaalt u de onder „De eerste maal een...
  • Página 61 Hama Cubes voor stereo sound aansprakelijkheid • Schakel beide luidsprekers – zoals in 4.1 Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen In-/Uitschakelen is beschreven – in. enkele aansprakelijkheid of garantieclaims • Breng met uw eindtoestel met één van de...
  • Página 62 4 Ω 8. Service en support Neem bij vragen over het product contact op Vervorming THD ≤ 1% met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Afmetingen 72 x 72 x 72 mm Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com...
  • Página 63 10. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00173156, 00173157, 00173158] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com->00173156, 00173157, 00173158->Downloads. 2402MHz Frequentieband(en)
  • Página 64: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji 2. Zawartość opakowania • Przenośny głośnik Bluetooth 1. Przycisk funkcyjny - ® 2. Przycisk wł./wył. , Przycisk funkcyjny • Kabel ładujący micro USB Bluetooth • niniejsza instrukcja obsługi ® 3. Przycisk funkcyjny + 3.
  • Página 65: Ładowanie Akumulatora

    • Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy Wskazówka – automatyczne jest uszkodzony. wyłączanie • Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo Należy pamiętać, że po upływie 10 minut uduszenia. bez żadnego działania (brak odtwarzania • Miej wzgląd na otoczenie. Wysoki poziom audio/ brak funkcji Bluetooth ) głośnik ®...
  • Página 66 Bluetooth pojawi się ® sposobu użytkowania urządzenia, ustawień i napis Hama Cube. warunków zewnętrznych (akumulatory mają • Wybrać Hama Cube i poczekać, aż ograniczoną żywotność). głośnik będzie wyświetlany jako połączony w ustawieniach Bluetooth urządzenia ® końcowego. Sygnał akustyczny potwierdza pomyślne połączenie.
  • Página 67 • Po kolejnym włączeniu urządzenia • Sprawdzić w ustawieniach Bluetooth ® głośnik automatycznie łączy się z ostatnio urządzenia końcowego, czy Hama sparowanym urządzeniem końcowym. Cube jest połączony. Jeżeli tak nie jest, powtórzyć kroki opisane w rozdziale Pierwsze łączenie Bluetooth ®...
  • Página 68 4.6 Odtwarzanie audio plików MP3 • Sprawdzić, czy urządzenie końcowe i (poprzez złącze Mediaplayer na kartę głośnik są oddalone od siebie o mniej microSD) niż 10 m. W przeciwnym razie zmniejszyć Głośnik może odtwarzać pliki audio MP3 odstęp między urządzeniami. zapisane na kartach microSD.
  • Página 69 Uważać, aby do wnętrza produktu nie z głośników wniknęła woda. Wskazówka – master 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej • Głośnik, który zostanie włączony instalacji, montażu oraz nieprawidłowego jako pierwszy, pełni funkcję głośnika stosowania produktu lub nieprzestrzegania głównego (master).
  • Página 70 Maks. moc zawartości audio) muzyczna 10. Deklaracja zgodności Napięcie ładowania Max. 5V 500 mA Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia Mono/True Wireless System dźwięku radiowego [00173156, Stereo 00173157, 00173158] jest zgodny z dyrektywą...
  • Página 71 5. USB-töltőcsatlakozás, Micro USB fel a figyelmet. 6. Állapotjelző LED 2. A csomag tartalma • Mobil Bluetooth -hangszóró Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket ® • Micro USB töltőkábel választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt • ez a kezelési útmutató...
  • Página 72: Az Akkumulátor Feltöltése

    rázkódásnak. Megjegyzés – automatikus • Ne kísérelje meg a készülék saját kikapcsolás karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes Vegye figyelembe, hogy a hangszóró 10 szakemberre. perc tétlenség után (nincs hanglejátszás/ • Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne nincs Bluetooth funkció) kikapcsol.
  • Página 73 élettartama korlátozott). beállításait, és várjon, amíg a talált Bluetooth eszközök listán megjelenik a ® Hama Cube. • Válassza ki a Hama Cube-et, és várjon, amíg a hangszóró csatlakozottként jelenik meg az eszköz Bluetooth beállításaiban. ® Hangjelzés erősíti meg, hogy a kapcsolat...
  • Página 74 • A hangszóró mindig az utolsó nyolc • Ellenőrizze az eszköz Bluetooth ® csatlakoztatott eszközt tárolja. beállításaiban, hogy a Hama Cube • A hangszóró a következő bekapcsoláskor csatlakoztatva van-e. Ha nem, ismételje automatikusan az utoljára csatlakoztatott meg az első Bluetooth kapcsolat ®...
  • Página 75 4.6 MP3 hanglejátszása (microSD-kártyás • Ellenőrizze, hogy az eszköz és a médialejátszó-csatlakozón keresztül) hangszóró közötti távolság 10 méternél A hangszóró microSD-kártyás tárolóeszközről is kevesebb-e. Ha nem, csökkentse az le tud játszani MP3 audiofájlokat. eszközök távolságát. • Helyezze be a microSD-kártyát a borítás •...
  • Página 76 7. Szavatosság kizárása Be-/kikapcsolás részben leírtak szerint. • Létesítsen Bluetooth -kapcsolatot az eszköz ® A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget valamelyik hangszórójával vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és Megjegyzés – elsődleges szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési hangszóró...
  • Página 77 (hangerőtől és Hatótávolság < 10 m audio tartalomtól függően) Max. Zeneteljesítmény 10. Megfelelőségi nyilatkozat Max. 5V Hama GmbH & Co KG igazolja, Töltőfeszültség 500 mA hogy a [00173156, 00173157, 00173158] típusú Mono/True Hangrendszer rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU Wireless Stereo irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető...
  • Página 78 6. Stavová LED dioda ® • Nabíjecí kabel s mikro USB • tento návod k obsluze Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny 3. Bezpečnostní pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné • Výrobek používejte výhradně ke budoucí...
  • Página 79: Nabíjení Baterie

