BA250H
cabezal de bajo
manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann Harley Benton BA250H

  • Página 1 BA250H cabezal de bajo manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann e.K. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0)9546 9223-66 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.thomann.de 16.11.2011...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................4 Instrucciones de seguridad........................7 Instalación y puesta en funcionamiento..................12 Componentes y funciones........................15 Datos técnicos............................23 Protección del medio ambiente....................... 25 BA250H...
  • Página 4: Información General

    Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
  • Página 5 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
  • Página 6 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general cabezal de bajo...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cual‐ quier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inade‐ cuados que pueden provocar daños personales y materiales. No se asume ninguna responsibi‐ lidad por daños ocasionados por uso inadecuado.
  • Página 8 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 9 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Descarga eléctrica por cortocircuito Utilice únicamente cables de corriente de tres hilos y adecuadamente aislados con conector tipo Schuko. No manipule el cable de red ni el conector de alimen‐ tación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, con‐ tacte con un electricista cualificado.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendios Mantenga siempre libre las rejillas de ventilación. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
  • Página 12: Instalación Y Puesta En Funcionamiento

    Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Conexión XLR para señales El conector XLR funciona como salida de señales (LINE OUT).
  • Página 13 Instalación y puesta en funcionamiento señal tierra Conector jack para pedales La ilustración y la tabla muestran la asignación del jack de 6,35 mm (estéreo). función 1 función 2 tierra BA250H...
  • Página 14 Instalación y puesta en funcionamiento Acoplador speakON para alta‐ La ilustración muestra la asignación del acoplamiento speakON cerrable. voces cabezal de bajo...
  • Página 15: Componentes Y Funciones

    Componentes y funciones Componentes y funciones Cara frontal BA250H...
  • Página 16 Componentes y funciones 1 ACTIVE/PASSIVE Posición ON: posición para bajos pasivos. Posición OFF: posición para bajos activos. 2 INPUT Terminal para jacks de 6,35 mm (mono), entrada de las señales del bajo. 3 POWER LED que se ilumina verde al encender el equipo, indicando el estado de listo para funcionar. Se ilumina rojo para señalizar la sobreexcitación de la etapa final del amplificador.
  • Página 17 Componentes y funciones 6 BOOST Interruptor para la regulación de las frecuencias bajas. El LED se ilumina al activar la función. 7 LOW Regulador para disminuir o aumentar las frecuencias bajas en un rango de ±12 dB 8 BRIGHT Interruptor para la regulación de las frecuencias altas. El LED se ilumina al activar la función. 9 HIGH Regulador para disminuir o aumentar las frecuencias altas en un rango de ±12 dB 10 EQ...
  • Página 18 Componentes y funciones 12 COLOR Interruptor del regulador del color armónico (13). El LED se ilumina al activar la función. El interruptor de "COLOR" queda inoperativo al conectar un pedal. 13 COLOR Regulador del color armónico de "música clásica" a "música moderna". 14 CONTOUR Interruptor del regulador de contorno.
  • Página 19 Componentes y funciones 18 PHONES Terminal jack de 6,35 mm para auriculares. Al conectar auriculares, se desactivan las salidas de altavoces y línea. Para evitar interferencias, ponga al mínimo el "MASTER" (17) antes de conectar / desconectar los auriculares. 19 AUX IN Entrada de señales adicional, conectada en serie y seguida a la regulación del sonido y el ecualizador.
  • Página 20 Componentes y funciones Cara posterior cabezal de bajo...
  • Página 21 Componentes y funciones 20 TUNER OUT Terminal jack de 6,35 mm (mono) para la conexión de un afinador. 21 FOOTSWITCH Terminal jack de 6,35 mm (estéreo) para la conexión de un interruptor de dos pedales (opción) con las funciones de "MUTE" y "COLOR".
  • Página 22 Componentes y funciones 24 SPEAKER OUT Salida de altavoces, la señal está disponible en paralelo en el conector jack de 6,35 mm (mono) y en el acoplador speakON. 25 POWER Interruptor principal para encender y apagar la alimentación de corriente del equipo. 26 AC INPUT Conexión de red con portafusibles.
  • Página 23: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Entrada –40 dBu en 1 MΩ; jack de 6,35 mm Amplificación +33 dB, como máx. ±12 dB a 100 Hz Regulador de bajos ±12 dB a 10 kHz Regulador de agudos ±12 dB a 50 Hz, 120 Hz, 400 Hz, 800 Hz, 3,2 kHz, o bien 10 kHz Ecualizador Regulador del color armónico 700 Hz…20 kHz...
  • Página 24 Datos técnicos Dimensiones (ancho × prof. × altura) 311 mm × 253 mm × 64 mm Peso 3.2 kg cabezal de bajo...
  • Página 25: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
  • Página 26 Notas cabezal de bajo...
  • Página 28 Musikhaus Thomann e.K. · Treppendorf 30 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido