Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR
Mister
Atomizadore
MM180
L e a y e n t i e n d a e s t e m a n u a l a f o n d o , a n t e s d e u s a r e s t e a p a r a t o .
loading

Resumen de contenidos para Maruyama Mister Atomizadore MM180

  • Página 1 OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR Mister Atomizadore MM180 L e a y e n t i e n d a e s t e m a n u a l a f o n d o , a n t e s d e u s a r e s t e a p a r a t o .
  • Página 2 Important safety instructions will be identified by the following safety symbol: Failure to comply with the instructions in this manual may result in serious injury or death. For additional assistance, contact any local authorized Maruyama dealer or Maruyama U.S., Inc., 4770 Mercantile Drive, suite100, Fort Worth, TX 76137 U.S.A.
  • Página 3 WARNING Read and understand this Owner's/Operator's Manual before using this product. Be thoroughly familiar with the proper use of this product. Do not allow children to operate this product. It is not a toy. Never allow adults to operate the unit without first reading the Owner's / Operator's Manual.
  • Página 4 Sound power level, guaranteed, LWAG dB(A) 109 Safety Inclination Degree is within 10°. SERIAL NIMBER The MARUYAMA MIST BLOWER comes with an Owner's / Operator's Manual and a Warranty Registration Card. Assembly and attachment of the throttle lever bracket and blower pipes are required.
  • Página 5 NAME OF EACH PART CHEMICAL TANK RECOIL STARTER THROTTLE LEVER AIR CLEANER ENGINE BLOWER HOUSING BENT PIPE SWIVEL PIPE BAND MIST PIPE STRAIGHT PIPE FLEXIBLE PIPE HOSE BAND FUEL TANK PRIMER BULB HOSE BAND SHOULDER STRAP BACK PAD MIST HOSE SERIAL NUMBER MIST PIPE ASSEMBLE MIST COCK...
  • Página 6 Failure to add oil to the gasoline or failure to mix oil with the gasoline at the appropriate ratio will cause major engine damage which will void your warranty. For your fuel premix, only use Maruyama 50:1 2-Stroke Oil or a quality oil designed for 2-stroke air- cooled engine.
  • Página 7 Be sure the mist blower is correctly assembled and all fasteners and fittings are properly secured. THROTTLE LEVER THROTTLE LEVER Before operating the mist blower, release the knob, knob the throttle grip to the position in the illustration, and tighten knob to secure in place. When the mist blower is strapped to the back of the operator, the throttle lever of is located on the tube.
  • Página 8 "CHOKE LEVER" fully upward to the RETURN LINE". open position. Allow the engine to "WARM-UP" at less than 1/2 speed. If a MARUYAMA engine fails to start after following the above procedures, contact an authorized MARUYAMA dealer. English — 7 —...
  • Página 9 OPERATION When the engine has warmed-up, the mist blower can be positioned on the back of the operator. When the mist blower is positioned and ready for operation, adjust the throttle to a speed required to accomplish the task. INTAKE GRILLE OF THE BLOWER HOUSING OPERATING POSITION...
  • Página 10 WARNING • Never operate a mist blower when you are fatigued. • Never operate a mist blower without proper guards or other protective safety devices in place. WARNING To prevent overheating and engine seizure, cooling air comes from the intake grille of the fan housing and is pushed by the blower fan through an opening in the fan housing over the cylinder fin area, taking away combustion heat.
  • Página 11 MUFFLER AND EXHAUST PORTS The muffler should be removed and serviced after each one fifty (50) hours of use. At the same time, the exhaust ports should be cleaned and inspected. An AUTHORIZED MARUYAMA DEALER should be contacted for this service.
  • Página 12 GENERAL CLEANING AND TIGHTENING The MARUYAMA mist blower will provide maximum performance for many hours, if it is maintained properly. Good maintenance includes regular checking of all fasteners for correct tightness, and cleaning the entire machine. Contact an authorized MARUYAMA dealer for additional maintenance suggestions.
  • Página 13 TAMPERING WITH EMISSION CONTROL SYSTEM PROHIBITED Federal law and California State law prohibit the following acts or the causing there of: (1) the removal or rendering inoperative by any person other than for purposes of maintenance, repair, or replacement, of any device or element of design incorporated into any new engine for the purposes of emission control prior to its sale or delivery to the ultimate purchaser or while it is in use, or (2) the use of the engine after such device or element of design has been removed or rendered inoperative by any person.
  • Página 14 2. Do not tamper with the carburetor setting to increase the maximum engine speed. 3. If adjustment is needed, have it performed by your authorized MARUYAMA service dealer. Carburetor adjustments are made at the factory and are not adjustable without disassembling the carburetor.
  • Página 15 El no observar las instrucciones de este manual, puede producir lesiones graves o incluso la muerte. Para asistencia adicional, póngase en contacto con cualquier distribuidor local autorizado de Maruyama o con Maruyama U.S., Inc. 4770 Mercantile Drive, suite100, Fort Worth, TX 76137 U.S.A. Teléfono: 940-383-7400 Página de Internet: www.maruyama-us.com SIMBOLOS DE SEGURIDAD DEL MANUAL En este manual y en el producto mismo, usted encontrará...
  • Página 16 ADVERTENCIA Antes de usar el atomizador, lea cuidadosamente y entienda a cabalidad este Manual del Propietario u Operador. Familiarícese a fondo con el uso adecuado del atomizador. Nunca permita que los niños utilicen este atomizador. No es un juguete. Nunca permita que los adultos utilicen el aparato sin haber leído antes el Manual del Propietario u Operador.
  • Página 17 2,1 galones (2,0 litros) 50:1 Mezcla de combustible Utilizando aceite de motor de 2 ciclos 50:1 de Maruyama o cualquier otro aceite de motor de 2 ciclos diseñado para uso en motores de 2 ciclos de alto rendimiento, enfriados a aire. Accesorios (Estándar)
  • Página 18 NOMBRES DE LAS PARTES ESTANQUE QUÍMICO PALANCA DEL ESTRANGULADOR ARRANCADOR DE REBOBINADO FILTRO DE AIRE MOTOR ALOJAMIENTO DEL SOPLADOR TUBO ACODADO TUBO GIRATORIO BANDA TUBO DE ROCÍO TUBO RECTO TUBO FLEXIBLE BANDA DE MANGUERA ESTANQUE DE COMBUSTIBLE BULBO DE IMPRIMADOR TAPA BANDA CORREA DE HOMBRO...
  • Página 19 COMBUSTIBLE: MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE PRECAUCION! Si no usa aceite marca Gasolina Aceite 50:1 para 2 Ciclos Maruyama, nunca use una proporción de 1 galón (3,78 litros) 2.6 onzas (76 ml) mezcla menor de 50:1, sin importar las instrucciones de mezcla del empaque del 2-1/2 galones (9,46 litros) 6.4 onzas (189 ml)
  • Página 20 Asegúrese de que el atomizador esté correctamente armado y de que todos los sujetadores y acoples estén bien asegurados. PALANCA DE PALANCA DE ACELERACIÓN ACELERACIÓN Antes de utilizar el atomizador, suelte la perilla, haga girar el brazo del acelerador hasta la posición que se muestra en la ilustración, y apriete la perilla. PERILLA ¡PRECAUCIÓN! ALTA VELOCIDAD...
  • Página 21 Permita que el motor "SE CALIENTE" a menos que 1/2 velocidad. Si un motor MARUYAMA no arranca después de seguir los procedimientos precedentes, póngase en contacto con un distribuidor MARUYAMA autorizado. — 20 —...
  • Página 22 OPERACIÓN Una vez que el motor esté calentado, se puede posicionar el atomizador en la espalda del operador. Cuando el atomizador está posicionado y listo para funcionamiento, ajuste el acelerador a la velocidad necesaria para cumplir la tarea deseada. REJA DE ADMISIÓN DEL ALTA VELOCIDAD COMPARTIMIENTO DEL MARCHA LENTA...
  • Página 23 ADVERTENCIA • Nunca opere un atomizador cuando esté fatigado. • Nunca opere un atomizador sin los protectores apropiados u otros dispositivos de seguridad en posición. ADVERTENCIA Para prevenir el sobrecalentamiento y agarrotamiento del motor, el aire de enfriamiento sale de la reja de admisión del compartimiento del ventilador y se impulsa por el ventilador centrífugo a través de una abertura en el compartimiento del ventilador sobre el área de las aletas del cilindro, descargando el calor de combustión.
  • Página 24 Se debe quitar y reparar el silencioso después de cada cincuenta (50) horas de uso. Al mismo tiempo, se debe limpiar e inspeccionar los orificios de escape. Póngase en contacto con un DISTRIBUIDOR MARUYAMA AUTORIZADO para este servicio. Spanish — 23 —...
  • Página 25 LIMPIEZA Y APRIETE GENERAL El atomizador MARUYAMA ofrecerá su rendimiento máximo durante muchas horas, si se realiza el mantenimiento adecuado. El buen mantenimiento incluye la verificación regular del apriete correcto de todos los sujetadores y la limpieza de toda la máquina. Póngase en contacto con un distribuidor MARUYAMA autorizado para sugerencias de mantenimiento adicionales.
  • Página 26 Manual del Propietario u Operador. La Garantía Limitada Maruyama del Sistema de Control de Emisiones, exige que usted devuelva su uniddad (Soplador, Recortadora de Césped, Podadora de Seto) a un distribuidor autorizado Maruyama para que se remedie cualquier defecto bajo garantía.
  • Página 27 2. No manipule indebidamente la graduación del carburador para aumentar la velocidad máxima del motor. 3. Si necesita ajustarlo, hágalo a su comerciante autorizado de servicios de MARUYAMA. El carburador es ajustado en la fábrica; por lo tanto, no puede hacerlo sin desarmar.
  • Página 28 Maruyama U.S., Inc. 4770 Mercantile Drive, suite100, Fort Worth, TX 76137 U.S.A. Phone 940-383-7400 Fax 940-383-7466 ® www.maruyama-us.com P/N 277117-01_16.03 TAP/F...