Página 3
Congratulations The Motorola T225 car speakerphone delivers handsfree conversation in a sleek design. The speakerphone is perfect for receiving and making calls wirelessly via Bluetooth® from your phone. • Drive safely with wireless control of phone calls. • Simultaneously connect with two phones.
Your speakerphone the important parts Volume Volume Microphone Down Mute Light Power Mute MicroUSB Charging Connector Speaker Status Call Light Your speakerphone...
Página 5
Charge it let’s get you up and running Battery Charge Status Red, Purple = charging Blue= fully charged You can use your speakerphone while unplugged or plugged into the charger. Note: Your battery is designed to last the life of your product.
Voice prompts Voice prompts help you pair and connect, make and answer calls, and check your battery level. Note: The voice prompts are only in English. Basics...
Página 8
Pair & connect connect and go Note: The voice prompts are only in English. Pair & connect with your phone 1 Turn off any Bluetooth devices previously paired with your speakerphone. 2 Turn on the Bluetooth feature on your phone. 3 Turn on your speakerphone (see “Turn it on &...
Pair & connect a second phone 1 Turn off the first phone and any other Bluetooth devices previously paired with your speakerphone. 2 Turn your speakerphone off. 3 Turn on the Bluetooth feature on your phone. 4 Turn on your speakerphone. The status light becomes steady in blue and you hear “ready to pair”.
Página 10
Calls it’s good to talk Note: Some features are phone/network dependent. To... answer call Press Call ignore call Press and hold Volume Up Volume Down until you hear a tone. make a voice Press Call and follow prompts. dial call redial last call Press and hold Call until you...
Página 11
Talk time check your chat time Press both Volume buttons while not on a call. if light you hear... shows... “battery is low” purple “battery is medium” blue “battery is high” To save battery power, turn off the speakerphone when not using it for an extended time. Note: The voice prompts are only in English.
Status light know your speakerphone If status light your speakerphone is... shows... three blue flashes powering on steady blue in pairing/connect mode rapid blue/purple connected to your phone flashes quick blue flash receiving a call on phone 1, or making a call on either phone quick purple flash receiving a call on phone 2...
Página 13
If status light your speakerphone is... shows... slow red flash idle (not connected to a phone) steady red (status trying to connect to your light) phone steady red (mute muted light) slow red pulse in a low battery state Note: The status light stops flashing to conserve power after 20 minutes on a call or of inactivity, but the speakerphone remains on.
Página 14
Settings make some changes Turn voice prompts on & off With the speakerphone turned on and not on a call, press and hold either Volume button and the Call button until you hear “voice instructions on” or “voice instructions off”. Note: The voice prompts are only in English.
Página 15
Problems? we’ve got solutions My speakerphone will not enter pairing mode Make sure that any devices previously paired with the speakerphone are turned off. If the status light is not steady in blue, first turn off the other device, then turn the speakerphone off and on.
Página 16
Go to www.motorola.com/bluetoothsupport or www.motorola.pairxusa.com, or contact us at 1 877 MOTOBLU. You can also contact the Motorola Customer Support Center at: 1 800 331 6456 (United States), 1 888 390 6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired), or 1 800 461 4575 (Canada).
• Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions. Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com...
Página 18
• Obey all local laws and regulations for the use of mobile devices and accessories in the vehicle. • End your call or other task if you cannot concentrate on driving. Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart (in English only). Caution About High Volume Usage Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may affect your hearing.
Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC ID:xxxxxx on the product label. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’ s authority to operate the equipment.
See RSS-GEN 7.1.5. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Privacy & Data Security Motorola understands that privacy and data security are important to everyone. Privacy & Data Security Because some features of your product may affect your privacy or data security, please follow these recommendations to enhance protection of your information: •...
Página 21
Note: For information on how to backup or wipe data from your product, go to www.motorola.com/support • Online accounts—Some products provide a Motorola online account. Go to your account for information on how to manage the account, and how to use security features.
Página 22
Alternatively, you may return unwanted mobile devices and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at: www.motorola.com/recycling...
Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or...