    • Do výrobku nezasahujte a neopravujte 4.2 Nabíjení baterie ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu. Výstraha – baterie • Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte. • Pro nabíjení používejte pouze vhodné • Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, nabíječky s přípojkami USB.
  • Página 80 • Pokud je úroveň nabití baterie nižší než ® 10%, zazní dvojitý akustický signál. Tuto neobjeví Hama Cube. informaci získáte pouze při zapnutém • Vyberte Hama Cube a počkejte, dokud reproduktoru. se reproduktor nezobrazí jako spojený v nastaveních Bluetooth koncového zařízení.
  • Página 81 • Zkontrolujte v nastavení Bluetooth ® vyhledávání nových koncových zařízení. koncového zařízení, zda došlo ke spojení • Reproduktor má v paměti posledních s Hama Cube. Pokud ne, zopakujte osm připojených koncových zařízení. postup uvedený při prvním spojení • Reproduktor se při dalším zapnutí Bluetooth ®...
  • Página 82 Přehrávání MP3 (z vložené microSD karty) • Vložte microSD kartu do slotu pod krytem 5. True Wireless Stereo – spojení dvou (4). Reproduktor automaticky přejde do Hama Cube pro stereo zvuk režimu MP3 přehrávače. • Zapněte oba reproduktory tak, jak je • Stiskněte funkční tlačítko (2) pro spuštění...
  • Página 83 čisticí prostředky. Dbejte na to, aby se Max. hudební výkon do výrobku nedostala voda. 7. Vyloučení záruky Napětí při nabíjení Max. 5V 500 mA Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody Mono/True Sound System vzniklé neodbornou instalací, montáží Wireless Stereo nebo neodborným použitím výrobku nebo...
  • Página 84 ~ 8 h (podle hlasitosti a audio obsahu) 10. Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00173156, 00173157, 00173158] je v souladu se směrnicí 2014/53/ EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Página 85 ® • Nabíjací kábel s pripojením mikro USB • tento návod na používanie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny 3. Bezpečnostné upozornenia a informácie. Uchovajte tento návod na • Výrobok používajte výhradne na stanovený...
  • Página 86 • Výrobok chráňte pred pádmi a veľkými 4.2 Nabíjanie akumulátorov otrasmi • Do výrobku nezasahujte a neopravujte Výstraha – akumulátor ho. Akékoľvek úkony údržby prenechajte príslušnému odbornému personálu. • Na nabíjanie používajte iba vhodné • Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia nabíjačky s USB prípojkami.
  • Página 87 Bluetooth ® stave. zariadení Hama Cube. • Ak je úroveň nabitia batérie nižšia než • Zvoľte Hama Cube a počkajte, kým sa 10%, zaznie dvojitý akustický signál. reproduktor v Bluetooth nastaveniach ® • Skutočná životnosť akumulátora sa mení...
  • Página 88 • Skontrolujte v Bluetooth nastaveniach ® spustí sa hľadanie nových koncových koncového zariadenia, či existuje zariadení. spojenie s Hama Cube Ak nie, • Reproduktor vždy ukladá osem zopakujte kroky uvedené v časti Prvé naposledy spojených koncových spojenie s Bluetooth ®...
  • Página 89: Funkcia Hlasitého Telefonovania

