– Fijar el asiento para niños en los puntos infe-
riores de encastre de ISOFIX
asiento para niños debe engancharse de forma
segura y audible (clic).
– Abrir la tapa trasera y remover la tapa del
compartimento de equipaje
– Si es provisto junto con el asiento para niños,
colocar el cinturón de fijación superior (Top
Tether) de asiento para niños entre el respaldo
del asiento trasero, fijándolo en la terminal de
enganche existente en la parte posterior del
respaldo del asiento
→
– Estirar el cinturón para que el asiento para ni-
ños se recueste en la parte superior del respal-
do del asiento.
– Instalar la tapa del compartimento de equipaje
pág. 153.
→
Instalar nuevamente el apoyacabezas después
de que el asiento para niños haya sido desinsta-
lada
pág. 84.
→
ADVERTENCIA
Asientos para niños con puntos de anclaje infe-
riores y cinturones de fijación superiores deben
ser montados conforme a las respectivas indi-
caciones de los fabricantes. De lo contrario,
pueden ocurrir heridas graves.
● Fijar siempre solo un cinturón de fijación de
un asiento para niños en un ojal de retención
en el maletero.
● Utilizar siempre los ojales de retención pre-
vistos para el cinturón de fijación.
● Nunca fijar el cinturón de fijación en un ojal
de amarre.
● Para fijación superior (Top Tether) debe utili-
zarse exclusivamente el cinturón provisto
junto con el asiento para niños (si la hubiere).
Cinturones adaptados o improvisados no
pueden ser utilizados en esta aplicación.
30
Manual de instrucciones
pág. 28. El
→
pág. 153.
→
fig.
20.
Bloqueo de seguridad para niños
Tenga en cuenta
tulo, en la página 23.
Fig. 21 En las puertas traseras: seguro para niños
desactivado,
activado.
B
Fig. 22 En la puerta trasera (lado derecho): ubica-
ción del seguro para niños.
El seguro para niños impide la apertura de las
puertas traseras por dentro, para que los niños
no abran una puerta durante la marcha. Con el
seguro para niños activado, la puerta sólo se pue-
de abrir desde afuera.
, al principio de este capí-
A