Página 1
00186304 00186305 00176910 00176911 00176912 Mobile Speaker Radio Controlled Alarm Clock “Cube” Funkwecker Gebruiksaanwijzing Operating Instructions Bedienungsanleitung Instrukcja obs ugi Mode d‘emploi Használati útmutató Instrucciones de uso Návod k použití Návod na použitie Istruzioni per l‘uso Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
Página 4
MODE button 13. Battery compartment = settings/con rms the setting 2. Package Contents • Cube radio-controlled alarm clock, • 2 x AAA batteries • These operating instructions 3. Safety Notes • Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted.
Warning – Batteries • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the speci ed type. • Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make. • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly.
Página 6
Display Searching for the DCF signal Active Display ashing Successful - signal reception Display steady Not displayed Inactive – no signal reception Note – Cancellation of search process • The search for the DCF signal can be cancelled by pressing the +/RCC button (10). •...
Página 7
Press and hold the +/RCC button (10) for approx. 3 seconds to start a manual search for the DCF radio signal. Note – Manual search • The manual search is automatically aborted after 7 minutes. • Using the RCC button (10) frequently will drain the battery. We recommend only using this function to seek out an optimal location for the device.
Note – Time zone • The DCF signal can be received over long distances, but always transmits the current Central European Time in Germany. Make sure you account for the time difference in countries in other time zones. • If you are in Moscow, the time is 3 hours later than in Germany. This means that you should set +3 for the time zone.
• Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Página 10
10 Minuten Einstellungswerts 13. Batteriefach 10. +/RCC-Taste =Aktivierung/Deaktivierung 2. Packungsinhalt • Funkwecker Cube • 2 AAA Batterien • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. • Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern, Metallrahmen, Computern und Fernsehern etc.
Página 11
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche. Warnung – Batterien • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen. • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
Página 12
Signal und der Wecker beginnt automatisch die Suche nach einem DCF-Signal. Während des Suchvorgangs blinkt das Funksymbol auf. • Nach erfolgreichem Signalempfang wird das „Funkturm“-Symbol dauerhaft eingeblendet und hört auf zu blinken. Dieser Vorgang kann bis zu 7 Minuten dauern. •...
Página 13
• Bei Empfangsstörungen wird empfohlen, die Uhr über Nacht stehen zu lassen, da hier die Störsignale in der Regel geringer sind. • Sie können währenddessen eine manuelle Suche nach dem DCF-Funksignal an einem anderen Aufstellungsort starten oder die manuelle Einstellung von Uhrzeit und Datum vornehmen.
Página 14
MODE-Taste (9). • Drücken Sie direkt die MODE-Taste (9), um den angezeigten Einstellungswert zu übernehmen und zu überspringen. • Erfolgt 20 Sekunden keine Eingabe, wird der Einstellungsmodus automatisch verlassen. Hinweis – Wochentag • Sie können für die Wochentaganzeige (3) die Sprachen Deutsch (GER), Englisch (ENG), Italienisch (ITA), Spanisch (ESP), Niederländisch (NET), Dänisch (DAN) oder Französisch (FRE) wählen.
Página 15
• Drücken und Halten Sie die ALARM-Taste (8), um die Weckzeit des angezeigten Alarms einzustellen. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. • Drücken Sie die +/RCC-Taste (10) oder die -/°C/°F-Taste (11), um die Stunden der Weckzeit auszuwählen und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der ALARM- Taste (8).
Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
= réglages / con rmation de la valeur sélectionnée 10. Touche +/RCC 2. Contenu de l‘emballage • Réveil radio-piloté Cube • 2 piles LR03/AAA • Mode d'emploi 3. Consignes de sécurité • N'utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l'utilisation d'appareils électroniques est interdite.
Página 18
• N’apportez aucune modi cation à l’appareil. Des modi cations vous feraient perdre vos droits de garantie Avertissement concernant les piles • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué. • N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.
Página 19
correctement reçu. Cette procédure peut durer jusqu’à 7 minutes. • La date et l'heure sont réglées automatiquement dès que l'unité détecte le signal radio. A chage Recherche du signal DCF Recherche active A chage clignotant Recherche aboutie - réception du signal A chage permanent Aucun a chage Recherche inactive - aucune réception de signal...
Página 20
• Vous pouvez lancer une nouvelle recherche manuelle du signal horaire DCF en changeant l’emplacement du réveil, ou encore effectuer un réglage manuel de l’heure et de la date. • L’horloge continue de rechercher quotidiennement (à 01h00 et 05h00) le signal DCF.
• Appuyez directement sur la touche MODE (9) a n d’adopter la valeur de réglage a chée et passer au réglage suivant. • Le mode de paramétrage s'interrompt automatiquement si vous n'appuyez sur aucune touche pendant plus de 20 secondes. Remarque concernant l'a chage des jours de la semaine •...
Réglage de l’heure de réveil • Appuyez sur la touche ALARM (8) a n d’accéder au mode alarme. • Appuyez sur la touche ALARM (8) et maintenez-la enfoncée a n de régler l’heure de réveil de l’alarme a chée. Les chiffres de l'heure se mettent à clignoter. •...
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
Página 24
10. Tecla +/RCC = Activación/desactivación de la 2. Contenido del paquete • Despertador por radiofrecuencia Cube • 2 pilas AAA • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones d e seguridad • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
Aviso – Pilas • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. • No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o fabricantes diferentes. • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente.
Página 26
Visualización Búsqueda de señal DCF Activa Parpadea Correcta – Recepción de señal Visualización constante Ninguna indicación Inactiva – No hay recepción de señal Nota - Cancelación de búsqueda • La búsqueda de la señal DCF puede cancelarse pulsando la tecla +/RCC (10). •...
Nota – Ajuste de la hora • En cualquier caso, el reloj sigue buscando la señal DCF diariamente (de 01.00 a 05.00). En caso de recibirse la señal correctamente, la hora y la fecha ajustadas se sobrescriben. Pulse y mantenga pulsada la tecla +/RCC (10) durante aprox. 3 segundos para iniciar la búsqueda manual de la señal de radiofrecuencia DCF.
• Si no se introduce ningún dato en 20 segundos, se sale automáticamente del modo de ajuste. Nota – Día de la semana • Para la visualización del día de la semana (3) puede elegir entre los idiomas alemán (GER), inglés (ENG), italiano (ITA), español (ESP), neerlandés (NET), danés (DAN) o francés (FRE).
hora de alarma y con rme la selección pulsando la tecla ALARM (8). La visualización de los minutos comienza a parpadear. • Repita este proceso para los minutos de la hora de alarma del despertador. • Pulse repetidamente la tecla ALARM (8) para volver a la visualización de la hora. •...
Página 30
7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Página 37
Hama GmbH & Co KG Hama GmbH & Co KG [00176910, 00176911, 00176912, 00186304, 00186305] 2014/53/ . www.hama.com -> 00176910, 00176911, 00176912, 00186304, 00186305 -> Downloads.
Página 38
Tasto MODE 2. Contenuto della confezione = Impostazioni / conferma del valore • Sveglia con segnale orario via radio d'impostazione Cube 10. Tasto +/RCC • 2 batterie AAA = Attivazione/disattivazione della • Queste istruzioni per l’uso 3. Indicazioni di sicurezza: •...
Página 39
Attenzione – Batterie • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. • Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi, né mischiare batterie vecchie e nuove. • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza.
Página 40
Display Ricerca del segnale DCF Attiva Indicazione lampeggiante Riuscito- ricezione segnale Indicazione ssa Nessuna indicazione Inattiva – nessuna ricezione del segnale Nota – Interruzione procedura di ricerca • La ricerca del segnale DCF può essere interrotta premendo il tasto +/RCC (10). •...
Página 41
Tenere premuto il tasto +/RCC (10) per ca. 3 secondi, per avviare la ricerca manuale del segnale radio DCF. Nota – Ricerca manuale • La ricerca manuale si disattiva automaticamente dopo 7 minuti. • Un utilizzo frequente del tasto RCC (10) va a scapito della potenza delle batterie. Si consiglia di ricorrere a questa funzione solo per localizzare un luogo di installazione ottimale.
Página 42
• I giorni della settimana (3) si possono visualizzare nelle lingue tedesco (GER), inglese (ENG), italiano (ITA), spagnolo (ESP), olandese (NET), danese (DAN) oppure francese (FRE). Nota – Fuso orario • Il segnale DCF può essere ricevuto in tutto il mondo ma corrisponde sempre al CET vigente in Germania.
• Premere ripetutamente il tasto ALARM (8) per ritornare all’indicazione dell’ora. • Se per 20 secondi non hanno luogo immissioni, si esce automaticamente dalla modalità di impostazione e vengono salvate le impostazioni eseguite. Attivazione/Disattivazione sveglia • Premere ripetutamente il tasto Alarm (8) per attivare/disattivare la sveglia. •...