    Reproduktor môže prehrávať MP3 audio súbory 5. True Wireless Stereo – spojenie dvoch aj z pamäťových médií - microSD kariet. Hama Cube pre stereo zvuk • Vložte microSD kartu do slotu pod krytom • Zapnite oba reproduktory – ako je opísané v (4).
  • Página 90 V1.4; HFP V1.5, nevnikla voda. aptX 7. Vylúčenie záruky Frekvencia 100 Hz – 20 kHz Firma Hama GmbH & Co KG neručí/ nezodpovedá za škody vyplývajúce Dosah < 10 m z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/ Max.
  • Página 91 10. Vyhlásenie o zhode Impedancia 4 Ω Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00173156, 00173157, Skreslenie THD ≤ 1% 00173158] je v súlade so smernicou 2014/53/ EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii...
  • Página 92 6. LED de estado • Cabo de carregamento micro USB • Estas instruções de utilização Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! 3. Indicações de segurança Antes de utilizar o produto, leia completamente • Utilize o produto apenas para a finalidade estas indicações e informações.
  • Página 93: Carregamento Da Bateria

    • Não tente fazer a manutenção ou reparar o Nota – Desativação aparelho. Qualquer trabalho de manutenção automática deve ser executado por técnicos especializados. Tenha em atenção que a coluna se • Não abra o produto nem o utilize caso este desliga após 10 minutos sem qualquer esteja danificado.
  • Página 94 (as • Abra o menu de definições Bluetooth ® baterias têm uma vida útil limitada). no seu dispositivo e aguarde até que Hama Cube seja apresentado na lista de dispositivos Bluetooth encontrados. ®...
  • Página 95 • Selecione Hama Cube e aguarde até que • A coluna memoriza sempre os oito a coluna seja apresentada como ligada nas últimos dispositivos emparelhados. definições Bluetooth do seu dispositivo. ® • Ao voltar a ser ligada, a coluna Um sinal sonoro confirma que a ligação foi estabelece automaticamente a ligação...
  • Página 96 4.6 Reprodução de áudio MP3 (via • Nas definições Bluetooth ® ligação de leitor multimédia cartão dispositivo, verifique se Hama Cube microSD) está ligado. Caso não esteja, repita os A coluna também pode reproduzir ficheiros de passos descritos em Primeira ligação áudio MP3 a partir de cartões microSD.
  • Página 97 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer 5. Estéreo True Wireless – Conectar dois responsabilidade ou garantia por danos cubos Hama para som estéreo provocados pela instalação, montagem ou...
  • Página 98 áudio) Tensão de Max. 5V 500 mA 10. Declaração de conformidade carregamento O(a) abaixo assinado(a) Hama Mono/True Wireless GmbH & Co KG declara que o Sistema de som Stereo presente tipo de equipamento de rádio [00173156, 00173157, 00173158] está...
  • Página 99: M Manual De Utilizare

    ® • cablu de încărcare micro-USB • acest manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. 3. Instrucțiuni de siguranță Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp • Folosiți produsul numai în scopul și să citiți complet următoarele instrucțiuni pentru care a fost conceput și indicații.
  • Página 100: Încărcarea Acumulatorului

    • Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută Indicaţie – oprirea automată numai de personal de specialitate. • Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în Aveţi în vedere faptul că după 10 minute continuare în caz de deterioare. fără...
  • Página 101 ® acumulatorului variază în funcţie de Hama Cube. utilizarea aparatului, de reglaje şi de • Selectaţi Hama Cube şi aşteptaţi până condiţiile ambientale (acumulatorii au o când în setările Bluetooth ale aparatului ® durată de serviciu limitată).
  • Página 102 • Conexiunea curentă va fi separată şi • Controlaţi în setările Bluetooth ® va fi pornită căutarea unor noi aparate aparatului terminal dacă Hama Cube terminale. este conectat. Dacă nu, repetaţi etapele • Difuzorul salvează întotdeauna ultimele nominalizate la Prima conexiune opt aparate terminale cuplate.
  • Página 103 4.6 Redare audio MP3 (racord Media • Controlaţi dacă aparatul terminal şi Player via card micro SD) difuzorul se află la o distanţă mai mică Difuzorul poate reda fișiere audio MP3 și de pe de 10 metri unul de celălalt. Dacă nu, medii de memorare precum card microSD.
  • Página 104 Aveți grijă să nu intre apă în produs. difuzorului, pentru a îmbunătăți calitatea 7. Excludere de garanție convorbirii. Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube 5. True Wireless Stereo – Conectarea a cauzate de montarea, instalarea sau două...
  • Página 105 şi de conţinutul maximă audio) Tensiunea de Max. 5V 500 mA 10. Declarație de conformitate íncărcare Prin prezenta, Hama GmbH & Co Mono/True Wireless KG, declară că tipul de Sistemul de sunet Stereo echipamente radio [00173156, 00173157, 00173158] este în conformitate cu Impedanță...
  • Página 107 ® Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. All listed brands are trademarks of the corresponding companies.

Este manual también es adecuado para:

001731560017315700173158

Tabla de contenido