Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

JC-370N SPECCHIO LUMINOSO
I
Vi ringraziamo per aver acquistato lo specchio JOYCARE JC-370N. Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia
di leggere attentamente le seguenti istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso per il quale è stato concepito e nel modo indicato in
questo manuale. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
- Prima dell'utilizzo assicurarsi che l'apparecchio si presenti integro senza visibili danni. In caso di dubbio non
utilizzare il prodotto e rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.
- Non lasciare l'apparecchio incustodito alla portata di bambini
- Lasciare raffreddare le lampade-led dello specchio prima di riporlo.
- Non appoggiare lo specchio su una superficiemorbida, come letto, un cuscino o simili, quando è in funzione
per evitare che si surriscaldi.
- Sostituire le 3 batterie contemporaneamente.
- Non utilizzare batterie differenti come: alcaline , standard (carbone- zinco) e ricaricabili (Nickel).
- Non intervenire tecnicamente sul prodotto, lo specchio luminoso, può essere smontato/riparato solo da
personale qualificato di centri di assistenza, autorizzati da JOYCARE SpA.
AVVERTENZE
- Il progressivo affievolimento della potenza luminosa dopo usi ripetuti, non comporta un malfunzionamento
dello specchio luminoso, ma segnala solo il progressivo esaurimento delle 3 batterie AA.
CARATTERISTICHE
Tasto ON/OFF
Illuminazione Led
Specchio con 2 lati :
- Ingrandimento 1x
- Ingrandimento 5x
Diametro dello specchio: 13.4 cm
Specchio ruotabile di 360°
Funzionamento a batterie
Alimentazione: 3 BATTERIE AA - 3 x 1,5V (sono incluse batterie di prova)
MODALITA'DI UTILIZZO
Inserimento o sostituzione batterie
- Rimuovere il coperchio del vano batterie.
- Rimuovere le eventuali 3 batterie AA esaurite e smaltirle negli appositi centri di raccolta.
- Introdurre n. 3 batterie AA rispettando le polarità indicate. Le batterie in dotazione sono fornite esclusivamente
per testare il funzionamento dell'unità e pertanto potrebbero avere durata inferiore.
- Chiudere il vano batteria con l'apposito il coperchio.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Joycare JC-370N

  • Página 1 JC-370N SPECCHIO LUMINOSO Vi ringraziamo per aver acquistato lo specchio JOYCARE JC-370N. Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per un utilizzo futuro. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA - Questo apparecchio è...
  • Página 2: Pulizia E Manutenzione

    - Accendere lo specchio tramite l’interruttore ON/OFF posto sulla parte laterale del supporto dello specchio (A) ATTENZIONE: - Evitare operazioni improprie, non toccare le fonti di illuminazione a led, non sono sostituibili, sono saldate su pcb, eventuali tracce di impronte o di qualsiasi altro materiale, possono far decrescere la qualità luminosa dei led e/o provocarne la rottura.
  • Página 3: General Safety Instructions

    JC-370N LIGHT MORROR Thank you for buying the JOYCARE JC-mirror JC-370N. To use the product correctly, you are advised to read the followinginstructions carefully and to keep the manual for possible further use. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS - This device is intended solely for the purposes for which it has been designed and in the way instructed in this manual.
  • Página 4: Cleaning And Maintenance

    - Switch the mirror on using the ON/OFF switch positioned on the side of the mirror support (A) CAUTION - Avoid inappropriate handling: do not touch the sources of LED light as they are welded to a PCB and are not replaceable.
  • Página 5: Importantes Normes De Securite

    JC-370N MIROIR LUMINEUX Nous vous remercions d’avoir acheté lemiroir JOYCARE JC-370N.Pour une utilisation correcte du produit, il est conseillé de lire attentivement la notice d’utilisation. Il est conseillé de garder cette notice pour un emploi ultérieur. IMPORTANTES NORMES DE SECURITE - Cet appareil doit être utilisé...
  • Página 6: Nettoyage Et Entretien