Página 24
States and Canada Warranty What Does this Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, Motorola Mobility, Inc. warrants its mobile telephones (“Products”), Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products (“Accessories”), and Motorola software contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period(s) outlined below.
Página 25
(c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage. Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage.
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
Página 27
LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF...
Página 28
All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in this guide, are based upon the latest available information and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation.
Felicitaciones El altavoz para automóvil Motorola T225 ofrece conversación de manos libres en un elegante diseño. El altavoz es perfecto para recibir y realizar llamadas de manera inalámbrica por Bluetooth® desde el teléfono. • Conducir con seguridad con control inalámbrico de las llamadas telefónicas.
Página 32
El altavoz piezas importantes Subir Bajar Micrófono Volumen Volumen Luz de silencio Tecla Silencio Conector de carga micro USB Altavoz Luz de Llamar estado El altavoz...
Página 33
Cárguelo preparación para usar el dispositivo Estado de carga de la batería Roja, Púrpura = cargando Azul= totalmente cargado Puede usar el altavoz para automóvil mientras está desconectado o conectado al cargador. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto.
Instrucciones de voz Las instrucciones de vos lo ayudan a asociarse y conectarse, realizar y contestar llamadas, y comprobar el nivel de la batería. Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés. Conceptos básicos...
Asociación y conexión conéctelo y listo Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés. Asociación y conexión con su teléfono 1 Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado anteriormente al altavoz. 2 Active la función Bluetooth en el teléfono. 3 Encienda el altavoz (consulte “Encender y apagar” en la página 4).
Asociar y conectar un segundo teléfono 1 Apague el primer teléfono y cualquier otro dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el altavoz. 2 Apague el altavoz. 3 Active la función Bluetooth en el teléfono. 4 Encienda el altavoz. La luz de estado permanecerá encendida fija en azul y escuchará...
Página 38
Probar la conexión 1 Asegúrese de que el altavoz está encendido. 2 En el teléfono, marque un número telefónico y oprima la tecla Llamar/Enviar. Escuchará un timbre en el altavoz cuando esté correcto. Asociación y conexión...
Página 39
Llamadas es bueno conversar Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Para… contestar una Oprima Llamar llamada ignorar una Mantenga oprimido Volumen llamada arriba o Volumen abajo hasta que escuche un tono. realizar una Oprima Llamar y siga las llamada de instrucciones.
Página 40
Para… contestar una Oprima Llamar . La llamada segunda actual queda en espera. llamada entrante rechazar una Oprima Volumen arriba segunda Volumen abajo llamada entrante. terminar una Oprima Llamar . Si hay una llamada llamada en espera, se reanuda. Nota: las instrucciones de voz sólo son en inglés. Llamadas...
Tiempo de conversación revise su tiempo de conversación Mantenga oprimidos ambos botones de volumen mientras no esté realizando una llamada. si la luz escucha… muestra… rojo “battery is low” (la batería está baja) púrpura “battery is medium” (nivel medio de carga de la batería) azul “battery is high”...
Luz de estado conozca el altavoz Si la luz de estado el altavoz está… muestra… tres destellos azules encendiéndose azul permanente en modo de asociación/conexión destellos rápidos en conectado con el teléfono azul o púrpura destello rápido en recibiendo una llamada en el azul teléfono 1 o bien, realizando una llamada en cualquiera de...
Página 43
Si la luz de estado el altavoz está… muestra… púrpura destello en espera (no durante una lento llamada, conectado a los dos teléfonos) destello lento en en reposo (no está rojo conectado a un teléfono) rojo fijo (luz de tratando de conectarse al estado) teléfono rojo fijo (luz de...
Configuración realizar algunos cambios Activar o desactivar instrucciones de audio Con el altavoz encendido y no habiendo llamada, mantenga oprimido uno de los botones de volumen y el botón Llamar hasta que escuche “voice instructions on” (instrucciones de voz activadas) o “voice instructions off”...
Página 45
¿Problemas? nosotros tenemos soluciones El altavoz no entra al modo de asociación Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el altavoz estén desactivados. Si la luz de estado no está fija en azul, primero apague el otro dispositivo y luego apague y encienda el altavoz. La luz de estado permanecerá...
