Hama Tattoo 00104801 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Tattoo 00104801:

Enlaces rápidos

Bluetooth-Headset
»Tattoo« Driver Pack
104801man_DE_EN_FR_ES_NL_Quickstart.indd 1
104801man_DE_EN_FR_ES_NL_Quickstart.indd 1
T H E
S M A R T
S O L U T I O N
00104801
08.01.10 08:0
08.01.10 08:0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama Tattoo 00104801

  • Página 1 T H E S M A R T S O L U T I O N Bluetooth-Headset »Tattoo« Driver Pack 00104801 104801man_DE_EN_FR_ES_NL_Quickstart.indd 1 104801man_DE_EN_FR_ES_NL_Quickstart.indd 1 08.01.10 08:0 08.01.10 08:0...
  • Página 2: Mise En Charge

    d LADEN Ladegerät Die Indikationslampe erlischt, wenn der Ladevorgang beendet ist. g CHARGING Charger Light will turn off when the charge is complete. f MISE EN CHARGE Prise de mise en charge Le témoin lumineux s’éteint quand la charge est terminée.
  • Página 3 d VERBINDEN Etwa 7 Sekunden gedrückt halten, bis die grüne und die rote Leuchte abwechselnd blinken. BLUETREK TA TTOO g PAIRING Press approx. 7 seconds until green and red light flashes. f JUMELAGE Appuyez pendant environ 7 secondes jusqu‘à ce que le „0000“...
  • Página 4 d TRAGEN Bei manchen Umkehrbar + drehbar Ohrbügel Telefonen muss vielleicht die Funktion “Connect” g WEARING angewählt werden. Reversible + rotary earhook For some phones, f PORT you may need to select Crochet réversible + rotatif “Connect”. e USO Sur certains Gancho para oreja Reversible + téléphones, il se peut que giratorio...
  • Página 5 d ANPASSEN DES ERGOBUD® ADVANCE *Eingetragenes Warenzeichen g FITTING ERGOBUD® ADVANCE *Registered trademark f AJUSTER L’ERGOBUD® ADVANCE *Marque déposée e COLOCACIÓN DEL ADAPTADOR ERGOBUD® ADVANCE *Marca registrada o ERGOBUD® ADVANCE PASSEND MAKEN *Gedeponeerd handelsmerk 104801man_DE_EN_FR_ES_NL_Quickstart.indd 5 104801man_DE_EN_FR_ES_NL_Quickstart.indd 5 08.01.10 08:0 08.01.10 08:0...
  • Página 6: Anrufe Tätigen

    d ANRUFE TÄTIGEN Wählen Sie die Nummer mithilfe der Tastatur des Telefons oder benutzen Sie die Spracherkennung, wenn Ihr Telefon über diese Funktion verfügt. g MAKING CALLS Dial the number on the phone keypad or use voice recognition if your phone is equipped with this function.
  • Página 7: Adjusting Volume

    d LAUTSTÄRKEREGELUNG VOL +/- Knopf g ADJUSTING VOLUME VOL +/- button f RÉGLAGE DU VOLUME Touche VOL +/- e AJUSTE DEL VOLUMEN Botón VOL +/- o VOLUME AFSTELLEN Knop VOL +/- 104801man_DE_EN_FR_ES_NL_Quickstart.indd 7 104801man_DE_EN_FR_ES_NL_Quickstart.indd 7 08.01.10 08:0 08.01.10 08:0...
  • Página 8 d EIN-/AUSSCHALTEN d ANRUFE ANNEHMEN/ Knopf gedrückt halten, BEENDEN Ein: 3 Sekunden; Aus: 7 Sekun- “Einmal drücken” den. TALK Knopf g ANSWERING/ENDING g SWITCHING ON/OFF CALLS Press and hold, on: 3 seconds; “press once” off: 7 seconds. TALK button f PRENDRE LES APPELS ET Y f ALLUMER ET ÉTEINDRE METTRE FIN Appuyez sans relâcher, marche:...
  • Página 9 This device bears the CE symbol as specifi ed by the provisions of Directive R & TTE (1999/5/EC). Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant guidelines and regulations of the 1999/5/EC guideline. You will fi nd the declaration of compliance and declaration of conformity in the Internet at http://www.hama.com...
  • Página 10 Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 104801man_DE_EN_FR_ES_NL_Quickstart.indd 10 104801man_DE_EN_FR_ES_NL_Quickstart.indd 10 08.01.10 08:0...

Tabla de contenido