ENGLISH
1.8
PURPOSE OF THE MACHINE
The compressors have been designed and built for the purpose of
obtaining excellent quality breathing air by drawing it from the surrounding
environment. The air, which must be free from any harmful fumes, is passed
through an intake filter and, after the pumping and filtration cycle, is stored
in bottles constructed to contain air at high pressure.
The compressor can also be used to obtain other non-breathable gases for
industrial use such as:
- Nitrogen
- Helium
- Nitrox 40% max O
2
Any other use is inappropriate: the manufacturer cannot be held liable for
any personal injury or damage to objects / the machine itself caused by
improper use.
DANGER:
- Use only tested, certified bottles: do not exceed the
working pressure indicated on them.
- Aspirate unpolluted air.
Use the compressor in areas free from dust, risk of
explosion, corrosion and fire.
- Improper use could have serious consequences for the
user .
- Do not disconnect the hose from the fittings or the clamp
when it is under pressure.
- Drain the condensate regularly as illustrated in section "7.6
Condensate discharge".
- Change the air purification filters regularly as described in
section "7.9 Purifier filter".
- The power lead plug must be disconnected:
- if there is a problem during use
- before carrying out any cleaning or maintenance tasks.
- Never pull the plug out by tugging the lead. Make sure
the lead is not bent at a sharp angle and that it does not
rub against any sharp edges. Use of extensions is not
recommended.
- Never run the compressor when:
- the power lead is damaged;
- there is evident damage;
- the covers/guards are removed.
- All routine and unscheduled maintenance tasks must be
carried out with the compressor at standstill, the electrical
power supply disconnected and the pumping circuit
depressurised.
- After switching off the compressor wait about 30 minutes
before carrying out any maintenance tasks so as to prevent
burns.
- The high pressure flex hose that connects to the bottle
(also called the refill hose) must be in good condition,
especially in the areas near the fittings.
The plastic sheath that covers the pipe must not show any
signs of abrasion otherwise damp could get in, corrode the
steel braid and weaken it.
The hose must be changed periodically (yearly) or when it
shows signs of wear.
Failure to observe this rule could seriously endanger the
users' safety.
Make sure the minimum bending radius of the hose is no
less than 250 mm.
To ensure maximum working efficiency, AEROTECNICA COLTRI has
constructed the compressor with carefully selected components and
materials. The compressor is tested prior to delivery. Continued compressor
efficiency over time will also depend on proper use and maintenance as per
the instructions contained in this manual.
10 - 56
Los compresores han sido creado para obtener aire respirable de óptima
calidad tomándolo del ambiente circunstante, sin humos nocivos, a través
de un filtro de aspiración e introduciéndolo en botellas adecuadas para
contener aire a alta presión, después del ciclo de bombeo y filtrado.
El compresor ha sido fabricado para obtener aire no respirable, para uso
industrial, u otros gases como:
- Nitrógeno
- Helio
- Nitrox 40% max O
Cualquier otro uso debe considerarse no apropiado y el fabricante declina
toda responsabilidad sobre posibles daños a persone, cosas o a la propia
máquina.
Con el fin de asegurar la máxima fiabilidad de ejercicio, AEROTECNICA COLTRI
ha efectuado una esmerada elección de los materiales y de los componentes a
utilizar en la construcción del aparato, sometiéndolo a una prueba de ensayo
antes de la entrega. El buen rendimiento del compresor en el tiempo depende
también de un uso correcto y de un adecuado mantenimiento preventivo,
siguiendo las indicaciones facilitadas en este manual.
MCH-13-16 COMPACT
ESPAÑOL
1.8
USO PREVISTO
2
PELIGRO:
- Utilice sólo las botellas probadas que posean el certificado
correspondiente y no supere la presión de ejercicio
indicada sobre las mismas.
- Aspire aire no sea viciado ni esté contaminado.
Utilice el compresor en ambientes sin polvo y en los que no
haya riesgo de explosión, corrosión o incendio.
- Un uso que no respete las normas previstas podría causar
graves daños y consecuencias para el usuario.
- No desconecte el latiguillo de las conexiones ni del estribo
cuando esté bajo presión.
- Purgue la condensación con regularidad tal y como ilustra
el párrafo "7.6 Descarga de la condensación".
- Sustituya con regularidad los filtros de depuración del aire,
tal y como se describe en el párrafo "7.9 Filtro purificador".
- La toma de alimentación eléctrica debe desconectarse:
- en caso de inconveniente durante el uso;
- antes de la limpieza o el mantenimiento.
- No extraiga nunca el enchufe tirando del cable. Haga que
el cable no se doble ni pase contra cantos cortantes. Se
desaconseja usar extensiones.
- El compresor no tiene que ponerse nunca en marcha
cuando:
- el cable eléctrico está dañado;
- presenta daños evidentes;
- los portillos laterales están abiertos.
- Todas las operaciones de mantenimiento ordinario y
extraordinario deben efectuarse con el compresor parado,
desconectado la alimentación eléctrica y con el circuito de
bombeo despresurizado.
- Espere unos 30 minutos desde el apagado del compresor
antes de intervenir para posibles mantenimientos con el
fin de evitar quemaduras.
- El tubo flexible de alta presión para la conexión de la
botella, llamado también latiguillo de recarga, debe
estar en buenas condiciones sobretodo en la zona de los
empalmes.
La cobertura de plástico que cubre el tubo no debe
presentar grietas de lo contrario la humedad, al filtrarse,
podrían corroer la trenza de acero reduciendo la resistencia.
El latiguillo debe sustituirse periódicamente (anualmente)
o cuando presenta signos de desgaste.
No observar la presente norma implica graves peligros
para los operadores.
Compruebe que el radio mínimo de curvatura del latiguillo
no sea inferior a 250 mm.
MU-MCH1316C-1116