TRAPP Master 1000 Manual De Instrucciones

Guadaña lateral eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para Master 1000:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de Instruções
Master 1000
Master 1000
Roçadeira Lateral
Elétrica
Manual de Instrucciones
Guadaña
Lateral Eléctrica
Instructions Manual
Handheld
Electric Mower
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TRAPP Master 1000

  • Página 1 Manual de Instruções Roçadeira Lateral Elétrica Manual de Instrucciones Guadaña Lateral Eléctrica Instructions Manual Handheld Electric Mower Master 1000 Master 1000...
  • Página 2 Master 1000 Português Español English...
  • Página 3: Recomendações Importantes

    Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de qualidade desenvolvido com a mais alta tecnologia TRAPP. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia e total segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados. As medidas de segurança, extremamente importantes, contidas neste Manual de Instruções, não cobrem todas as situações possíveis que poderão ocorrer.
  • Página 4 Desconecte o plugue da tomada antes de feitos por profissionais qualificados e com realizar qualquer ajuste, troca de lâmina de peças originais Trapp para reposição. corte e acessórios. Essas medidas preventivas Use sempre os serviços dos assistentes de segurança reduzem o risco de técnicos autorizados TRAPP.
  • Página 5: Especificações Técnicas

    Instruções adicionais de segurança e operação ✔ ✔ Verifique se a voltagem da máquina é a Se o equipamento começar a vibrar, desligue mesma da rede elétrica. e desconecte-o imediatamente da rede elétrica. Verifique logo a causa da vibração, ✔ pois ela indica que o equipamento precisa de Leia atentamente as instruções e procure se ajustes ou reparos.
  • Página 6: Principais Componentes

    Principais componentes Corpo do motor Pino para Chave travamento liga/desliga Engate do da lâmina cinto de sustentação Guidão Chave Allen direito (5 mm) Plugue Trava para extensão Chave fixação da lâmina Guidão esquerdo Cinta de Sustentação Caixa de transmissão Saia de proteção Lâmina Montagem dos guidões...
  • Página 7: Montagem Da Lâmina De Corte

    Montagem da saia de proteção Pegue a saia de proteção (1), encaixe-a no furo-guia (2) do tubo de alumínio do cabo de transmissão, coloque a presilha (3), os parafusos (4) e dê o aperto. Atenção! ✔ Jamais trabalhe com a roçadeira sem a saia de proteção, principalmente se estiver utilizando o carretel de nylon, pois desta forma se retira a lâmina limitadora...
  • Página 8 Utilização do cinto de sustentação Uma roçadeira bem adaptada ao cinto de sustentação, facilita consideravelmente o trabalho. Ajustando-a corretamente, você evitará dores nos braços ou lombares. Aproveita-se as possibilidades de ajuste para que o equipamento esteja adaptado individualmente, onde os braços deverão estar ligeiramente curvados.
  • Página 9 Interruptor Antes de operar a roçadeira, deve-se estudar com muita atenção o funcionamento do interruptor, Gatilho que na Master 1000 é do tipo gatilho com trava. Trava Ele funciona de duas formas. Uma delas é com o toque, mantendo-se a pressão do dedo sobre o gatilho.
  • Página 10: Como Montar O Carretel De Nylon

    Como montar o carretel de nylon ✔ Certifique-se que a chave liga/desliga esteja desligada e a extensão desconectada da rede elétrica. ✔ Apóie o equipamento em uma superfície plana, deixando o carretel para cima e os guidões para baixo. ✔ A seguir introduza o pino de travamento (1) no orifício de encaixe existente no vedador (2) de forma que coincida com o furo da base...
  • Página 11: Como Recarregar O Carretel

    Como recarregar o carretel Recarregar o carretel é uma operação rápida e 4 - Quando terminar de enrolar o fio de nylon, simples. Utilize somente fio de nylon na bitola encaixe o fio na ranhura de fixação para de 2,4 mm. Fios de nylon fora do diâmetro evitar que ele se desenrole.
  • Página 12 Sugestões para seu gramado ficar ainda mais bonito 1 - Retire pedaços de madeira, raízes, St. Agostinho cacos de tijolos, vidros e pedras. Esses objetos além de danificar seu cortador Também conhecida como inglesa, e dificultar o trabalho, causam sérios imperial ou da costa.
  • Página 13 7 - Outro cuidado que deve ser tomado em determinadas faixas. durante o corte é o sentido do O cortador de grama TRAPP tem um trabalho. Procure alterar a direção sistema simples e rápido de dos cortes, evitando assim uma regulagem, que permite, sem usos possível compactação do solo.
  • Página 14: Termo De Garantia

    Termo de Garantia A Metalúrgica TRAPP garante este O comprador será responsável pelas despesas de embalagem e transporte produto pelo prazo de 180 dias a até a Assistência Técnica TRAPP contar da data de emissão da nota mais próxima. fiscal de compra.
  • Página 15: Recomendaciones Importantes

    Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto de calidad desarrollado con la más alta tecnología TRAPP. Este producto le proporcionará rapidez y eficiencia en los trabajos, con economía y total seguridad. Para eso, son necesarios algunos cuidados. Las medidas de seguridad, extremamente importantes, contenidas en este Manual de Instrucciones, no cubren todas las situaciones posibles que podrán...
  • Página 16 Esas medidas calificados y con piezas originales Trapp para preventivas de seguridad reducen el riesgo reposición. Use siempre los servicios de los accidental de funcionamiento del equipo.
  • Página 17: Instrucciones Adicionales De Seguridad Y Operación

    Instrucciones adicionales de seguridad y operación ✔ ✔ Verifique si el voltaje de la máquina es el Si el equipo comienza a vibrar, apáguelo y mismo de la red eléctrica. desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica. Verifique pronto la causa de la ✔...
  • Página 18: Principales Componentes

    Principales componentes Cuerpo del motor Traba para Llave trabamiento conecta/desconecta Enganche del de la cuchilla cinturón de sustentación Manillar Llave Allen derecho (5 mm) Enchufe Traba de extensión Llave fijación de cuchilla Manillar izquierdo Cinturón de sustentación Caja de transmissión Falda de protección Cuchilla...
  • Página 19: Montaje De La Falda De Protección

    Montaje de la falda de protección Coja la falda de protección (1), encájela en el orificio-guía (2) del tubo de aluminio del cable de transmisión, coloque la presilla (3), los tornillos (4) y aprete. Atención! ✔ Jamás trabaje con el equipo sin la falda de protección, principalmente si estuviera utilizando el carrete de nylon, pues de esta forma se retira la cuchilla limitadora...
  • Página 20: Utilización Del Cinturón De Sustentación

    Utilización del cinturón de sustentación Una guadaña eléctrica bien adaptada al cinturón de sustentación, facilita considerablemente el trabajo. Ajustándola correctamente, usted evitará dolores en los brazos o la región lumbar. Se aprovechan las posibilidades de ajuste para que el equipo esté adaptado individualmente, donde los brazos deberán estar ligeramente curvos.
  • Página 21: Lubricación

    Interruptor Antes de operar la guadaña , se debe estudiar con mucha atención el funcionamiento del Gatillo interruptor, que en la Master 1000 es de tipo gatillo con traba. Traba El interruptor funciona de dos formas. Una de las formas es con el toque, manteniendose la presión del dedo sobre el...
  • Página 22: Como Montar El Carrete De Nylon

    Como montar el carrete de nylon ✔ Certifíquese que la llave conecta/desconecta esté desconectada y la extensión desconectada de la red eléctrica. ✔ Apoye el equipo en una superficie plana, dejando el carrete para arriba y las manillas para abajo. ✔...
  • Página 23: Como Recargar El Carrete

    Como recargar el carrete Recargar el carrete es una operación rápida y 4 - Cuando termine de enrollar el hilo de nylon, simple. Utilice solamente hilo de nylon en el encaje el hilo en la ranura de fijación para calibre de 2,4 mm. Hilos de nylon fuera del evitar que se desenrolle.
  • Página 24 Sugerencias para que su césped se ponga más y más bonito 1- Quite pedazos de madera, raíces, Sto. Agostinho añicos de ladrillos, vidrios y piedras. Además de estropear su cortador y Conocido también como inglesa, imperial dificultar el trabajo, esos objetos causan o de la costa.
  • Página 25 5- No corte el césped éste muy alto, al montaje del recogedor de césped efecto de evitar puntos con fallas y el TRAPP, usted podrá elegir la opción aspecto de quemado. Por otro lado, que más le agrade. cortes muy frecuentes tienden a agotar las reservas nutritivas del césped,...
  • Página 26: Condiciones De Garantía

    TRAPP o asistentes Este producto está sujeto a técnicos acreditados. modificaciones de especificaciones técnicas y de design sin aviso Esta garantía será...
  • Página 27: Important Recommendations

    20 meters far from the 25 minutes before you turn it on again operator. The operator/user is responsible for • If the equipment turns off again avoiding accidents. automatically call a TRAPP assistance service.
  • Página 28 Disconnect the plug from the power source qualified professionals and only original before you do any adjustments, change the Trapp spare parts should be used. Always use cutting blade and accessories. This safety an authorised TRAPP technical assistance measure reduces the risk of accidental operation.
  • Página 29: Technical Specifications

    Additional safety and operation instructions ✔ ✔ Check if the voltage is the same for the If the equipment starts vibrating, unplug the equipment and power supply. cord immediately. Check as soon as possible why it’s vibrating - that’s a sure sign that it ✔...
  • Página 30: Main Components

    Main components Motor Blade On/off locking pin switch Supporting belt holder Right-side Allen key handlebar (5 mm) Plug Extension lock Blade attachment Left-side handlebar Supporting Belt Transmission gearbox Protection skirt Blade Mounting the handlebar Put the machine on a firm surface and loosen the four bolts (2) and remove the handlebar’s footstrap (3), adjust the right-side handlebar (6), observing the mounting hole (8).
  • Página 31: Mounting The Cutting Blade

    Mounting the protection skirt Hold the protection skirt (1), fit it into the guiding-hole (2) on the aluminium bar of the transmission gearbox, place the footstrap (3), the bolts (4) and tighten them. Warning! ✔ Never operate your mower without the protection skirt, specially if you are using the nylon spool, because then you won’t have the limiting blade for the cutting...
  • Página 32 Using the supporting belt When the mower fits well with the supporting belt, it makes the job considerably easier. A good fit will help you avoid sore arms and back pain. You can adjust the equipment to your own needs with your arms slightly curved.
  • Página 33 Switch Before you start operating your MASTER 1000 mower you should study carefully how the Trigger switch works - for this model, it is the trigger- Lock with-lock type. It works in two ways: One is by touch, by pressing the trigger down with your finger.
  • Página 34 How to assemble the nylon spool ✔ Make sure that the on/off switch is in the “off” position and that the extension cord is not connected to the power source. ✔ Put the equipment on a flat surface with the spool face-up and the handlebars face-down.
  • Página 35 How to recharge the spool Recharging the spool is a quick and easy 4 - When you have finished winding the nylon filament, run it through the mounting procedure. Use only 2.4 mm gauge nylon grooving to keep it from unwinding. filament.
  • Página 36 Tips to Maintain your lawn always beautiful 1- Pick up all kinds of objects from the St. Agostinho lawn, such as: stones, roots, pieces of wood, glass or bricks. These objects, Also known as English, Imperial or besides damaging your lawn mower Coastal grass.
  • Página 37 But do not exagerate, or it will loose With TRAPP grass catcher simplified its uniformity and beauty. installation system, you may choose the best option for you. 5- Do not cut the grass when it is too...
  • Página 38: Warranty Term

    For This product is subject to servicing, customer must take modifications in design and product to nearest authorized TRAPP technical specifications without prior service dealer and present proof of notice from manufacturer. purchase...
  • Página 39: Símbolos Marcados En La Guadaña Lateral Eléctrica Trapp

    Símbolos Marcados na Roçadeira Lateral Elétrica TRAPP Símbolos Marcados en la Guadaña Lateral Eléctrica TRAPP Symbols Marked on the TRAPP Handheld Electric Mower Antes de utilizar a roçadeira, Manter as pessoas leia o manual de instruções. estranhas fora da zona de perigo, que é...
  • Página 40 METALÚRGICA TRAPP LTDA. Av. Pref. Waldemar Grubba, 1117 - Cx.P. 106 89256-500 Jaraguá do Sul - SC - Brasil Tel.: +55 47 3371-0088 - +55 47 2107-8800 Fax: +55 47 3371-1997 www.trapp.com.br - [email protected] 1111-582 - DEZEMBRO/2005 A empresa se reserva o direito de proceder alterações de seus produtos sem aviso prévio.

Tabla de contenido