7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 8. Dichiarazione di conformità...
Página 45
10 minuten = instellingen/bevestiging van de 13. Batterijvakje ingestelde waarde 2. Inhoud van de verpakking • Radiogra sche wekker Cube • 2 AAA batterij • Deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies • Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. Waarschuwing – batterijen • Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het vermelde type overeenstemmen. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd alsmede geen batterijen van een verschillende soort of fabrikaat.
Página 47
• Na een succesvolle signaalontvangst wordt het „zendmast“-symbool blijvend getoond en stopt met knipperen. Het zoeken kan max. 7 minuten duren. • Bij ontvangst van het DCF-tijdsignaal worden datum en tijd automatisch ingesteld. Weergave Zoeken naar DCF-signaal Actief Knipperende indicator Succesvol –...
Página 48
• U kunt ondertussen een handmatig zoeken naar het DCF-tijdsignaal op een andere plaats starten of de tijd en datum handmatig instellen. • De klok zoekt dagelijks (tussen 01.00-05.00 uur) automatisch verder naar het DCF-signaal. Bij een succesvolle signaalontvangst worden de handmatig ingestelde tijd en datum aangepast.
• Druk direct op de MODE-toets (9) om de weergegeven ingestelde waarde over te nemen en verder te gaan. • Indien er gedurende 20 seconden niets wordt ingevoerd, wordt de modus voor de instellingen automatisch verlaten. Aanwijzing – Dag van de week •...
Página 50
• Houd de ALARM-toets (8) ingedrukt om de wektijd van het weergegeven alarm in te stellen. De weergave van de uren begint te knipperen. • Druk voor het selecteren van de uren op de +/RCC-toets (10) of de -/°C/°F-toets (11) en bevestig de selectie door op de ALARM-toets (8) te drukken.
Página 51
• Let erop dat er geen water in het product binnendringt. 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
Página 59
10 minut ustawionej warto ci 13. Schowek na baterie 2. Zawarto opakowania • Budzik radiowy Cube • 2 baterie typu AAA • niniejsza instrukcja obs ugi 3. Wskazówki bezpiecze stwa • Nie u ywa produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urz dze elektronicznych.
Página 60
Ostrze enie - baterie • U ywa wy cznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadaj cych podanemu typowi. • Nie miesza starych i nowych baterii ani baterii ró nych typów lub producentów. • Wk adaj c baterie, zwróci koniecznie uwag na w a ciwe pod czenie biegunów (znak + i -).
Página 61
• Je li sygna zosta odebrany pomy lnie, symbol „wie y nadawczej” jest stale widoczny na ekranie i przestaje miga . Proces ten mo e potrwa do 7 minut. • Po odbiorze radiowego sygna u czasowego godzina i data s automatycznie ustawiane.
Página 62
• W razie zak óce w odbiorze zaleca si pozostawienie zegara na noc, gdy wtedy zak ócenia s z regu y mniejsze. • W tym czasie mo na uruchomi r czne wyszukiwanie sygna u radiowego DCF w innym miejscu ustawienia lub r cznie skon gurowa godzin i dat . •...
Página 63
Wskazówka – czas letni • Czas zegara jest automatycznie przestawiany na czas letni. Gdy czas letni jest aktywny, na ekranie wy wietlany jest symbol DST (6). 5.2. R czne ustawianie daty / godziny • Przycisk MODE (9) nacisn i trzyma wci ni ty przez ok. 3 sekundy, a zacznie miga wska nik godzin.
Página 64
• Np. w Moskwie jest 3 godziny pó niej ni w Niemczech. Przy stre e czasowej nale y wtedy ustawi warto +3. Po odbiorze sygna u czasowego DCF lub w stosunku do r cznie ustawionego czasu zegara, zegar ustawia si wtedy zawsze automatycznie na godzin o 3 godziny pó...
Página 65
Uwa a , aby do wn trza produktu nie wnikn a woda. 7. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
Página 66
=beállítások/a beállítási érték 13. Elemtartó nyugtázása 2. A csomag tartalma • Rádióvezérlés ébreszt óra Cube • 2 x AAA elem • A jelen kezelési útmutató 3. Biztonsági el írások: • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve.
Figyelmeztetés – akkumulátort • Kizárólag a megadott típusnak megfelel akkumulátort (vagy elemet) használjon. • Ne keverje össze a régi és az új elemeket, valamint a különböz típusú vagy más gyártótól származó elemeket. • Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelel polaritására (+ és - felirat), és ennek megfelel en tegye be ket.
Página 68
• A sikeres jelvétel után a „rádiótorony“ szimbólum folyamatosan megjelenik, és villogni kezd. A folyamat akár 7 percig is eltarthat. • A rádiójel vételekor a dátum és az id automatikusan be lesz állítva. Kijelzés DCF-jel keresése Aktív Villogó kijelz Sikeres jelvétel Tartós kijelzés Nincs kijelzés Inaktív...
• Az óra mindennap (01:00 és 05:00 között) továbbra is automatikusan keresi a DCF-jelet. Sikeres jelvétel esetén felülírja a kézzel beállított id pontot és dátumot Nyomja meg, és kb. 3 mp-ig tartsa lenyomva az +RCC gombot (10), hogy elindítsa a DCF-jel kézi keresését.
Página 70
Hivatkozás – A hét napja • A hét napjait (3) az alábbi nyelveken jelenítheti meg: német (GER), angol (ENG), olasz (ITA), spanyol (ESP), holland (NET), dán (DAN), francia (FRE). Hivatkozás – Id zóna • A DCF-jel szélesen fogható, azonban minden esetben a Németországban érvényes CET (Közép-európai id ) szerinti id pontot tartalmazza.
Página 71
• Nyomja meg ismételten az ALARM (8) gombot, hogy visszatérjen az óra kijelzéséhez. • Amennyiben 20 mp-ig semmilyen értéket nem ad meg, a rendszer a beállítási üzemmódból automatikusan kilép, a korábbi beállításokat pedig elmenti. Ébreszt aktiválása/kikapcsolása • Nyomja meg ismételten az ALARM gombot (8), az ébresztési id be-/kikapcsolásához. •...
7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági el írások be nem tartásából ered károkért.
Página 73
= nastavení/potvrzení hodnoty 13. P ihrádka na baterie nastavení 2. Obsah balení • Rádiový budík Cube • 2 baterie typu AAA • tento návod k obsluze 3. Bezpe nostní pokyny • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických za ízení zakázáno.
Página 74
Upozorn ní – Baterie • Používejte výhradn akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu. • Pro napájení tohoto výrobku nekombinujte staré a nové baterie, ani r zné typy a zna ky baterií. • P i vkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (+ a -). P i nesprávné polarit hrozí...
Página 75
Indikace Vyhledávání signálu DCF Aktivní Blikající indikace Úsp šné – p íjem signálu Trvalá indikace Žádná indikace Neaktivní – žádný p íjem signálu Upozorn ní – Zrušení vyhledávání • Vyhledávání signálu DCF m žete zrušit stisknutím tla ítka +/RCC (10). •...
Página 76
Upozorn ní – nastavení hodinového asu • Pokud v prvních minutách b hem prvního nastavení nedojde k p íjmu rádiového signálu DCF, vyhledávání se ukon í. Rádiový symbol (5) zhasne. • V p ípad poruch p íjmu doporu ujeme nechat hodiny p es noc stát, protože v noci jsou rušivé...
Página 77
• asové pásmo (+ 12/ - 12), Hodiny, Minuty, Rok, M síc, Den, Jazyk • Pro výb r jednotlivých hodnot stiskn te tla ítko +/RCC (10) nebo tla ítko -/°C/°F (11) a potvr te p íslušný výb r stisknutím tla ítka MODE (9). •...
• Stiskn te a držte stisknuté tla ítko ALARM (8) pro nastavení doby buzení zobrazeného alarmu. Za ne blikat zobrazení hodin. • Stiskn te tla ítko +/RCC (10) nebo tla ítko -/°C/°F (11) pro výb r hodiny buzení a výb r potvr te stisknutím tla ítka ALARM (8). Za ne blikat zobrazení minut. •...
Página 79
Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 7. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
Página 80
13. Priehradka na batérie = nastavenia/potvrdenie nastavovacej 2. Obsah balenia hodnoty • budík riadený rádiovým signálom Cube • 2 batérie typu AAA • tento návod na používanie 3. Bezpe nostné upozornenia • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení...
Página 81
Upozornenie – Batérie • Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce udanému typu. • Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové batérie, ani rôzne typy a zna ky batérií. • Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -). Pri nesprávnej polarite hrozí...
Página 82
Indikácia Vyh adávanie signálu DCF Aktívny stav Blikajúca indikácia Úspešné – príjem signálu Trvalá indikácia Žiadna indikácia Neaktívny stav – žiadny signál Upozornenie – Ukon enie vyh adávania • Vyh adávanie signálu DCF sa môže ukon i stla ením tla idla +/RCC (10). •...
Página 83
Na spustenie manuálneho vyh adávania rádiového signálu DCF stla te a podržte tla idlo +/RCC (10) približne na 3 sekundy. Upozornenie – manuálne vyh adávanie • Manuálne vyh adávanie sa vypne automaticky po 7 minútach. • asté používanie tla idla RCC (10) znižuje kapacitu batérie. Odporú a sa používa túto funkciu iba na zistenie optimálneho umiestnenia zariadenia.
Upozornenie – asové pásmo • Je možný rozsiahly príjem signálu DCF, zodpovedá ale vždy SE , ktorý platí v Nemecku. Pamätajte preto na zoh adnenie posunutia asu v krajinách s odlišnou asovou zónou. • Ak sa nachádzate v Moskve, je tam o 3 hodiny viac ako v Nemecku. V asovej zóne preto nastavte +3.
žiadne agresívne istiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
Página 86
13. Compartimento das pilhas = de nições/con rmação do valor de de nição 2. Conteúdo da embalagem • Rádio despertador Cube • 2 pilhas AAA • Estas instruções de utilização 3. Indicações de segurança • Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos.
Página 87
Aviso – pilhas • Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado. • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misture pilhas novas e usadas. • Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta (inscrições + e -). A não observação da polaridade correcta poderá...
Página 88
Indicação Procura do sinal DCF Ativa Indicação intermitente Efetuada com sucesso – o sinal é captado Indicação permanentemente acesa Sem indicação Falhou – procura de sinal suspensa Nota – Cancelamento do processo de procura • A procura pelo sinal DCF pode ser interrompida premindo o botão +/RCC (10). •...
Página 89
Prima e mantenha o botão +/RCC (10) premido durante cerca de 3 segundos para iniciar a procura manual do sinal de rádio DCF. Nota – Processo de procura manual • O processo de procura manual desliga-se automaticamente após 7 minutos. •...
Página 90
Nota – Dia da semana • Para a indicação do dia da semana (3), pode selecionar entre os seguintes idiomas: alemão (GER), inglês (ENG), italiano (ITA), espanhol (ESP), holandês (NET), dinamarquês (DAN) ou francês (FRE). Nota – Fuso horário • O sinal DCF pode ser recebido numa ampla extensão. No entanto, corresponde sempre à hora da Europa Central, que é...
• Repita este procedimento para os minutos da hora de despertar. • Prima repetidamente o botão ALARM (8) para regressar à indicação das horas. • Se não for efetuada qualquer introdução durante 20 segundos, o modo de de nição termina automaticamente e as de nições efetuadas são gravadas. Ativação/desativação do despertador •...
Página 92
7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
= Set ri / Con rmarea unei valori 13. Compartiment baterii setate 2. Con inutul pachetului • Ceas de tept tor Cube • 2 baterii AAA • Acest manual de utilizare 3. Instruc iuni de siguran • Nu folosi i produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.
Página 94
Avertizare – Bateriile • Utiliza i numai acumulatoare (sau baterii) corespunz toare tipulului indicat. • Nu amesteca i bateriile vechi cu cele noi, precum i baterii de diferite tipuri i produc tori diferi i. • Aten ie în mod obligatoriu la polaritatea corect (marcajele + i -) i introduce i-le corespunz tor cu acestea.
Página 95
A aj C utare semnal DCF Activ A aj intermitent Succes - Recep ie semnal A aj semnalizare permanent Nicio a are Inactiv – Nu se recep ioneaz niciun semnal Indica ie - Întrerupere proces de c utare • C utarea semnalului DCF poate întrerupt prin ap sarea tastei +/RCC (10). •...
Página 96
Indica ie - Proces de c utare manual • Procesul de c utare manual se întrerupe automat dup 7 minute. • Utilizarea frecvent a tastei RCC (10) duce la sc derea capacit ii bateriei. Se recomand folosirea acestei func ii numai pentru identi carea unui punct de plasare optim.
Indica ie – Fus orar • Semnalul DCF poate recep ionat pe spa ii vaste, corespunde îns întotdeauna cu MEZ, care este valabil în Germania. Ave i în vedere faptul c în rile cu alt fus orar trebuie luat în considera ie decalajul orar. •...
Página 98
în produs. 7. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
Página 99
= Inställningar/bekräfta minuter inställningsvärdet 13. Batterifack 2. Förpackningsinnehåll • Radiostyrd väckarklocka Cube • 2 AAA-batterier • Den här bruksanvisningen 3. Säkerhetsanvisningar • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. • Positionera inte produkten i närheten av störfält, metallramar, datorer och tv-apparater etc.
Varning – batterier • Använd enbart uppladdningsbara batterier (eller batterier) som motsvarar den angivna typen. • Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika sorters batterier eller batterier från olika tillverkare. • Var mycket noga med batteripolerna (+ och – märkning) och lägg in batterierna korrekt enligt detta.
Página 101
• När signalen mottagits visas “radiomast”-symbolen permanent och slutar blinka. Den här proceduren kan ta upp till 7 minuter. • När radiosignalen tas emot ställs datum och tid in automatiskt. Indikering Sökning efter DCF-signal Aktiv Blinkande indikering Klart – signal tas emot Fast lysande indikering Ingen indikering Misslyckades –...
Página 102
• Klockan fortsätter automatiskt att söka efter DCF-signalen varje dag (mellan 01:00-05:00). När signalmottagningen fungerar skrivs den manuellt inställda tiden och datumet över. Tryck och håll +/RCC-knappen (10) intryckt i ca 3 sekunder för att starta den manuella sökningen efter DCF-radiosignalen. Hänvisning –...
Página 103
Hänvisning – tidszon • För visningen av veckodag (3) kan man välja språken tyska (GER), engelska (ENG), italienska (ITA), spanska (ESP), nederländska (NET), danska (DAN) eller franska (FRE). Hänvisning – Tidszon • DCF-signalen kan tas emot på långt håll, men motsvarar alltid CET, som gäller i Sverige.
Página 104
• Om det inte sker någon inmatning på 20 sekunder lämnar enheten automatiskt inställningsläget och de gjorda inställningarna sparas. Aktivering/inaktivering väckarklocka • Tryck upprepade gånger på LARM-knappen (8) för att aktivera/inaktivera väckningstiden. • Vid aktiv väckningstid visas motsvarande symbol Stänga av väckarklocka/slummerfunktion •...
Página 105
7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. 8. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [ 00176910, 00176911, 00176912, 00186304, 00186305] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Página 106
10 = asetukset / asetusarvon vahvistus minuutiksi 13. Paristolokero 2. Pakkauksen sisältö • Radioherätyskello Cube • 2 AAA-paristoa • Tämä käyttöohje 3. Turvaohjeet • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. • Älä sijoita tuotetta häiriökenttien lähelle, metallikehykset, tietokoneet ja televisiot yms.
Página 107
Varoitus – akkuja • Käytä ainoastaan akkuja (tai paristoja), jotka vastaavat ilmoitettua tyyppiä. • Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä tai eri valmistajan paristoja. • Varmista ehdottomasti, että paristojen akut (+ ja -) ovat oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti.
Página 108
Radiosymbolin näyttö DCF-signaalin haku Aktiivinen Vilkkuva näyttö Onnistui - signaali Jatkuva näyttö vastaanotetaan Ei näyttöä Ei aktiivinen Ohje – Hakuvaiheen keskeyttäminen • DCF-signaalin haun voi keskeyttää +/RCC-painiketta (10) painamalla. • Aseta kellonaika ja päivämäärä sen jälkeen – kuten kohdassa 5.2 Päivämäärän/ kellonajan manuaaliset asetukset on kuvattu.
Página 109
Paina ja pidä +/RCC-painike (10) painettuna n. kolmen sekunnin ajan DCF-signaalin manuaalisen haun käynnistämiseksi. Ohje – Manuaalinen haku • Manuaalinen haku kytkeytyy automaattisesti pois päältä seitsemän minuutin jälkeen. • RCC-painikkeen (10) tiheä käyttö kuormittaa pariston kapasiteettia. On suositeltavaa käyttää toimintoa vain ihanteellisen sijoituspaikan selvittämiseen. Ohje –...
Página 110
Ohje – Aikavyöhyke • DCF-signaali voidaan vastaanottaa pitkän matkan päästä. Signaali vastaa aina kuitenkin MEZ-aikaa, joka pätee Saksassa. Siksi on huomattava, että kellonaika saattaa olla muissa maissa poikkeava. • Esim. Moskovassa kello on kolme tuntia enemmän kuin Saksassa. Aikavyöhykkeeksi on siten asetettava +3. Kello asetetaan silloin aina DCF-signaalin vastaanottamisen jälkeen tai manuaaliseen kellonaikaan viitaten automaattisesti kolme tuntia myöhemmäksi.
• Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 8. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH &...
Página 122
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.