Enlaces rápidos

KHM 190 HS
Manual uso y mantenimiento
Manuale uso e manutenzione
Manual de uso e manutenção
3RGU F]QLN X \WNRZDQLD L NRQVHUZDFML
3
0794 999 900
01/10
Valid for serial No. 108 – XXX – XXXX (0794000880)
Valid for serial No. 119 – XXX – XXXX (0794000881)
Valid for serial No. 142 – XXX – XXXX (0794000884)
loading

Resumen de contenidos para ESAB KHM 190 HS

  • Página 1 KHM 190 HS Manual uso y mantenimiento Manuale uso e manutenzione Manual de uso e manutenção 3RGU F]QLN X \WNRZDQLD L NRQVHUZDFML Valid for serial No. 108 – XXX – XXXX (0794000880) Valid for serial No. 119 – XXX – XXXX (0794000881)
  • Página 2 ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Svezia, declara bajo su responsabilidad que la motosoldadora modelo KHM 190 HS con número de código 0794000880/1/4 cumple con los requisitos de la Directiva Comunitaria y sus anexos 98/37/CE – 73/23/CE – 89/336/CE y para su verificación se han tenido en cuenta las siguientes Normas armonizadas EN 292-1 –...
  • Página 3 ,1',&( .+0  +6 Estimado Cliente, Reciba nuestro agradecimiento por haber comprado este producto. Le recomendamos leer atentamente este manual para familiarizar con la máquina antes de utilizarla. En caso de aclaraciones o problemas, no dude en contactar al Centro Asistencia autorizado más cercano, donde encontrará...
  • Página 4 862 < 0$17(1,0,(172 127$6 62%5( (/ 0$18$/ ,1)250$&,21(6 '( &$5É&7(5 *(1(5$/ 1,9(/(6 '( $7(1&,Ð1 Los avisos utilizados en este manual tiene el objetivo de El manual de instrucciones del motor y los accesorios llamar la atención sobre potenciales peligros e importantes (si necesarios) se hallan en un sobre en plástico junto aspectos del funcionamiento de la máquina.
  • Página 5 862 < 0$17(1,0,(172 '(6&5,3&,Ð1  6,0%2/2*Ì$ 6Ì0%2/26 *(1e5,&26 6Ì0%2/26 '( 6(*85,'$' 6723 ² Leer absolutamente y poner la debida 8WLOL]DU SURWHFFLRQHV GH VHJXULGDG DGHFXDGDV DO WLSR GH VROGDGXUDV atención Utilizar indumentos de protección, y otros específicos para el tipo de soldadura. Leer y poner la debida atención 8WLOL]DU ODV GHELGDV SURWHFFLRQHV SHUVRQDOHV GXUDQWH HO PDQWHQLPLHQWR GH OD PiTXLQD...
  • Página 6 862 < 0$17(1,0,(172 $'9(57(1&,$6  *(1(5$/ ⇒ ü Está prohibido fumar. Evitar flamas libres y chispas y ,03257$17( utilizar utensilios eléctricos durante + Leer atentamente estas instrucciones. abastecimiento del combustible. + Leer el manual uso y mantenimiento de la soldadora y el ⇒...
  • Página 7 862 < 0$17(1,0,(172 2.5.1 $'9(57(1&,$6 ² 027262/6$'25$ $'9(57(1&,$6 El utilizador de una máquina de soldadura es responsable de la seguridad del personal encargado de la soldadora o que se halla cerca de la misma. Las medidas de seguridad tienen que cumplir con las normas y leyes previstas para las motosoldadoras. Las indicaciones facilitadas abajo son un cumplimiento a las norme locales en materia de seguridad.
  • Página 8 862 < 0$17(1,0,(172 75$163257( ü 127$ %,(1 Para desplazar o transportar la máquina, atenerse a las indicaciones de las figuras. Efectuar el transporte VLQ gasolina en el depósito, VLQ aceite en el motor, VLQ electrolito en la batería. Asegurarse de que los medios de transporte sean adecuados a las dimensiones y a al peso de la máquina.
  • Página 9 862 < 0$17(1,0,(172 0217$-( &$552 3$5$ .+0  +6<6 1RWD Para el montaje del carro seguir las instrucciones .+0  <6 siguientes: 1) – Levantar la máquina (a través del gancho al efecto) .+0  +6 3%  ü $'9(57(1&,$ No sustituir el neumático con tipos diferentes del original.
  • Página 10: Desplazamiento De La Máquina

    862 < 0$17(1,0,(1726 $'9(57(1&,$6 3$5$ /$ ,167$/$&,Ð1 2.6.1 $'9(57(1&,$6 3$5$ /$ ,167$/$&,Ð1 Verificar que el aire caliente y/o el gas de descarga de la máquina sean expulsados y no recirculen al interior de la máquina misma provocando el sobrecalentamiento MOTORES A GASOLINA además de una escasa combustión del motor.
  • Página 11 .+0  +6 ,167$/$&,Ð1 *DQFKR GH HOHYDFLyQ &DUJD FRPEXV FHQWUDO WLELOH 683(5),&,( &$/,(17( 7XER GH GHVFDUJD (QWUDGD DLUH JHQHUDGRU (QWUDGD ILOWUR DLUH (QWUDGD DLUH PRWRU 6DOLGD DLUH JHQHUDGRU...
  • Página 12 862 < 0$17(1,0,(172 (0%$/$-( ü ,1)250$&,21(6 *(1(5$/(6 Al recibir la mercancía, asegurarse de que el producto no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de mercancía dañada o componentes que faltan, informare inmediatamente al transportador. Los materiales de embalaje tienen que ser eliminados en conformidad a las normas locales.
  • Página 13 862 < 0$17(1,0,(172 35(',6326,&,Ð1 '( /$ 0É48,1$ 02725(6 $ *$62/,1$ Ã 35(6$ '( 7,(55$ /8%5,&$17( Una buena puesta a tierra es obligatoria para todos los La máquina se transporta sin aceite en el motor. Utilizar un modelos con interruptor diferencial. Este dispositivo de aceite altamente detergente para motores de 4 tiempos a protección funciona sólo si la puesta a tierra está...
  • Página 14 862 < 0$17(1,0,(172 38(67$ (1 0$5&+$ '(/ 02725 $ *$62/,1$ &RQWURODU GLDULDPHQWH 4. poner en marcha el motor: (1&(1','2 &21 &8(5'$ $ 7,5$5 • Girar el interruptor de encendido del motor sobre ON. ü INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 127$ %,(1 No alterar las condiciones primarias de regulación del motor y no modificar los componentes sellados.
  • Página 15 862 < 0$17(1,0,(172 3$5$'$ '(/ 02725 $ *$62/,1$ Antes de apagar el motor HV REOLJDWRULR: 3. Girar la válvula combustible sobre OFF. - Desconectar o cerrar cualquier carga conectada a la VÁLVULA COMBUSTIBLE generación auxiliar del sistema. - Terminar la soldadura. 3DUD DSDJDU HO PRWRU Para apagar el motor en caso de emergencia, girar el interruptor de encendido del motor sobre OFF.
  • Página 16 .+0  +6 .+0  +6 0$1'26 0$1'26 Toma de soldadura ( + ) Silenciador de descarga Toma de soldadura ( - ) Protección térmica corriente aux Toma de puesta a tierra Interruptor diferencial (30 mA) Toma de corriente en c.a. Piloto luminoso corriente alterna Mando acelerador Regulador corriente de soldadura...
  • Página 17 862 < 0$17(1,0,(172 87,/,=$&,Ð1 &20 027262/'$'25$ ü $7(1&,Ð1 Durante el funcionamiento, las tomas de generación auxiliar del motor y las tomas de soldadura están en tensión. ü $7(1&,Ð1 Antes de utilizar la máquina, asegurarse de que tenga la puesta a tierra. El interruptor diferencial QRQ funciona sin la puesta a tierra.
  • Página 18 862 < 0$17(1,0,(172 87,/,=$&,Ð1 &202 0272*(1(5$'25 Las tomas monofásicas y trifásicas están asiladas por el ü $7(1&,Ð1 interruptor diferencial en caso ocurre una corriente de dispersión superior a los 30 mA. Durante el funcionamiento las tomas de generación auxiliar y las tomas de soldadura son en tensión. ü...
  • Página 19 862 < 0$17(1,0,(172 43.1 0$17(1,0,(172 ü $7(1&,¾1 • Utilizar sólo personal FDOLILFDGR para efectuar el mantenimiento y los arreglos. • Apagar el motor antes de intervenir sobre la máquina. Si la intervención, por cualquier razón, se tuviera que efectuar con la máquina en función, QR WRFDU partes en movimiento, superficies calientes, hilos en tensión etc..
  • Página 20 862 < 0$17(1,0,(172 45.1 3$548( En caso de que la máquina no sea utilizada para más de 30 días, asegurarse de que se guarde en un ambiente idóneo, al amparo de intemperie, para evitar daños como la herrumbre, la corrosión, etc. 02725(6 $ *$62/,1$ Hacer funcionar el motor hasta el agotamiento del combustible.
  • Página 21 .+0  +6 '$726 7e&1,&26 < '(6&5,3&,Ð1 '( /$ 0É48,1$ La motosoldadora KHM 190 HS tiene la función de: a) fuente de corriente para soldadura por arco b) generador de corriente eléctrica Esta máquina, alimentada por un motor endotérmico, está destinada a uso industrial y profesional.
  • Página 22 .+0  +6 ² +] 51.1 '$726 7e&1,&26 < '(6&5,3&,Ð1 '( /$ 0É48,1$ La motosoldadora KHM 190 HS tiene la función de: a) fuente de corriente para soldadura por arco b) generador de corriente eléctrica Esta máquina, alimentada por un motor endotérmico, está destinada a uso industrial y profesional.
  • Página 23 3(','26 '( 5(38(6726 Para encargar repuestos dirigirse al representante más cercano de ESAB, ver la última página de este impreso. Al cursar el pedido, consignar el tipo de máquina, número de fabricación y denominación, y número de repuesto. Así se facilita la tramitación y se asegura la corrección de la entrega.