Página 46
1 877 MOTOBLU. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola al 1 800 331 6456 (Estados Unidos), 1 888 390 6456 (TTY/TTD en Estados Unidos para personas con problemas de audición) o 1 800 461 4575 (Canadá).
• La vida útil de la batería puede reducirse temporalmente a temperaturas bajas. Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos, entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil supere las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil.
• Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción. Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños pequeños Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños.
Página 50
ID de la FCC con el formato ID de FCC: xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Consulte RSS-GEN 7.1.5. Este aparato digital clase B cumple con ICES-003 de Canadá. Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Privacidad y seguridad de datos Dado que algunas funciones de su producto pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de...
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. Uso y cuidado Para proteger su producto Motorola, manténgalo alejado de: Uso y Cuidado todo tipo de líquidos...
Aviso de Derechos de Autor de software Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
(“Productos”), los accesorios marca Motorola o certificados que se venden para uso con estos productos (“Accesorios”) y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos productos (“Software”) están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el o los períodos aquí...
Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y Accesorios Un (1) año a partir de la fecha de compra...
(d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de Productos y Accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios, Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta garantía.
Página 58
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,...
Página 59
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Página 63
Félicitations! Le haut parleur pour la voiture T225 de Motorola permet d’avoir une conversation en mode mains libres et présente une conception profilée. Il s’agit de l’appareil idéal pour faire et recevoir des appels sans fil à partir de votre téléphone par l’intermédiaire de la technologie Bluetooth •...
Autres renseignements Sur le Web : www.motorola.com/support Mise en garde : avant d’utiliser le haut parleur pour la première fois, consultez la section Sécurité, réglementation et information juridique située à la fin de ce guide. Félicitations!
Página 65
Votre haut-parleur les éléments importants Touche Touche de d’augmentation diminution Voyant du volume du volume Microphone de la sourdine Interrupteur d’alimentation Touche de sourdine Connecteur de charge Micro-USB Haut-parleur Voyant Touche d’état d’appel Votre haut parleur...
Página 66
Charger à vos marques, prêts, partez État de charge de la batterie Rouge, violet = charge en cours Bleu = charge terminée Vous pouvez utiliser votre haut parleur lorsqu’il est branché ou non sur le chargeur. Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil.
Notions de base quelques notions de base pour vous mettre en selle Installer Mettre sous tension et hors tension (arrêt) (marche) Notions de base...
Página 68
Messages guides vocaux Les messages guides vocaux permettent d’apparier et de connecter les dispositifs, de faire et de recevoir des appels, et de vérifier le niveau de charge de la batterie. Remarque : les messages guides vocaux ne sont qu’en anglais. Notions de base...
Apparier et connecter connectez et le tour est joué Remarque : les messages guides vocaux ne sont qu’en anglais. Apparier et connecter à votre téléphone 1 Désactivez tout dispositif Bluetooth auquel votre haut parleur est apparié. 2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone. 3 Mettez le haut parleur sous tension (consultez la section «...
Página 70
Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et le haut parleur s’effectuera automatiquement. Apparier et connecter un second téléphone 1 Mettez hors tension le premier téléphone et tout appareil Bluetooth auquel le haut parleur a déjà été apparié.
« phone 2 connected » (téléphone 2 connecté), la connexion est réussie. Tester la connexion 1 Assurez vous que votre haut parleur est sous tension. 2 Composez un numéro sur votre téléphone, puis appuyez sur la touche d’appel/d’envoi. Si la connexion s’établit correctement, vous entendez une sonnerie provenant du haut parleur.
Página 72
Appels ça fait du bien de parler Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Pour… répondre à un Appuyez sur la touche d’appel appel ignorer un Maintenez enfoncée la touche appel d’augmentation du volume celle de diminution du volume jusqu’à...
Página 73
Pour… activer ou Appuyez sur la touche de désactiver la sourdine . Vous entendrez sourdine « mute on » (sourdine activée) ou « mute off » (sourdine désactivée). Le voyant de la sourdine est rouge fixe lorsque la sourdine est activée. répondre à...
Temps de conversation vérifiez le temps de conversation Appuyez sur les deux touches de volume lorsqu’aucun appel n’est en cours. si le voyant vous entendez… est… rouge « battery is low » (faible niveau de charge de la batterie) violet «...
Página 75
Voyant d’état apprenez à connaître votre haut-parleur Si le voyant d’état votre haut parleur est… est/émet… trois clignotements sous tension en bleu bleu fixe en mode d’appariement/de connexion un clignotement connecté à votre téléphone rapide en bleu et en violet un clignotement en cours de réception d’un rapide en bleu...
Página 76
Si le voyant d’état votre haut parleur est… est/émet… clignotement lent en en attente (aucun appel en violet cours – deux téléphones connectés) un clignotement lent en attente (non connecté à en rouge un téléphone) rouge fixe (voyant en cours de connexion à d’état) votre téléphone rouge fixe (voyant de...
Página 77
Paramètres apportez quelques modifications Activer ou désactiver les messages guides vocaux Lorsque le haut parleur est sous tension et qu’aucun appel n’est en cours, maintenez une touche de volume et la touche d’appel enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez « voice instructions on » (instructions vocales activées) ou «...
Página 78
2 Faites glisser l’interrupteur d’alimentation vers la position OFF (arrêt), puis vers ON (marche) pour redémarrer le haut parleur. Paramètres...
Des problèmes? nous avons la solution Le haut parleur n’entre pas en mode d’appariement Assurez vous que tous les appareils auxquels le haut parleur a déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant d’état clignote en bleu, mettez d’abord l’autre appareil hors tension.
Página 80
Mon haut parleur fonctionnait, mais il ne fonctionne plus Assurez vous que votre téléphone est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de manière temporaire, vous devrez peut être la réactiver et recommencer la procédure d’appariement du téléphone et du haut parleur (consultez la section «...
Página 81
1 877 MOTOBLU. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service à la clientèle de Motorola au 1 800 461 4575 (au Canada) ou au 1 800 331 6456 (aux États Unis), ou encore au 1 888 390 6456 (ATS aux États Unis pour les personnes malentendantes).
à des niveaux d’énergie radioélectrique supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse suivante : www.motorola.com...
Página 83
• respecter les lois et règlements locaux quant à l’utilisation des appareils mobiles et de leurs accessoires dans un véhicule; • interrompre un appel ou toute autre tâche nuisant à votre concentration pendant la conduite. Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement).
Página 84
écouteurs et faire examiner votre audition. Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez notre site Web à direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (seulement en anglais). Jeunes enfants Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des enfants.
Página 85
FCC dans le format « FCC ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit. Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR section 15.21.
Página 86
à la norme ICES-003 du Canada. Confidentialité et sécurité des données Motorola est consciente que la confidentialité et la sécurité des données sont Confidentialité et sécurité des données importantes aux yeux de tous. Étant donné que certaines fonctions du produit peuvent avoir une incidence sur la confidentialité...
• Mise à jour du logiciel – Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou d’applications distribue un programme de correction ou une modification de logiciel qui mettent à jour la sécurité de votre appareil, installez-les dès que possible. • Protection de vos renseignements personnels – Votre produit mobile peut stocker vos renseignements personnels à...
Página 88
électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées par Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling...
Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Página 91
Produits couverts par la Durée de la couverture garantie Accessoires décoratifs et Garantie limitée à vie pour la durée étuis. Couvertures décoratives, d’appartenance au premier acheteur du boîtiers, couvertures et étuis produit. PhoneWrap Écouteurs monophoniques. Garantie limitée à vie pour la durée Les écouteurs et les écouteurs d’appartenance au premier acheteur du avec micro-rail transmettant des...
Página 92
à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie. Utilisation de produits et d’accessoires qui ne sont pas de Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de...
Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable;...
Página 94
OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ...
Página 95
Toutes les fonctions, les fonctionnalités et les autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide, sont fondées sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis.