Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

JC-226
I
LUCE NOTTURNA CON MUSICA JC-226
FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
Inserire le batterie nell'apposito comparto. Le batterie sono 3 di tipo AA,
facendo attenzione che la polarità sia corretta. Richiudere il coperchio.
L'apposito tasto switch permette di scegliere funzione musica ninnananna
e funzione luce notturna. Selezionare la musica o la funzione luce notturna
tramite l'apposito switch.
Regolare il volume della musica con l'apposito switch volume. La musica
o la luce (se selezionata) si attiva automaticamente quando percepisce un
suono dall'ambiente. La musica (o la luce) rimane attiva per 4 o 5 minuti
e poi si interrompe automaticamente. Se vengono percepiti altri suoni, la
musica (o la luce) si riattiva automaticamente.
Assicurarsi che le funzioni musica e luce siano correttamente attive facendo
una prova appena si inseriscono le batterie (spostare lo switch prima su
musica poi su luce per provarne il corretto funzionamento).
SPECIFICHE TECNICHE
Batterie 3 x AA
Attivazione sonora
Durata continua 4 o 5 minuti
AVVERTENZE
Questo apparecchio non è da intendersi adatto all'uso di persone (incluso
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Joycare JC-226

  • Página 1 JC-226 LUCE NOTTURNA CON MUSICA JC-226 FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO Inserire le batterie nell’apposito comparto. Le batterie sono 3 di tipo AA, facendo attenzione che la polarità sia corretta. Richiudere il coperchio. L’apposito tasto switch permette di scegliere funzione musica ninnananna e funzione luce notturna.
  • Página 2: Smaltimento

    bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Questo dispositivo è...
  • Página 3: Technical Specifications

    JC-226 MUSICAL NIGHT LIGHT JC-226 APPLIANCE OPERATION Insert batteries inside the battery compartment. The compartment houses 3 AA type batteries. Ensure polarity order is respected. Fasten the compartment cover. Operate the switch button to select mode: lullaby music and night light.
  • Página 4 concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This item is made in conformity with all the applicable European directives DISPOSAL The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of together with municipal waste at the end of its life, but in compliance with European Directive 2002/96/EC.
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    JC-226 VEILLEUSE MUSICALE JC-226 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Placer les piles dans le compartiment prévu à cet effet. 3 piles de type AA sont nécessaires. Il faut respecter la polarité. Refermer le couvercle. Le commutateur permet de choisir la fonction berceuse et la fonction veilleuse.
  • Página 6 n’ayant pas d’expérience ou de connaissance, au moins que ces personnes ne soient pas assistées ou n’aient pas été formées pour l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être contrôlés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le produit a été...
  • Página 7: Funktionsweise Des Geräts

    JC-226 MUSIK JC-226 FUNKTIONSWEISE DES GERÄTS Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein. Benötigt werden 3 Batterien des Typs AA. Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die korrekte Polarität. Verschließen Sie den Deckel des Batteriefachs. Mit dem Schalter im Batteriefach können zwischen der Funktion Schlaflied oder Nachtlicht wählen.
  • Página 8 HINWEISE Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit beschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung und einschlägigen Kenntnissen benutzt werden, sofern sie nicht von einer Person überwacht bzw. angewiesen werden, welche die Verantwortung für ihre Sicherheit trägt. Kinder sollten überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Página 9 es an eine getrennte Sammelstelle für Elektrogeräte gebracht oder dem Einzelhändler zum Zeitpunkt des Erwerbs eines ähnlichen Neugeräts übergeben werden. Im Falle eines Verstoßes finden schwere Strafen Anwendung. Die von diesem Gerät genutzten Batterien müssen am Ende ihres Nutzungszeitraums in den entsprechenden Behältern entsorgt werden.
  • Página 10: Lámpara Nocturna Con Música Jc-226

    JC-226 LÁMPARA NOCTURNA CON MÚSICA JC-226 FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Introduzca las pilas en el compartimento. Se requieren 3 pilas de tipo AA. Preste atención a la polaridad. Cierre la tapa. Con el interruptor podrá seleccionar entre la función de canción de cuna y la función de lámpara nocturna.
  • Página 11: Eliminación Del Producto

    de experiencia o conocimientos, a no ser que hayan sido supervisadas o formadas sobre el uso del equipo por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser controlados para cerciorarse de que no jueguen con el equipo. Este artículo ha sido diseñado y fabricado conformemente a todas las directivas europeas aplicables ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO El aparato, incluidas sus partes extraíbles y accesorios, al final de la vida útil...
  • Página 12: Especificações Técnicas

    JC-226 LUZ NOCTURNA COM MÚSICA JC-226 FUNCIONAMENTO DO PRODUTO Introduza a bateria no compartimento apropriado. São 3 baterias do tipo AA. Verifique se a polaridade está correcta. Feche a tampa O interruptor apropriado permite seleccionar a função de música de embalar e função de luz nocturna.
  • Página 13 conhecimentos; isso será possível apenas se forem supervisionadas, ou ensinadas, durante o uso do próprio aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para que elas não brinquem com o aparelho Este produto foi projectado e fabricado cumprindo todas as directivas europeias vigentes.
  • Página 14: Функциониране На Уреда

