AUX OUT (3,5-mm-Klinkenbuchse) zum Wei- das Empfangsmodul und das Sendemodul des terleiten des Mischsignals der verwendeten Geräts TXA-1022CD der Richtlinie 2014 / 53 / EU Tonquellen, z . B . an eine weitere Aktivbox entsprechen . Die EU-Konformitäts erklärung ist oder ein Aufnahmegerät...
Página 5
3.1 CD / MP3-Player mit Fernbedienung siehe Abbildung Bedienelement MEMO REP1 ALL RAN PROG A→B auf der Funktion Display Fernbedienung am Player MP3-Medien „M3“ Audio-CDs „CD“ endlose Wiederholung / ID3-Tag-Anzeige Wiedergabe / Pause : Wiedergabe / Pause : Nummer des Titels im Ordner und ge- Nummer des Titels und gespielte Zeit des Umschalten zwischen:...
Bedienelemente und Display siehe Abbildung Display zur Anzeige des Übertragungskanals (CH 1 … CH 16) Kabelloser Audio-Link-Betrieb: Das Ausgangs- signal einer Aktivbox TXA-1022CD (Hauptgerät) Sendeanzeige; leuchtet bei eingeschaltetem Sendemodul lässt sich über deren Sendemodul auf die Emp- fangsmodule anderer Aktivboxen (Nebengeräte) Pegelanzeigen für das Audiosignal am Eingang des Sendemoduls...
7.1 Empfangsmodul bedienen Wird kein Empfang angezeigt oder ist der lassen des Squelch-Einstellmodus die Taste SET drücken . Empfang schlecht, überprüfen ob: Mit dem 2-Kanal-Empfangsmodul und zwei – die Batterien /Akkus des Senders verbraucht Hinweis: Die Einstellmodi werden nach 5 Sekunden passenden Sendern (z .
Die Bedienmöglichkeiten und Informationen zu den Displayanzeigen finden Sie in Kapitel 3 .1 . Änderungen vorbehalten . Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge- schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
• Do not place any vessel filled with liquid on teries This active speaker system TXA-1022CD is a the unit, e . g . a drinking glass . When operated with rechargeable batteries: combination of a two-way speaker system and •...
Página 10
3.1 CD / MP3 player with remote control see figure Control element MEMO REP1 ALL RAN PROG A→B on the remote control Function Display on the player Continuous repeat / MP3 Media “M3” Audio CDs “CD” ID3 tag feature Replay / Pause : Replay...
3.2 Transmitter module Control elements and display AUDIO LINK TX Display to indicate the transmission channel (CH 1 … CH 16) see figure Wireless audio link mode: Via the transmit- Transmission indicator; will light up when the transmitter module is switched on ter module of an active speaker system TXA- Level indicators for the audio signal at the input of the transmitter module 1022CD (master unit), its output signal can be...
7.1 Operating the receiver module If no reception is indicated or if the reception 7.2 Operating the Bluetooth receiver is poor, check if: The Bluetooth receiver can be used to establish a Using the 2-channel receiver module and two – the batteries of the transmitter are dis- wireless connection to a Bluetooth audio source appropriate transmitters (e .
.1 . channel 06 – channel 09 – channel 15 – channel 16 Subject to technical modification . All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual...
L’appareil n’est conçu que pour une utilisa- En mode fonctionnement sur accumula- tion en intérieur . Protégez-le de tout type de L’enceinte active TXA-1022CD se compose teurs : La LED correspondante indique l’état projections d’eau, des éclaboussures, d’une d’une enceinte 2 voies et d’un amplificateur de charge des accus .
Página 15
3.1 Lecteur CD / MP3 avec télécommande Elément de commande voir schéma sur la télécommande Fonction sur le lecteur Répétition continue / MEMO REP1 ALL RAN PROG A→B Affichage ID3-Tag Affichage Commutation entre : – répétition du titre («REP1») Supports MP3 «M3»...
Affichage pour le canal de transmission (CH 1 … CH 16) Fonctionnement Audio Link sans fil : le signal de sortie d’une enceinte active TXA-1022CD Indication d’émission ; brille lorsque le module d’émission est allumé (appareil principal) peut être transmis via son module émetteur sur les modules de réception...
7.1 Utilisation du radio . Avec les réglages (2), réglez le volume (pour «Squelch») et la valeur actuelle souhaité pour chaque unité de réception . (clignote) . module de réception 3) Avec la touche △ ou ▽, réglez la valeur (ni- Avec le module de réception 2 canaux et deux Si aucune réception n’est indiquée, ou si la émetteurs correspondants (par exemple émet- réception est mauvaise, vérifiez si :...
.1 . Tout droit de modification réservé . Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
• occorre ricaricare le batterie il più presto Non depositare sull’apparecchio dei conteni- Questa cassa attiva TXA-1022CD è una combi- possibile . tori riempiti di liquidi, p . es . bicchieri . nazione fra un sistema di altoparlanti a 2 vie e Funzionamento a rete: •...
3.1 Lettore CD / MP3 con telecomando Elemento di comando vedi figura sul telecomando Funzione sul lettore Ripetizione senza fine / MEMO REP1 ALL RAN PROG A→B indicazione del tag ID3 Display Cambio fra: – Ripetizione del titolo (“REP1”) Mezzi MP3 “M3”...
3.2 Modulo trasmettitore Elementi di comando e display AUDIO LINK TX Display per visualizzare il canale di trasmissione (CH 1 … CH 16) vedi figura Funzionamento wireless audio-link: Tramite il Spia di trasmissione; è accesa con il modulo trasmettitore attivato modulo trasmettitore di una cassa attiva TXA- Spie di livello per il segnale audio all’ingresso del modulo trasmettitore: 1022CD (apparecchio principale), il suo segnale d’uscita può...
Página 22
3) Con il tasto △ o ▽ impostare il valore (livello 7 7.1 Funzionamento del Se non viene segnalata nessuna ricezione o se = valore limite più alto) . Per uscire dal modo modulo ricevitore la ricezione è scarsa, controllare se: d’impostazione squelch, premere il tasto SET . –...
Le possibilità di comando e le informazioni sulle indicazioni sul display si trovano nel capitolo 3 .1 . Con riserva di modifiche tecniche . La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma ®...
1 Toepassingen met een hoge vochtigheid (toegestaan omge- “20 %” knippert, moeten de accu’s zo snel vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C) . Deze actieve luidspreker TXA-1022CD is een mogelijk opnieuw worden geladen . • Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-...
Página 25
3.1 Cd- /mp3-speler met afstandsbediening Bedieningselement zie afbeelding op de afstands- Functie bediening op de speler MEMO REP1 ALL RAN PROG A→B Continu herhaling / Display weergave ID3-tag Omschakelen tussen: Mp3-media “M3” Audio-cd’s “CD” – herhaling van de track (“REP1”) Afspelen / pauze : Afspelen...
Display voor de weergave van het transmissiekanaal (CH 1 … CH 16) Draadloos audiolinkbedrijf: Het uitgangssignaal van een actieve luidspreker TXA-1022CD (cen- Zenderled; licht op bij ingeschakelde zendmodule traal apparaat) kunt u via de zendmodule ervan overdragen op de ontvangstmodule van andere...
7.1 De ontvangstmodule bedienen Als geen ontvangst wordt weergegeven of de squelch-instelmodus te verlaten, drukt u op de toets SET . als de ontvangst slecht is, controleer dan of: Met de 2-kanaals ontvangstmodule en twee ge- – de batterijen / accu’s van de zender leeg zijn; schikte zenders (bijv .
.1 . Wijzigingen voorbehouden . Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
6 Controles de tono: TREBLE para las frecuen- cias agudas y BASS para las frecuencias graves • Este recinto activo TXA-1022CD es una combi- No coloque ningún recipiente con líquido en- 7 Control de volumen para la señal de entrada nación de un recinto de dos vías y un amplifica-...
3.1 Lector CD / MP3 con control remoto Elemento de control ver figura en el Función control remoto en el lector MEMO REP1 ALL RAN PROG A→B Repetición continua / Visualizador Función etiqueta ID3 Para cambiar entre: Medios MP3 “M3” CDs de audio “CD”...
3.2 Módulo de transmisión Elementos de control y visualización AUDIO LINK TX Visualizador para indicar el canal de transmisión (CH 1 … CH 16) ver figura Modo Audio Link inalámbrico: Mediante el mó- Indicador de transmisión; se iluminará cuando se conecte el módulo de transmisión dulo de transmisión de un recinto activo TXA- Indicadores de nivel de la señal de audio en la entrada del módulo de transmisión: 1022CD (unidad Master), puede transferirse...
a través de un micrófono conectado o de Si, con el emisor desconectado, la barra de reducirá el rango de transmisión . Por lo tanto, un micrófono inalámbrico . Para desactivar la cuando la recepción es buena, se puede utilizar segmentos A o B del visualizador indica re- función, libere el botón .
Para conectar y desconectar el lector, utilice el botón POWER (20) . Sujeto a modificaciones técnicas . Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
1 Zastosowanie mulatorowych wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres W przypadku zasilania bateryjnego: System wzmacniający TXA-1022CD jest kombi- wynosi 0 – 40 °C) . Pokazywany jest stan naładowania baterii . nacją 2-drożnego zestawu głośnikowego oraz •...
Página 35
3.1 Odtwarzacz CD / MP3 z pilotem sterującym patrz rysunek Element sterujący MEMO REP1 ALL RAN PROG A→B na pilocie Funkcje Wyświetlacz na odtwarzaczu Ciągłe odtwarzanie / Nośnik z plikami MP3 “M3” Płyta audio CD “CD” ID3 tag Odtwarzanie / Pauza : Odtwarzanie...
Bezprzewodowe połączenie audio link: poprzez nadajnik z aktywnego zestawu głośnikowego Wskaźnik nadajnika: świeci się przy włączonym nadajniku TXA-1022CD (urządzenie nadrzędne) sygnał wyjściowy można transmitować do odbiorni- Diodowy wskaźnik AF LEVEL poziomu sygnału na wejściu modułu nadajnika: ków innego aktywnego zestawu głośnikowego –...
7.1 Moduł odbiornika – odległość między nadajnikiem a odbiorni- 7.2 Odbiornik Bluetooth kiem nie jest zbyt duża . 2-kanałowy odbiornik w połączeniu z dwoma Odbiornik Bluetooth pozwala na bezprzewo- – ustawienie progu działania tłumika zakłó- odpowiednimi nadajnikami (np . kieszonkowymi dowe połączenie ze źródłem sygnału wyposa- ceń...
. 3 .1 Przykład 2: kanał 06 – kanał 09 – kanał 15 – kanał 16 Z zastrzeżeniem możliwości zmian . Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
Página 40
. er korrekt tilsluttet, hvis den betjenes forkert, Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen ® dele af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse.
Página 41
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit- maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdol- taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen . lisista välittömistä tai välillisistä vahingoista, Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen ® osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin.