Product Safety - Aspen Pumps silent+ mini lime Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para silent+ mini lime:
Typical Performance
KENNLINIE / FUNCIONAMIENTO HABITUAL /
PRESTAZIONI TIPICHE
ASPEN SILENT + MINI LIME
12
9
6
3
0
0
3
6
9
LITRES PER HOUR / LITRES PAR HEURE /
FÖRDERMENGE (l/h) / CAUDAL EN LITROS/HORA /
LITRI PER ORA
*
WE RECOMMEND USING THIS PUMP FOR NO GREATER THAN 10m HEAD
NOUS RECOMMANDONS DE LIMITER L'UTILISATION DE LA POMPE À 10 MÈTRES
WIR EMPFEHLEN, DIE PUMPE NICHTE BEI FÖRDERHÖHEN ÜBER 10 m ZU BETREIBEN

Product Safety

PRODUKTSICHERHEIT / GARANTIA DE PRODUCTO /
NORME DI SICUREZZA
• CAUTION: The Aspen Silent + Mini Lime
GB
has been evaluated for use with water only.
• WARNING: Risk of electric shock. This
pump has not been investigated for use in
swimming pool or marine areas.
• The means for isolation must be
incorporated in the fixed wiring in
accordance with wiring regulations.
• Ensure the pump is disconnected from the
mains supply before carrying out any
adjustments or servicing.
• The supply cord cannot be replaced. If the
cord is damaged the appliance should
be scrapped.
• ATTENTION : La pompe Aspen Silent + Mini
F
Verte a été évaluée pour l'usage avec de
l'eau seulement.
• AVERTISSEMENT : Risque de décharge
électrique. Cette pompe n'a pas été
étudiée pour l'usage dans une piscine, un
aquarium ou en fonctionnement immergé.
• L'isolement électrique de la pompe doit
être réalisé dans les règles de l'art.
• S'assuré que la pompe est débranchée
électriquement avant toute opération de
maintenance ou entretien.
• Le câble d'alimentation électrique ne doit
pas être changé en de dégradation : La
pompe complète doit être changée.
6
(230V)
PERFORMANCE /
*
12
/
PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION /
• Do not run this pump dry.
• Always ensure the metal magnet in the
float is facing upwards.
• Always ensure the reservoir is sitting flat
and horizontal.
• The Pump is ideal for most working and
living environments. It is not
recommended where the environment is
oily or particularly dusty.
• Acceptable for indoor use only.
• Non-submersible pump.
• Ne pas faire fonctionner cette pompe à sec.
• S'assurer que l'aimant du flotteur est
toujours positionner vers le haut.
• S'assurer que le réservoir est toujours
positionné à l'horizontal et à plat.
• La pompe est adaptée à la plupart des
environnements. Elle n'est pas recomman
dé dans les environnements sales,
poussiéreux, huileux.
• Installation uniquement à l'intérieur.
• Cette pompe n'est pas ne pompe
submersible.
• ACHTUNG: Die Aspen Silent + Mini Lime
D
pumpe ist nur für die Wasserförderung
entwickelt worden.
• WARNUNG: Gefahr eines Stromschlags.
Die Green Pumpe ist nicht für die Einsatz
in oder an Schwimmbädern oder
Hafenanlagen entwickelt worden.
• Die Pumpe darf nur durch autorisiertes
Fachpersonal angeschlossen werden.
• Die Stromzufuhr ist vor jeglicher Arbeit an
der Green Pumpe zu unterbrechen.
• Das Stromkabel kann nicht ersetzt
werden. Sollte es beschädigt sein, so ist
die Pumpe zu entsorgen.
• Verhindern Sie Trockenlauf
• ATENCION: La bomba Aspen Silent + Mini
E
Lime ha sido diseñada para funcionar solo
con agua.
• CUIDADO: Riesgo de descargas eléctricas.
Esta bomba no ha sido diseñada para se
utilizada en piscinas ni aplicaciones marinas.
• La instalación eléctrica y el aislamiento de
la bomba debe efectuarse según las normas
eléctricas vigentes.
• Desconectar la alimentación eléctrica de la
bomba antes de efectuar cualquier
intervención en la misma.
• La cuerda de suministro no puede ser
sustituida. Si la cuerda es dañada, la
unidad de bomba deberia ser desechada.
• ATTENZIONE: La pompa Aspen Silent + Mini
I
Lime è stata progettata per il solo impiego
con acqua.
• AVVERTENZA: Rischio di scossa elettrica.
Questa pompa non è stata testata per
l'uso all'interno di piscine o in
aree marine.
• Accertarsi che la pompa sia scollegata
dalla tensione di rete prima di effettuare
qualsiasi messa a punto o manutenzione.
• L'isolamento dei collegamenti elettrici
deve essere fatto a regola d'arte e
realizzato in conformità con le
normative vigenti.
• Il cavo fornito non può essere sostituito.
Se il cavo è danneggiato l'apparecchio
dovrebbe essere scartato.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Schwimmermagnet nach oben zeigend
eingebaut ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das
Schwimmergehäuse waagerecht steht.
• Die Green Pumpe ist vielfältig einsetzbar.
Wenn die Umgebung ölig oder stark
verschmutzt ist der Einsatz der Green
Pumpe nicht zu empfehlen.
• Die Pumpe nur im Innenbereich
verwenden.
• Nicht als Tauchpumpe einsetzbar.
• No hacer funcionar esta bomba en vacío.
• Asegurarse que el imán del flotador está
colocado en la parte superior.
• Asegurarse que el depósito está colocado
plano y horizontal.
• La bomba está adaptada a la mayoría de
los ambientes. No está recomendada
cuando el ambiente es particularmente
polvoriento u oleoso.
• Instalación únicamente en el interior.
• Esta bomba no es sumergible.
• Non azionare la pompa in assenza
di acqua.
• Assicurarsi sempre che il magnete del
galleggiante sia rivolto verso l'alto.
• Assicurarsi sempre che il serbatoio sia in
posizione piana ed orizzontale.
• La pompa è adatta per la maggior parte
degli ambienti. E' però sconsigliato il suo
impiego in ambienti oleosi o
particolarmente polverosi.
• Da utilizzare solo per uso interno.
• Pompa non sommergibile.
7
loading