    JC-226 МУЗИКАЛНА НОЩНА ЛАМПА JC-226 ФУНКЦИОНИРАНЕ НА УРЕДА Поставете батериите в съответната преградка. Батериите са 3 тип AA, като внимавате да обърнете полюсите правилно. Затворете капака Съответното копче за превключване позволява да изберете функцията за приспивна песен и функцията за нощна лампа.
  • Página 15 Продължителност на функциониране 4 или 5 минути ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Този уред не е предназначен за използване от лица (включително и деца) с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или лица без опит или познания, освен ако не са контролирани или инструктирани за използването на...
  • Página 16 бъде изхвърлян заедно с битовите отпадъци, а унищожаването му трябва да бъде извършено в съответствие с Европейска директива 2002/96/ЕС. Тъй като трябва да бъде отделен от битовите отпадъци, занесете го в център за разделно събиране на електрически и електронни уреди, или в момента в който отидете да си закупите...
  • Página 17: Specificaţii Tehnice

    JC-226 LUMINĂ DE VEGHE CU MUZICĂ JC-226 FUNCŢIONAREA PRODUSULUI Introduceţi bateriile în compartimentul special. Este vorba de 3 baterii de tipul AA, asigurându-vă că polaritatea este cea corectă. Închideţi capacul. Butonul comutator special vă permite să alegeţi funcţia muzică de leagăn şi funcţia lumină...
  • Página 18: Avertismente

    Durată continuă 4 sau 5 minute AVERTISMENTE Acest aparat nu trebuie considerat adecvat pentru utilizarea de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi reduse fizice, senzoriale şi mintale sau lipsite de experienţă sau cunoaştere, cu excepţia cazului în care au fost supravegheate şi instruite în legătură cu folosirea aparatului de către o persoană...
  • Página 19 evacuat împreună cu deşeurile municipale la sfârşitul duratei de viaţă, ci în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/EC. Întrucât trebuie tratat separat de deşeurile menajere, fie duceţi dispozitivul la un centru de colectare separată a deşeurilor pentru aparatele electrice şi electronice, fie îl returnaţi comerciantului la achiziţionarea unui nou dispozitiv cu acelaşi scop.
  • Página 20: Műszaki Jellemzők

    JC-226 ÉJSZAKAI FÉNY ZENÉVEL JC-226 A TERMÉK MŰKÖDÉSE Helyezze az elemeket a megfelelő tartóba. 3 db AA típusú elemre van szükség, behelyezéskor figyeljen az elemek pólusának helyességére. Zárja le a tetőt. A megfelelő kapcsoló segítségével kiválaszthatja kívánt üzemmódot: altató zenét és éjszakai fényt.
  • Página 21 FIGYELMEZTETÉS Ez a készülék nem alkalmas csökkent fizikai, érzékelő vagy szellemi képességű, vagy tapasztalatlan vagy a készülék használatában nem jártas személyek által történő használatra (a gyerekeket is beleértve), hacsak nem felügyeli őket vagy nem oktatja ki őket egy, a biztonságukért felelős személy. A gyerekek felügyeletet igényelnek annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
  • Página 22 külön kell kezelni, ezért a készüléket egy elektromos és elektronikai berendezések gyűjtésére szakosodott hulladéklerakó telepre kell vinni, vagy egy egyenértékű, új készülék vásárlásakor le kell adni a viszonteladónak. A fentiek betartásának elmaradása súlyos büntetést von maga után. Minden utasítás és rajz a használati útmutató nyomtatásakor rendelkezésre álló...
  • Página 23 133 del codice del consumo). I prodotti e le loro parti sostituibili in garanzia diventano proprietà di Joycare S.P.A. Non sono coperti da garanzia i danni causati da una non corretta installazione...
  • Página 24 Desideriamo informarla che il D.Lgs n. 196/2003 prevede la tutela delle persone e di altri soggetti rispetto al trattamento dei dati personali. Secondo la legge indicata, tale trattamento sarà improntato ai principi di correttezza, liceità e trasparenza e di tutela della Sua riservatezza e dei Suoi diritti. Ai sensi della legge predetta, Le forniamo, quindi, le seguenti informazioni: 1.I dati da Lei forniti verranno trattati per le seguenti finalità: restituzione del prodotto riparato o sostituito a mezzo trasporto corriere.
  • Página 25: F: Carte De Garantie

    GB: WARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 2 year warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties.
  • Página 26 D: WORTLAUT DER GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG FÜR DAS AUSLAND Die Joycare S.p.A. mit einem einzigen Gesellschafter bietet eine Gewährleistung von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Durch die Garantie werden keine Schäden abgedeckt, die durch Unfälle, Transporte, unsachgemäße Wartung und Reinigung, unsachgemäße Handhabung der...
  • Página 27: P: Certificado De Garantia

    Produkts aufzubewahren. P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 2 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, manuseamento ou reaparações efectuadas...
  • Página 28 Se recomienda conservar el embalaje originario del producto. BG : ГАРАНЦИЯ „Joycare” S.p.A., едноличен съдружник, предлага 2 години гаранция от датата на закупуването. От гаранцията не са обхванати повредите, причинени от неволно счупване, увреждане при транспорт, неправилна...
  • Página 29: Ro : Certificat De Garanţie

    Препоръчваме Ви да съхранявате оригиналната опаковка на продукта. RO : CERTIFICAT DE GARANŢIE Joycare SA, unic asociat, oferă 2 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie daunele provocate de lovituri accidentale, daune din timpul transportului, cauzate de o întreţinere şi o curăţire incorectă, de folosire improprie, de modificări şi reparaţii realizate...
  • Página 30 HU: Az egyfős Joycare S.p.A. társaság, a vásárlás dátumától számított 2 év garanciát biztosít termékeire. A garancia nem vonatkozik a véletlen törésből, a szállítás során történt sérülésből, a nem megfelelő karbantartásból és tisztításból, a nem megfelelő használatból, illetve a felhatalmazással nem rendelkező...
  • Página 32 REV.00-JUL2010 JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: [email protected] – www.joycare.it...

Tabla de contenido