    - Refermer le compartiment des piles par le couvercle spécifique - Allumer le miroir par l’interrupteur MARCHE/ARRET placé sur la partie latérale du support du miroir (A). ATTENTION: Éviter toute opération abusive ; ne pas toucher les sources d’éclairage à Led qui ne sont pas remplaçables étant soudées sur PCB ;...
  • Página 7 JC-370N BELEUCHTETES SPIEGEL Wir danken Ihnen für den Erwerb des Spiegels JOYCARE JC-370N Für einen korrekten Gebrauch des Geräts raten wir Ihnen, die folgende Anleitung sorgfältig zu lesen. Es empfiehlt sich, dieses Handbuch für den künftigen Gebrauch aufzubewahren. WICHTIGE SICHERHEITSNORMEN - Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch, für den es entwickelt wurde, und auf die in diesem Handbuch...
  • Página 8: Reinigung Und Wartung

    - Das Batteriefach mit dem entsprechenden Deckel schließen - Den Spiegel mit dem auf dem oberen Teil des Rahmens angebrachten Schalter ON/OFF seitlich an der Spiegelhalterung (A) angebracht ACHTUNG: Unsachgemäße Schritte vermeiden, die LED-Leuchten nicht berühren, sie sind nicht auswechselbar, sie sind an PCB geschweißt, eventuelle Abdrucksspuren oder Spuren von jedem anderen Material können zur Abnahme der Leuchtqualität der LED-Leuchten führen und/oder ihren Bruch verursachen.
  • Página 9: Importantes Normas De Seguridad

    JC-370N ESPEJO LUMINOSO Gracias por elegir el espejo JOYCARE JC-370N Para utilizar correctamente el producto, le aconsejamos que lea atentamente las siguientes instrucciones. Conserve estemanual para futuras consultas. IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD - Este aparato está destinado únicamente al uso para el que ha sido construido y para ser utilizado como indica este manual.
  • Página 10: Limpieza Y Manutención

    - encender el espejo con el interruptor ON/OFF que se encuentra en la parte lateral del soporte del espejo (A). ATENCIÓN: - Evite operaciones impropias; no toque las fuentes de iluminación (leds) porque no pueden ser sustituidas al estar saldadas en pcb. Rastros de huellas de cualquiermaterial pueden disminuir la cualidad luminosa de los leds y/o hacer que se estropeen.
  • Página 11 JC-370N ESPELHO LUMINOSO Agradecemos por teremadquirido o espelho JOYCARE JC-370N Para uma correcta utilização do equipamento aconselhamos a leitura cuidadosa das seguintes instruções. Aconselhamos também a conservação deste manual para futuras utilizações. IMPORTANTES NORMAS DE SEGURANÇA - Este aparelho destina-se exclusivamente à utilização para a qual foi projectado e segundo asmodalidades indicadas no presentemanual.
  • Página 12: Limpeza E Manutenção

    - Coloque n.º 3 pilhas AA, cumprindo a respectiva polaridade indicada. As pilhas incluídas são fornecidas exclusivamente para testar o funcionamento da unidade e, como tal, poderão ter uma duração inferior ao normal. - Feche o compartimento das pilhas mediante a tampa apropriada - Acenda o espelho mediante o interruptor ON/OFF, que se encontra na parte lateral do suporte do espelho (A).
  • Página 13 JC-370N СВЕТЛИННО ОГЛЕДАЛО Благодарим Ви за закупуването на JOYCARE огледало JC-370N НА . За да използвате продукта правилно, съветваме ви да прочетете следните инструкции внимателно и да запазите ръководството за възможно по-нататъшно използване. ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ - Това устройство е предназначено единствено за целите, за които то е проектирана и по начин, който е...
  • Página 14: Почистване И Поддръжка

    - Поставяне на 3 AA батерии при спазване на указания поляритет. Предоставените батерии са само за пробна употреба и техния живот може да е по-кратък. - Затворете отделението със съответния капак. - Превключване на огледалото чрез използването на ON / OFF ключ, поставен от страни на огледалото (A) ВНИМАНИЕ...
  • Página 15: Instructiuni Generale De Siguranta

    JC-370N OGLINDĂ CU LUMINĂ Va multumim pentru achizitionarea oglinzii JOYCARE JC-370N. Pentru a utiliza produsul corect , sunteti sfatuiti sa cititi cu atentie urmatoarele instructiuni si sa pastrati manualul pentru o utilizare ulterioara. INSTRUCTIUNI GENERALE DE SIGURANTA -Acest aparat este destinat exclusiv în scopul pentru care a fost proiectat şi în modul descris în acest manual.
  • Página 16: Curatare Si Intretinere

    - Porniti oglinda utilizand butonul ON / OFF poziţionat pe partea laterală a suportului oglinzii (A) ATENŢIE - Evitaţi manipularea necorespunzătoare: nu atingeţi sursele de lumina (LED-urile) doearece acestea sunt sudate la un PCB pentru ca nu pot fi înlocuite. Orice urme de amprente digitale sau alte substanţe pot reduce calitatea luminii LED-urilor şi / sau ruperea lor.
  • Página 17: Általános Biztonsági Előírások

    JC-370N VILÁGÍTÓ TÜKÖR Köszönjük, hogy az JOYCARE JC-370N sminktükröt vásárolta. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Kérjük, a használati utasítást őrizze meg, Később még szükség lehet rá. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: - Ezt a készüléket kizárólag a használati utasításban leírtak szerint lehet használni. Ettől eltérő használat veszélyes lehet.
  • Página 18: Tisztítás És Karbantartás

    - Kapcsolja be a világítást a ki/be kapcsoló használatával, állítsa be a megfelelő pozíciót a tükör oldalán lévő gomb segítségével. (A) FIGYELEM: - Kerülje a helytelen használatot: ne érintse a LED fényforrást. A szennyeződések és ujjlenyomatok gyengítik a LED minőségét, szerelése nem teszi lehetővé a cseréjét. - Az izzókat nem lehet cserélni, de garantáljuk a tartósságát.
  • Página 19 133 del codice del consumo). I prodotti e le loro parti sostituibili in garanzia diventano proprietà di Joycare S.P.A. Non sono coperti da garanzia i danni causati da una non corretta installazione del prodotto, uso improprio, manomissioni del prodotto, danni accidentali, riparazioni effettuate da persone non autorizzate e le parti naturalmente soggette ad usura.
  • Página 20: F: Carte De Garantie

    GB: WARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 3 year warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties. The following is also excluded: damage caused by incorrect product installation, and damage caused by wear and tear, obviously including parts subject to wear and tear.
  • Página 21: E: Certificado De Garantia

    E: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A. socio único ofrece 3 años de garantía a partir de la flecha de adquisición. La garantía no cubre los daños causados por una ruptura accidental, por el transporte, por un mantenimiento y una limpieza incorrectos, por incapacidad en el uso profesional al que se destinan los bienes, y por las violaciones o reparaciones efectuadas por terceros no autorizados.
  • Página 22: Ro : Certificat De Garanţie

    Препоръчваме Ви да съхранявате оригиналната опаковка на продукта. RO : CERTIFICAT DE GARANŢIE Joycare SA, unic asociat, oferă 3 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie daunele provocate de lovituri accidentale, daune din timpul transportului, cauzate de o întreţinere şi o curăţire incorectă, de folosire improprie, de modificări şi reparaţii realizate de către terţe persoane neautorizate.
  • Página 23 PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO DATA DI ACQUISTO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL DATE OF PURCHASE PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT DATE D’ACHAT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL KAUFDATUM PRODUTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO DATA DE COMPRA PRODUCTO / NUMERO DE SERIE/ MODELO FECHA DE COMPRA ПРОДУКТ...
  • Página 24 REV.00-JUL2014 Made in China JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale: via Fabio Massimo, 45 - Roma - Italy e-mail: [email protected] - www.joycare.it...

Tabla de contenido