Preparation Before Installation; Preparativi Per Il Montaggio; Preparación Antes De La Instalación - Suzuki 99115-63T00-K01 Instrucciones De Montaje

Cubrecárter frontal
Tabla de contenido
GB
PREPARATION
BEFORE
INSTALLATION
DE
Vorbereitungen
vor der
Montage
FR
Préparatifs
avant le
montage
IT
Preparativi
per il
montaggio
ES
Preparación
antes de la
instalación
GR
Προετοιμασία
πριν την
εγκατάσταση
HU
Előkészületek
a beszerelés
előtt
PL
Przygotowanie
przed
montażem
99115-63T00-K01
• Park the vehicle in a safe spot with applying parking brake and keep the ignition key removed
before installation.
• Be sure not to damage any vehicle parts.
• Check that all the parts are contained in the kit as shown in "CONTENTS" section.
NOTE: Illustations marked with a
the left hand side as well.
• Vor der Montage das Fahrzeug in Sicherheit parken, die Handbremse betätigen und den
Zündschlüssel abziehen.
• Achten Sie darauf, dass Sie keine Fahrzeugteile beschädigen.
• Prüfen Sie, ob alle Teile, die im Abschnitt „Inhalt" gezeigt werden, im Installationssatz enthalten sind.
HINWEIS: Die mit einem
gekennzeichneten Abbildungen beziehen sich auf die rechte Seite. Gehen Sie
auch für die linke Seite so vor.
• Garer le véhicule dans une tache sûre avec le frein de stationnement appliqué et maintener la clef
d'allumage enlevée avant installation.
• Veillez à ne pas endommager des parties du véhicule.
• Vérifier que toutes les pièces contenues dans le kit sont montrées dans la section « contenu ».
NOTE: Les illustrations marquées d'un
procédure pour le côté gauche.
• Prima di iniziare l'installazione parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro, attivare il freno di
stazionamento e rimuovere la chiave di accensione.
• Prestate attenzione in modo da non danneggiare parti del veicolo.
• Verificare che siano presenti tutti i pezzi indicati nella lista del "contenuto" dell'imballo.
NOTA: le illustrazioni contrassegnate con una
cedura anche per il lato sinistro.
• Estacione el vehículo en un lugar seguro con el freno de estacionamiento accionado colocado y
no introduzca mantenga retirada la llave de encendido antes de la instalación.
• Asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehículo.
• Compruebe que el kit incluya todas las piezas que se indican en el apartado "contenido".
NOTA: Las ilustraciones marcadas con una
para el lado izquierdo.
• Σταθμεύστε το όχημα σε ένα ασφαλές σημείο βάζοντας το χειρόφρενο και να έχετε το κλειδί
βγαλμένο από τη μίζα πριν από την εγκατάσταση.
• Βεβαιωθείτε να μην κάνετε ζημιά σε οποιαδήποτε εξαρτήματα του οχήματος.
• Ελέγξτε ότι όλα τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται στο κιτ, όπως περιγράφεται στην ενότητα των
«ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ».
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι εικόνες που σημειώνονται με
διαδικασία και για την αριστερή πλευρά.
• A beszerelés előtt a járművel parkoljon le biztonságos helyen, a gyújtókulcsot pedig vegye ki.
• Győződjön meg arról, hogy nem sérti meg a jármű semmilyen részét.
• Ellenőrizze, hogy a „tartalom" szakaszban felsorolt részek mindegyike megtalálható a készletben.
JEGYZET: A
szimbólummal jelölt illusztrációk a jobb oldalt jelentik. Ugyanazokat a lépéseket vé-
gezze el a bal oldalon is.
• Przed montażem należy zaparkować pojazd w bezpiecznym miejscu, włączyć hamulec postojowy i
wyjąć kluczyk.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić części pojazdu.
• Sprawdzić, czy wszystkie części są zawarte w zestawie, jak pokazano w sekcji „zawartość".
KOMENTARZ: ilustracje zaznaczone
dla lewej strony.
indicate the right hand side. Carry out the same procedure for
indiquent le côté droit. Effectuez également la même
si riferiscono al lato destro. Eseguire la stessa pro-
indican el lado derecho. Realice el mismo proceso
υποδεικνύουν τη δεξιά πλευρά. Εκτελέστε την ίδια
wskazują prawą stronę. Przeprowadź te same czynności także
7 of 21
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
Sep. 2021
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido