Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3
All manuals and user guides at all-guides.com
G6439
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS F1 Smart

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com G6439 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- E: Alojamiento de llave de seguridad. A: En estos tres displays se muestran g: Llave de seguridad. simultáneamente, Inclinación, Pulso; PUESTA EN MARCHA.- Tiempo, Calorías, Distancia; Conecte la unidad a un enchufe Velocidad.
  • Página 4: Usted Puede Variar En Cualquier

    All manuals and user guides at all-guides.com CAMBIO DE KILÓMETROS A P5; P6; P7; P8; P9; P10; P11; P12; BODY-FAT). MILLAS.- Dentro de los programas del P1 al La velocidad de esta maquina tiene la P12 se puede programar el Tiempo de opción de mostrársela en Km/h o en duración del ejercicio entre (5 y 99 Millas.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMA DE GRASA TIPO 5 (25%-29%) Salud ideal TIPO 6 (30%-34%) Esbelto CORPORAL.- TIPO 7 (35%-39%) Demasiado obeso BODY-FAT. TIPO 8 (40%-44%) Obeso El programa (“F” BODY-FAT) esta TIPO 9 (45%-50%) Ultra obeso diseñado para calcular el porcentaje de En la pantalla principal le dará...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Para bajar la inclinación a cero con la MEDICIÓN DEL PULSO.- unidad parada pulse la tecla START pulso mide mediante durante cinco segundos. colocación de ambas manos en los sensores de pulso (R) que están en la Si la inclinación no está...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com English ELEMENTS OF THE MONITOR.- g: Safety key. A: These three displays provide a continuous rea dout of; Elevation; Pulse rate; Time, Calories, Distance; START/STOPING.- Speed. Plug the unit into a wall socket with an EARTH terminal and set switch (L) to B: Incline function quick access keys position (1), Fig.1.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com CHANGING FROM KILOMETRES between (10 to 99) minutes. Program graphics for P1 to P12. TO MILES.- See end pages.- This machine has the option to display speed in km/h or mph. With the machine ready, press the The factory setting for the machine is PROGRAM key and P1 will appear on km/h.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Use the ▲▼ keys select your AGE (10 EMERGENCY STOP.- – 99) press the MODE key to confirm, For the user’s maximum safety, this use the ▲▼ keys to select your unit is equipped with a safety key (g) WEIGHT (20 –...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: THE INCLINATION LEVEL IMPORTANT: This is not a medical MUST BE AT ITS LOWEST SETTING appliance and therefore the heart rate BEFORE ATTEMPTING TO PUT THE shown merely guideline TREADMILL INTO FOLDED purposes.
  • Página 12: Fault Finding Chart

    All manuals and user guides at all-guides.com FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the machine 1) Plug the machine into the switch on. is plugged in, the ON/OFF mains supply. Set the switch switch in position 1 and that to position 1 and insert the the safety key is inserted.
  • Página 13: La Clé De Sécurité (G) Doit Être Introduite Dans Son Logement (E)

    All manuals and user guides at all-guides.com Français MONITEUR.- g: Clé de sécurité. displays affichent MISE EN MARCHE.- simultanément l’inclinaison, Connectez le moniteur à une prise Pólux; la Durée, les Calories; Distance munie d’une mise à la TERRE. Placez et la Vitesse. l’interrupteur (L) sur la position (1).
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com PASSER DES KILOMÈTRES l’exercice entre (10 et 99 Minutes). AUX MILLES.- Graphiques des programmes du P1 La vitesse de cette machine peut être au P12. affichée en km/h ou en milles. Voir les dernières pages.- À...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMME GRAISSE TABLEAU DE RÉF. TYPES DE PHYSIQUE/ BODY TIPE: CORPORELLE.- Les physiques classés selon le taux BODY-FAT.- de graisse calculé, sont au nombre de Le programme (“F” BODY-FAT) a été 9, à savoir: spécialement conçu pour calculer le TYPE 1 (5%-9%) Homme très sportif...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com INCLINAISON.- MESURE DU POULS.- L’inclinaison fonction Pour mesurer le pouls, placez les indépendante de toutes les autres. À deux mains sur les senseurs de pouls chaque fois que L’interrupteur général trouvent l’unité (L) sera placé sur la position I, comme électronique.
  • Página 17: Défaillances Ou Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise s'allume pas. branchée au courant électrique, de courrant. Placez si l'interrupteur général se l'interrupteur sur la position 1 et trouve sur la position 1 et si la la clé...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- g: Sicherheitsschlüssel. A: Auf diesen 3 Displays werden EINSCHALTEN.- nacheinan der die, Steigung Puls, die Schließen Sie das Gerät an einen Dauer, Kalorien Geschwindigkeit und GEERDETEN Stecker. Stellen Sie die Strecke angezeigt.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com WECHSEL VON KILOMETERN Programme (MANUELL; P1; P2; P3; P4; P5; P6; P7; P8; P9; P10; P11; AUF MEILEN.- P12; BODY-FAT). besteht Möglichkeit, Innerhalb der Programme von P1 bis Geschwindigkeit dieser Maschine in P12 kann die Dauer der Übungen Km/h oder Meilen anzuzeigen.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie die Taste erneut, ECO, KÖRPERTYPEN / BODY TYPE: um diese Funktion zu verlassen. Nach dem berechneten Fettprozentsatz unterscheidet verschiedene KÖRPERFETT-PROGRAMM.- Körpertypen. BODY-FAT.- TYP 1 (5%-9%) Sehr sportlicher Mann (“F” BODY-FAT) Programm TYP 2 (10%-14%) Idealer männl.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com STEIGUNG.- WICHTIG: BEVOR GERÄTZUSAM MENKLAPPEN, Die Steigung ist eine von den übrigen MUSS DIE STEIGUNG AUF DAS Funktionen unabhängige Funktion. NIEDRIGSTE NIVEAU GESTELLT Immer wenn der Hauptschalter (L) auf WERDEN. Position I gestellt wird, wie bei den Hinweisen Start angegeben...
  • Página 22: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    All manuals and user guides at all-guides.com AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die nicht ein. Gerät ans Netz angeschlossen ist und Steckdose.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Português ELEMENTOS DO MONITOR.- COLOCAÇÃO EM A: Nestes 3 displays mostram-se FUNCIONAMENTO.- simulta-neamente Inclinação; Ligue a máquina a uma ficha com Pulsação; Tempo; Calorias; ligação à terra. Coloque o interruptor Distância; Velocidade. (L) na posição (1). Fig.1. A chave de segurança (g) deverá...
  • Página 24: Modo Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com MUDANÇA DE QUILÓMETROS P7; P8; P9; P10; P11; P12; BODY- FAT). PARA MILHAS.- Dentro dos programas de P1 a P12 A velocidade desta máquina tem a pode ser programado o Tempo de opção de poder ser apresentada em duração do exercício entre (10 e 99 Km/h ou em Milhas.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMA DE GORDURA TABELA DE REF. TIPOS DE CORPO / BODY TIPE: CORPORAL.- Há tipos corpo, divididos BODY-FAT.- segundo a percentagem de gordura O programa (“F” BODY-FAT) foi calculada. criado para calcular a percentagem de gordura corporal do utilizador.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Para voltar a pô -la em funciona- IMPORTANTE: INCLINAÇÃO mento, deverá apertar botão DEBERÁ ESTAR NO SEU NÍVEL START. MAIS BAIXO ANTES DE COLOCAR MÁQUINA ANDAR INCLINAÇÃO.- POSIÇÃO PARA DOBRAR. inclinação é função MEDIÇÃO DA PULSAÇÃO.- independente de todas as funções.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o interruptor Coloque o interruptor na geral está...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- AVVIAMENTO.- A: In questi 3 display vengono Colleghi l’apparecchio ad una spina mostrate allo stesso tempo presa TERRA. Metta Inclinazione, Polso; Tempo, le Calorie, l’interruttore (L) nella posizione (1) Distanza;...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com CAMBIO DA CHILOMETRI A MODO PROGRAMMI.- MIGLIA.- Questo monitor è dotato programmi (MANUALE; P1; P2; P3; velocità questa macchina P4; P5; P6; P7; P8; P9; P10; P11; possiede l’opzione di indicarla in km/h P12;...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMA GRASSO TIPI DI FISICO / BODY TYPE: Ci sono 9 tipi di fisico divisi secondo la CORPOREO.- percentuale del grasso calcolato. BODY-FAT.- TIPO 1 (5%-9%) Uomo molto sportivo Il programma (“F” BODY-FAT) è TIPO 2 (10%-14%) Uomo sportivo ideale disegnato per calcolare la percentuale...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com INCLINAZIONE.- MISURA DEL POLSO.- L’ inclinazione è funzione La misura del battito cardiaco si indipendente da tutte le altre funzioni. realizza collocando ambedue le mani Ogni volta che metta l’ interruttore nei sensori di polso (R) che si trovano generale (L) nella posizione I, como nell’...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore in l'interruttore generale si trovi in posizione 1 e metta la chiave di posizione 1 e la chiave di sicurezza...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands ELEMENTEN VAN DE g: Veiligheidssleutel. MONITOR.- A: Deze drie displays tegelijkertijd de INSCHAKELEN.- Hellingshoek; Hartslag; Tijd; Sluit apparaat Calorieën; Afstand getoond GEAARD stop-contact. Plaats Snelheid. schakelaar (L) op de stand (1) Fig.1. De veiligheidssleutel dient op de B: Druktoetsen of snelkeuze (druk) daarvoor bes- temde plaats te zitten.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com OVERGAAN VAN KILOMETERS Voor programma’s P01 t/m P12 kunt u de duur van de oefening bepalen OP MIJLEN.- tussen (10 tot 99minuten). Dit toestel bezit de optie snelheid in km/uur of mijl/uur weer te geven. De fabrieksinstelling voor het toestel is km/uur.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com LICHAAMSVETPROGRAMMA.- TYPE 3 15%-19% Zeer slank TYPE 4 20%-24% Sportbeoefenaar BODY-FAT.- TYPE 5 25%-29% Ideale gezondheid Het (“F” BODY-FAT)-programma is TYPE 6 30%-34% Slank ontworpen lichaamsvet- TYPE 7 35%-39% Te veel overgewicht percentage gebruiker TYPE 8 40%-44% Overgewicht...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Om de inclinatie naar nul te verlagen handen op de hartslagsensoren (R), terwijl het toestel gestopt is, druk op die zich op de elektronische eenheid de toets START en houd die 5 bevinden, te leggen. De hartslag- seconden ingedrukt.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar op hoofdschakelaar op stand 1 staat en de stand 1 en plaats de veiligheidssleutel correct geplaatst is.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com PERFILES DE LOS PROGRAMAS; (GB) PROGRAM PROFILES; PROFILS DES PROGRAMMES; PROGRAMMPROFILE; PERFIS DOS PROGRAMAS; PROFILI DEI PROGRAMMI; (NL) PROGRAMMAPROFIELEN;...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 40 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH GERMANY GMBH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Atlendofer Str. 526...

Este manual también es adecuado para:

G6439

Tabla de contenido