Camascopio basado en tarjeta de memoria (74 páginas)
Resumen de contenidos para Panasonic AJ-PX270
Página 1
Instrucciones de funcionamiento Camascopio basado en tarjeta de memoria AJ-PX270 Número de modelo Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y guárdelas para poder consultarlas en el futuro. SPANISH W0214HM1044 -YI VQT5J83A-1(S)
Lea este documento en primer lugar! Lea este documento en primer lugar! indica información de seguridad. PRECAUCIÓN: AVISO El enchufe del cable de la alimentación deberá RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR poder conectarse y desconectarse fácilmente. La toma de ca (toma de la red) deberá estar cerca AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA del equipo y a ella podrá...
Página 3
Es posible que se necesite la utilización de un enchufe de ca diferente para el funcionamiento con un voltaje que no sea ca de 120 V. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Panasonic, ya sea local o extranjero, para recibir ayuda sobre la elección de un enchufe de ca alternativo.
Página 4
Lea este documento en primer lugar! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Tenga en cuenta todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie únicamente con un paño seco. 7) No bloquee los orificios de ventilación.
Página 5
Le advertimos que no tendremos responsabilidad alguna por accidentes o averías causados por el uso de un paquete de baterías contrahecho. Para garantizar el uso de productos seguros le recomendamos que utilice el paquete de baterías original de Panasonic. Adaptador de CA Desconecte la clavija de alimentación de CA de la toma de CA cuando no utilice el adaptador.
Página 6
f El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. f HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y/u otros países. f MMC (Multi Media Card) es una marca comercial registrada de Infineon Technologies AG. f Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u en otros ®...
Contenido Contenido Anillo del zoom Lea este documento en primer lugar! Ajuste de la calidad de imagen Capítulo 1 Introducción Función de detalle Función de tono de la piel Antes de usar la cámara Función de control de ganancia RB Utilización de la cámara en un sistema Función de ajuste de la crominancia Dispositivos de la configuración básica...
Página 8
Contenido Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos 155 Cómo usar datos de archivo de escena Cómo restablecer el archivo de escena o el estado de los Conexión con auriculares, mando a distancia o televisor/ ajustes de menú a los ajustes predeterminados de fábrica Guardar en una tarjeta de memoria SD y cargar los datos monitor guardados...
Introducción Capítulo 1 Antes de usar la cámara, lea esta capítulo. Para obtener información sobre los accesorios, consulte el folleto suministrado con el producto.
Capítulo 1 Introducción — Antes de usar la cámara Antes de usar la cámara r Cuando utilice este producto bajo la lluvia, la nieve o cuando se encuentre en la playa, tenga cuidado de no permitir que el agua acceda a la videocámara. El agua provoca daños en la videocámara y en la tarjeta de memoria.
Página 11
Para obtener más información acerca de estas descripciones (proporcionadas originalmente en inglés) y cómo obtener el código fuente, visite la siguiente página web. http://pro-av.panasonic.net/ No aceptamos preguntas acerca de la información referente al código fuente obtenido por el cliente. r Precauciones al instalar los controladores USB Para la información más reciente acerca del controlador, visite la siguiente página web.
Tarjeta de memoria SD* Tarjeta de memoria P2* Visite la superficie de apoyo en la página web* “Tarjeta P2” (página 33) Tarjeta de memoria microP2* * Para la información más reciente sobre las tarjetas P2 y las tarjetas de memoria SD que no se incluye en las instrucciones de funcionamiento, visite la superficie de apoyo en la siguiente página web: http://pro-av.panasonic.net/ Dispositivos ampliados de la configuración También puede utilizar los siguientes dispositivos además de los dispositivos de la configuración básica. Nombre de parte Número de parte Comentario Módulo inalámbrico AJ-WM30 “Para la red LAN inalámbrica”...
Capítulo 1 Introducción — Cosas que se pueden hacer con esta cámara Cosas que se pueden hacer con esta cámara Esta cámara es una videocámara portátil P2 que dispone de las siguientes características. f La cámara dispone de un zoom de tipo cam de 22 aumentos y un sensor 3MOS de 2,2 millones de píxeles de tipo 1/3 recién desarrollado con alta sensibilidad F11 (59,94 Hz)/F12 (50 Hz) y bajo ruido.
Los cables están opcionalmente disponibles. No se suministran con la cámara. Utilice un cable HDMI (opcional) con doble blindaje. Para el cable HDMI, se recomienda utilizar el cable HDMI de Panasonic. Para el cable BNC (opcional) conectado al terminal <SDI OUT>, prepare un cable doblemente blindado equivalente a 5C-FB.
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Lado izquierdo Lado izquierdo 26 27 13 14 1 Anillo de enfoque (página 48) Efectúe el enfoque manualmente cuando se ajuste el interruptor <FOCUS> en <M>. 2 Anillo del zoom (página 54) Ajuste el zoom manualmente cuando se ajuste el interruptor <ZOOM> en <MANUAL>. 3 Palanca de cambio de la tapa del objetivo (página 29) Abra/cierre la tapa del objetivo.
Página 17
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Lado izquierdo 13 Interruptor <AUTO/MANUAL> Seleccione el método para ajustar el enfoque, la ganancia, el iris, el balance de blancos y la velocidad del obturador al filmar. Puede ajustar la función que desee asignar a <AUTO> en el menú principal → [AUTO SW]. <AUTO>: el ajuste se efectúa automáticamente. (Modo automático) <MANUAL>: el ajuste se efectúa manualmente. (Modo manual) 14 Botón <SLOT SEL>...
únicamente el adaptador miniSD/microSD. Asegúrese de que la tarjeta ha sido insertada en el adaptador antes de su uso.) - Se recomienda el uso de tarjetas de memoria Panasonic SD y tarjetas miniSD/microSD. Asegúrese de formatear las tarjetas en la cámara antes de su uso.
Página 19
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Lado derecho 13 Terminal <GENLOCK IN/VIDEO OUT> (página 97) Este es el terminal de entrada de las señales de referencia cuando se ajusta el bloqueo del generador en la sección de la cámara. Este es el terminal de salida de vídeo para el monitor.
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Parte delantera, trasera Parte delantera, trasera 1 Micrófono incorporado (página 63) Este es el micrófono estéreo incorporado. 2 Sensor de luz Detecta la luz de lugares interiores y exteriores. 3 Luz indicadora delantera (página 42) Se ilumina durante el disparo.
Página 21
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Parte delantera, trasera 22 Terminal <LAN> (página 170) Conecte el cable LAN. 23 Terminal <DC IN 12V> (página 26) Este es el terminal de entrada para el suministro de alimentación externo. Conecte el adaptador de CA suministrado. –...
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Parte superior Parte superior 14 15 16 1 Zapata de la luz Adjunte la luz del vídeo. 2 Botón de grabación (lateral de la empuñadura) (página 44) Pulse este botón para iniciar la grabación. Púlselo de nuevo para detenerla. Esto incluye un mecanismo de retención.
Página 23
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Parte superior 14 Botón <(> Funciona cuando se muestra la pantalla de imágenes en miniatura. Pulse este botón para detener la reproducción. Pulse este botón cuando detenga la grabación de intervalos o la grabación de una toma, o cuando finalice la combinación con el clip de la grabación de un clip. 15 Botón <)> Funciona cuando se muestra la pantalla de imágenes en miniatura. Pulse este botón durante una pausa para realizar un avance rápido de la reproducción.
Preparación Capítulo 3 Antes de que utilice la cámara, monte la batería siguiendo los procedimientos indicados en este capítulo. El montaje de los accesorios también se describe en este capítulo.
Capítulo 3 Preparación — Suministro de alimentación Suministro de alimentación Es posible utilizar una batería o un adaptador de CA como fuente de alimentación. Carga de la batería La batería no se suministra cargada en el momento de la compra. Cargue la batería por completo en el cargador antes de usarla. Es recomendable disponer de una batería adicional.
Capítulo 3 Preparación — Suministro de alimentación Instalación y retirada de la batería Instalación Inserte la batería hasta que escuche un clic. Extracción Botón de liberación del bloqueo Interruptor de encendido Botón de liberación de la batería Ajuste el interruptor de alimentación en la posición <OFF> mientras mantiene pulsado el botón de liberación del bloqueo. Asegúrese de que se haya apagado el monitor LCD.
Página 27
Capítulo 3 Preparación — Suministro de alimentación Conecte el adaptador de CA al terminal <DC IN 12V>. Extracción Ajuste el interruptor de alimentación en la posición <OFF> mientras mantiene pulsado el botón de liberación del bloqueo. Asegúrese de que se haya apagado el monitor LCD. Retire el adaptador de CA del terminal <DC IN 12V>.
Capítulo 3 Preparación — Conexión y ajuste de accesorios Conexión y ajuste de accesorios Ajuste de la correa de agarre Ajuste la correa de agarre de modo que se adapte al tamaño de su mano. Abra la tapa y ajuste la longitud de la correa. Cambie la tapa.
Capítulo 3 Preparación — Conexión y ajuste de accesorios Instalación Centro de la cámara El lado con el índice del parasol del objetivo Alinee el índice del parasol del objetivo con el centro del cuerpo de la cámara e instálelo. Coloque el parasol del objetivo de modo que el lado con el índice quede orientado hacia arriba.
Capítulo 3 Preparación — Conexión y ajuste de accesorios Colocación del micrófono delantero Se pueden montar micrófonos como de tipo superdireccional AG-MC200G (opcional). Se incluyen tornillos de rosca para la protección de los orificios en el cuerpo de la cámara. Extraiga dichos tornillos cuando desee colocar el portamicrófono. Tornillo para el portamicrófono Abrazadera de cable del micrófono Portamicrófono Terminal <AUDIO INPUT 1> Figura 1 Figura 2 Figura 3 Instale el portamicrófono.
Capítulo 3 Preparación — Activación/desactivación de la alimentación Activación/desactivación de la alimentación Botón de liberación del bloqueo Interruptor de encendido Cómo activar la alimentación Ajuste el interruptor de alimentación en la posición <ON> mientras mantiene pulsado el botón de liberación del bloqueo. El monitor LCD se iluminará.
Capítulo 3 Preparación — Ajuste de la fecha/hora en el reloj interno Ajuste de la fecha/hora en el reloj interno El valor de tiempo se graba en el contenido (clips) y afecta el orden de reproducción de las miniaturas. Antes de grabar, asegúrese de comprobar y fijar la fecha y la zona horaria. Pulse el botón <MENU> durante 3 segundos o más. f La pantalla del menú principal se mostrará en el visor y en el monitor LCD. Seleccione el menú...
Capítulo 3 Preparación — Tarjeta P2 Tarjeta P2 Inserción de una tarjeta P2 Al usar la cámara por primera vez, asegúrese de establecer de antemano los datos de la hora. (página 32) Seleccione y utilice una ranura de tarjeta de memoria microP2 o P2 en la cámara. Ranura de tarjeta de memoria 1 microP2 LED de acceso a la tarjeta de memoria microP2 Botón de eyección...
Capítulo 3 Preparación — Tarjeta P2 Extracción de una tarjeta P2 Figura 1 Figura 2 Abra la cubierta de la ranura para tarjetas. Quite la tarjeta. f Tarjetas de memoria microP2 - Presione la tarjeta microP2 más hacia dentro en la cámara y deje ir. - La tarjeta de memoria microP2 se libera de la ranura para tarjeta, y la tarjeta de memoria microP2 se puede quitar.
El controlador instalado en la cámara puede requerir ser actualizado dependiendo del tipo de tarjetas P2. (página 190) t Consulte la superficie de apoyo en la siguiente página web para obtener la información más actualizada no incluida en estas instrucciones de funcionamiento. http://pro-av.panasonic.net/ r Tiempos de grabación de la tarjeta P2 (Ejemplo cuando se usa una tarjeta de 64 GB) Modo del sistema Formato de grabación (códec)
Capítulo 3 Preparación — Tarjeta P2 t En el caso de tarjetas P2 de 32 GB, el tiempo de grabación es 1/2 de los tiempos de grabación superiores, en el caso de tarjetas P2 de 16 GB el tiempo de grabación es de 1/4 y en el caso de tarjetas P2 de 8 GB el tiempo de grabación es 1/8. t Las capacidades indicadas incluyen la gestión y otras áreas, de forma que el espacio disponible para la grabación es menor que el de los valores en la tabla superior.
Página 37
“P2 Viewer Plus”. Para más detalles sobre la descarga de P2 Viewer Plus y el entorno operativo, visite la superficie de apoyo en la página web siguiente: http://pro-av.panasonic.net/ t Siga los pasos que se indican a continuación para utilizar herramientas IT generales como Microsoft Windows Explorer o Apple Finder para transferir los datos a un ordenador.
Capítulo 3 Preparación — Asignación de funciones a los botones USER Asignación de funciones a los botones USER Las funciones seleccionadas se pueden asignar a los botones de USER1 a USER8. Fije las funciones que se asignarán a los botones comprendidos entre [USER1] y [USER8] en el menú principal → [USER SW]. Compruebe los detalles de ajuste mediante el botón <DISP/MODE CHK>.
Página 39
Capítulo 3 Preparación — Asignación de funciones a los botones USER Elemento Descripción [PRE REC] Asigna la función para cambiar la función de pregrabación a activada/desactivada. [TEXT MEMO] Asigna la función de nota de texto. [SHOT MARK] Asigna la función de marca de toma. [DEL LAST CLIP] Asigna la función para eliminar el clip filmado justo antes.
Capítulo 3 Preparación — Ajuste y fijación del monitor LCD Ajuste y fijación del monitor LCD Usando el monitor LCD El monitor LCD de esta cámara es de tipo 3,5. Utilice el visor o el monitor LCD en función de su objetivo y de las condiciones de disparo. Figura 1 Figura 2 Abra el monitor LCD.
Capítulo 3 Preparación — Ajuste y fijación del visor Ajuste y fijación del visor El visor de esta cámara es un EL orgánico de tipo 0,5. Utilice el visor o el monitor LCD en función de su objetivo y de las condiciones de disparo. Utilización del visor Cuando resulte difícil usar el monitor LCD debido a que el entorno presenta mucho brillo, puede comprobar la imagen mediante el visor.
Capítulo 3 Preparación — Luz indicadora Luz indicadora Si se encuentra establecida en un ajuste distinto de [OFF] en el menú principal → [OTHER FUNCTIONS] → [TALLY LAMP], puede hacer que la luz indicadora se ilumine durante la toma de fotografías. Asimismo, la luz indicadora parpadeará...
Filmación Capítulo 4 En este capítulo se describe el procedimiento básico para la grabación. También describe los métodos de toma de imágenes especiales, como la pregrabación y la grabación de bucle.
Capítulo 4 Filmación — Procedimiento básico Procedimiento básico En esta sección se describen los procedimientos básicos para la filmación. Cuando comience realmente a filmar, inspeccione previamente su sistema para asegurarse de que funciona correctamente tras efectuar los preparativos. Preparación Coloque la batería completamente cargada o conecte el adaptador de CA. (página 25) Ajuste el interruptor de alimentación en <ON>. (página 31) Introduzca la tarjeta P2.
Capítulo 4 Filmación — Procedimiento básico Si se mantiene pulsado el botón <REC CHECK> durante un segundo se reproducen los últimos diez segundos del último clip. De esta forma puede comprobar si el vídeo se ha grabado correctamente. f Permite regresar al modo de espera de grabación tras efectuar la comprobación. f Para clips de menos de diez segundos, los clips anteriores no se reproducen aunque se mantenga pulsado el botón <REC CHECK>...
Página 46
Capítulo 4 Filmación — Procedimiento básico r Resolución: 720×576 Ajuste Formato de grabación [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [576-50i] [DVCPRO50/50i] [50i] 576/50i [DVCPRO/50i] [25P] 576/25P over 50i 2:2 Pull Down [DV/50i] NOTA t En el modo 480i/576i, la relación de aspecto del vídeo para la grabación y salida se puede cambiar. –...
Capítulo 4 Filmación — Ajustes ajustables durante la filmación Ajustes ajustables durante la filmación Ajuste el iris y la ganancia durante la filmación. Iris Cambie al modo manual mediante el interruptor <AUTO/MANUAL>. (página 44) Pulse el botón <IRIS> para cambiar el método de ajuste de la apertura del objetivo. [AUTO IRIS]: establece el ajuste del iris automáticamente.
Capítulo 4 Filmación — Ajustes ajustables durante la filmación Enfoque (enfoque manual) Cambie el método de control del enfoque mediante el interruptor <FOCUS>. <A>: efectúa el cambio al modo de enfoque automático. Ajusta el enfoque automáticamente. <M>: efectúa el cambio al modo de enfoque manual. Controle el anillo de enfoque manualmente para ajustar el enfoque. <c>: efectúa el cambio al modo de enfoque manual tras establecer la distancia de enfoque en infinito.
Capítulo 4 Filmación — Ajustes ajustables durante la filmación Visualización de la barra de enfoque [FOCUS BAR] La barra de enfoque puede visualizarse cuando se fija [ON] en el menú principal → [DISPLAY SETUP] → [FOCUS BAR]. El grado de enfoque se indica mediante la longitud de la barra. f Barra blanca: visualización de la barra de enfoque f Línea verde: visualización del pico No está...
Capítulo 4 Filmación — Ajustes ajustables durante la filmación Función del calibre de nivel Se puede visualizar un calibre de nivel que indica las inclinaciones horizontal y vertical de la videograbadora en el monitor LCD. Dirección horizontal Ejemplo) Al corregir la inclinación hacia la izquierda Dirección vertical Ejemplo) Al corregir la inclinación hacia abajo Se mostrarán líneas naranja cuando esté...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste del balance de blancos y negros Ajuste del balance de blancos y negros Para obtener un vídeo de alta calidad en todo momento al usar la cámara, el balance de blancos y de negros debe ser ajustado de acuerdo a las condiciones.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste del balance de blancos y negros Cuando no hay tiempo para ajustar el balance de blancos Establezca el interruptor <WHITE BAL> en <PRST>. f Cada vez que se pulsa el botón <AWB>, los valores ajustados en [3200K], [5600K] y el menú principal → [SW MODE] → [W.BAL VAR] se alternan en orden.
Página 53
Capítulo 4 Filmación — Ajuste del balance de blancos y negros Ajuste el interruptor <WHITE BAL> en <A> o <B>. Mantenga pulsado el botón <AWB> durante aproximadamente dos segundos. El balance de negros se ajusta después que el balance de blancos. r Los mensajes se muestran en el visor y en el monitor LCD Estado Mensaje...
Capítulo 4 Filmación — Uso de la función de zoom Uso de la función de zoom Ajuste el ángulo de visión con el que desee filmar. La cámara dispone de un zoom óptico de 22 aumentos. El zoom puede accionarse en las siguientes tres ubicaciones: f Palanca del zoom (en la correa) f Palanca del zoom (en la empuñadura) f Anillo de zoom en el objetivo Seleccione la operación de zoom mediante el interruptor <ZOOM>...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de la calidad de imagen Ajuste de la calidad de imagen La calidad de imagen del vídeo que desea grabar puede ajustarse en el menú principal → [SCENE FILE]. Para cambiar “Configuración avanzada”, es necesario disponer de un equipo de medición como un vectorscopio. Función de detalle Esta función da más o menos grosor a los contornos de las imágenes.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de la calidad de imagen Función de control de ganancia RB Esta función realiza ajustes para añadir o reducir intensidad de los colores rojo y verde en función de la posición del interruptor <WHITE BAL>. Esta función funciona cuando el interruptor se encuentra en la posición <PRST>...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de la calidad de imagen Función de corrección del color Esta función ajusta la saturación y la fase de color. Aplica efectos individuales en 15 fases de una imagen. Se puede establecer en una matiz de color individual.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de la calidad de imagen Función de articulación Esta función ajusta la compresión de las señales de vídeo para evitar la formación de halo en las imágenes. r Ajustes generales Utilice la cámara con los ajustes predeterminados de fábrica. r Configuración avanzada Configure los ajustes en el menú principal →...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste del obturador electrónico Ajuste del obturador electrónico Modo del obturador Los modos de obturador disponibles en el obturador electrónico de la cámara y las velocidades de obturador seleccionables son los siguientes. Usando una velocidad de obturador fija f Para quitar el parpadeo provocado por la iluminación f Para capturar con claridad sujetos en rápido movimiento Usando el modo de exploración sincronizada...
Capítulo 4 Filmación — Función de compensación de banda de flash (FBC) Función de compensación de banda de flash (FBC) La cámara está equipada con una función para la compensación y reducción de una interferencia similar a la banda (llamada “banda de flash”) que ocurre debido al dispositivo de captación MOS al filmar en ambientes en los que hay presente luz de flash estroboscópica como la de las cámaras fijas. Tiempo de cambio Disparo del flash Toma de imagen (FBC OFF) Banda del flash Ajuste de la función de compensación de banda de flash Utilícela después de asignar la función de compensación de banda de flash al botón USER.
Capítulo 4 Filmación — Función de grabación de velocidad de fotogramas variable (VFR) Función de grabación de velocidad de fotogramas variable (VFR) Esta cámara puede filmar a cámara rápida (baja velocidad) o a cámara lenta (alta velocidad) en 1080P y en el modo AVC-I100. Puede seleccionar el modo de grabación nativo (PN) y la grabación estándar (OVER). En la grabación nativa, los efectos de cámara rápida y cámara lenta se pueden obtener sin procesar las imágenes grabadas en un sistema de grabación no lineal.
Página 62
Capítulo 4 Filmación — Función de grabación de velocidad de fotogramas variable (VFR) Ajuste la velocidad de fotogramas en función de las condiciones de filmación en el menú principal → [SCENE FILE] → [FRAME RATE]. [FRAME RATE] puede cambiarse mediante la rueda de selección <SEL/PUSH SET>. Para más detalles, consulte “Funcionamiento del menú directo”...
Capítulo 4 Filmación — Selección de la entrada de audio y ajuste de los niveles de grabación Selección de la entrada de audio y ajuste de los niveles de grabación La cámara admite la grabación de sonido en 4 canales independientes en cualquier formato de grabación (HD, SD). Puede cambiar la entrada de audio grabada en los distintos canales entre el micrófono incorporado, un micrófono externo o un dispositivo de audio conectado.
Ajustes comunes para los canales 1 a 4. [20dB]: selecciónelo para adaptarse a la videocámara Panasonic AJ para la difusión. [12dB]: selecciónelo para adaptarse a la videocámara Panasonic AG-HPX170 para el uso comercial. Ajuste mediante el dial <F.AUDIO LEVEL> Efectúe el ajuste con cuidado de no alcanzar la entrada excesiva mientras visualiza el medidor de nivel en el monitor LCD o en la pantalla del visor.
Capítulo 4 Filmación — Selección de la entrada de audio y ajuste de los niveles de grabación Visualización del nivel de audio detallado Pulse el interruptor <DISP/MODE CHK> hacia el lado <CHK> para consultar la visualización de la pantalla de audio de la pantalla de comprobación del modo.
Capítulo 4 Filmación — Obtención de información de posicionamiento mediante el GPS Obtención de información de posicionamiento mediante el GPS El GPS está integrado en la cámara. Puede guardar la información de posición usando el GPS en clips como metadatos del clip. La información del GPS (latitud, longitud, altitud, fecha y hora) puede verse en la pantalla.
Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales Funciones de grabación especiales Puede utilizar funciones de grabación especiales como la pregrabación y la grabación de bucle mediante el ajuste del menú. Pregrabación Esta función activa la grabación del vídeo y del audio de un periodo fijo de tiempo (aproximadamente 3 segundos durante la grabación HD y aproximadamente 7 segundos durante la grabación SD) antes de que se inicie realmente la grabación. Operación para iniciar la grabación Operación para detener la grabación (Tiempo)
Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales t Los datos grabados (los datos grabados hasta que se detuvo la cámara) se incluyen en un archivo. Grabación de una toma La grabación se efectúa una vez durante la cantidad de tiempo establecida. Establezca todos los elementos del menú...
Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales t Durante la grabación de bucle, todos los LED de acceso a la tarjeta de memoria microP2 en las tarjetas de memoria microP2 usadas para la grabación se iluminan o parpadean en naranja. La grabación de bucle se detiene cuando se extraen estas tarjetas de memoria microP2. Tenga cuidado.
(A partir de marzo de 2014) f Consulte la superficie de apoyo en la siguiente página web para obtener la información más actualizada acerca del software cuya operabilidad se ha confirmado. http://pro-av.panasonic.net/ Grabación simultánea Esta función graba la misma imagen en dos tarjetas de memoria microP2 cuando las dos tarjetas de memoria microP2 están insertadas en dos ranuras.
Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales t La función de eliminación del clip final tras la grabación simultánea se desactiva. Grabación hot swap Cuando se insertan tarjetas de memoria microP2 en dos ranuras para tarjetas de memoria microP2, se puede realizar la grabación de manera continua en dos tarjetas. Además, se puede cambiar la tarjeta distinta de la que se está grabando en la actualidad y puede continuarse la grabación en tres o más tarjetas (grabación hot swap).
Capítulo 4 Filmación — Funciones de disparo prácticas Funciones de disparo prácticas Filmación de ángulo bajo Al filmar con ángulos bajos, soltar la tapa de protección del botón GRABACIÓN de la empuñadura de la posición <HOLD> permitirá la filmación mediante el botón GRABACIÓN de la empuñadura. f Para evitar el accionamiento accidental del botón GRABACIÓN de la empuñadura cuando no se está utilizando, mantenga la tapa de protección en la posición <HOLD>.
Capítulo 4 Filmación — Funciones de disparo prácticas NOTA t La visualización del marcador de zona de seguridad no se visualiza en las imágenes de los terminales <SDI OUT>, <GENLOCK IN/VIDEO OUT> y <HDMI OUT>. Visualización del marcador de contorno Se muestra cuando [ON] se encuentra establecido en el menú...
Capítulo 4 Filmación — Funciones de disparo prácticas f Los detalles registrados cambiarán en función de los ajustes del menú principal → [DISPLAY SETUP] → [DATE/TIME]. No se registrará cuando la cámara esté ajustada en [OFF]. NOTA t La imagen en el visor y en el monitor LCD, y la marca de la hora actual grabada en el vídeo en los terminales <SDI OUT>, <GENLOCK IN/VIDEO OUT>...
Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Formatos múltiples Selección de señales de grabación La cámara puede registrar señales HD (1080P, 1080i) en el formato combinado de códecs AVC-Intra, AVC-LongG, DVCPRO HD, y puede registrar señales SD (480i/576i) en el formato combinado de códecs DVCPRO50, DVCPRO y DV respectivamente. Las señales de grabación y disparo se pueden seleccionar en el menú...
Página 76
Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Modo del sistema Función de grabación Grabación de [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [AUDIO SMPL RES] Grabación estándar Pregrabación intervalos [60i] [DVCPRO50/60i] [30P] — — [60i] [480-59.94i] [DVCPRO/60i] [16BIT] [30P] — — [60i] [DV/60i] [30P] —...
Página 77
Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Modo del sistema Función de grabación Grabación de una Grabación de un [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [AUDIO SMPL RES] Grabación de bucle toma clip [50i] [DVCPRO50/50i] [25P] — — — [50i] [576-50i] [DVCPRO/50i] [16BIT] [25P] —...
Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Lista de ajustes y funciones de grabación Los modos de grabación de la cámara actúan como sigue dependiendo del ajuste de [RECORDING] en el menú principal → [RECORDING SETUP]. Incluso en casos “Disponibles”, las funciones de grabación se restringen en algunos modos de sistema. Para obtener detalles, consulte la tabla en “Modos de sistema y funciones de grabación”.
Página 80
Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples En 30P: puede grabarse el audio 30PN Native. En 30P: se encuentra disponible el ajuste 4ch En 24P: puede grabarse el audio 24PN Native. En 24P: se encuentra disponible el ajuste 4ch En 25P: puede grabarse el audio 25PN Native. En 25P: se encuentra disponible el ajuste 4ch –...
Capítulo 4 Filmación — Grabación de doble códec Grabación de doble códec La grabación en diferentes formatos para la grabación principal y secundaria puede llevarse a cabo en la cámara. Para la grabación secundaria, puede seleccionar el proxy HD en formato AVC-LongG 6 con una resolución de 1920×1080 o uno de los tres proxies SD con diferentes resoluciones.
[LOW 2CH MOV] Aprox. 950 kbps Aprox. 135 min (Estos son valores de referencia para la grabación continua con los productos Panasonic. El tiempo de grabación podría diferir dependiendo de la escena o del número de clips) Comprobación de datos proxy f El indicador es visualizado para los clips de material con datos proxy grabados.
Capítulo 4 Filmación — Grabación de doble códec - [EXCH. THUMBNAIL] - Agregar y borrar [TEXT MEMO] y [SHOT MARK] La reproducción es posible. En estos dispositivos, los clips con datos proxy compuestos por varios clips vinculados se muestran como clips incompletos individuales Comprobación de la información detallada de los datos proxy Los métodos y los paneles de funcionamiento pueden variar según la versión.
Página 84
Capítulo 4 Filmación — Grabación de doble códec Visualizadores de error Comportamiento y causa Acción a tomar (pantalla del visor) [SD WR ERR] La grabación de datos proxy en la tarjeta de memoria SD se Compruebe el estado de la tarjeta de memoria SD e detendrá, pero la grabación en la tarjeta P2 continuará.
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Manipulación de datos de ajustes Configuración de archivo de datos de ajustes Los archivos de escena con el ajuste de [F1:] a [F6:] se pueden guardar en la cámara en función de los ajustes del menú principal → [SCENE FILE]. Los datos de los archivos de escena (de [F1:] a [F6:]) se pueden guardar como un archivo, y se pueden guardar hasta ocho archivos en la tarjeta de memoria SD a la vez, que se podrán cargar y usar.
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Inserción de tarjetas de memoria SD Figura 1 Figura 2 Abra la cubierta de la ranura. (Figura 1) Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas de memoria SD con la parte de la etiqueta de la tarjeta orientada hacia arriba y cierre la cubierta de la ranura.
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Formatear tarjetas de memoria SD Figura 1 Seleccione el menú principal → [CARD FUNCTIONS] → [FORMAT SD CARD] y pulse el mando de control (o la rueda de selección <SEL/PUSH SET>). Aparece la pantalla de confirmación.
Página 88
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes [F5:CINE V]: el archivo adecuado para la filmación de vídeo de calidad cinematográfica con un contraste nítido. [F6:CINE D]: el archivo adecuado para la filmación de vídeo de calidad cinematográfica con un rango dinámico más amplio. NOTA t [SYSTEM MODE] no cambia aunque se cambie el archivo de la escena. Establezca todos los elementos del menú principal → [SYSTEM MODE]. Guardar los datos de ajuste de archivos de escena en la memoria de la cámara Figura 1 Seleccione el archivo que desea guardar en el menú...
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Seleccione [OK] y pulse el mando de control (o la rueda de selección <SEL/PUSH SET>). El nombre del archivo se actualizará. Cómo restablecer el archivo de escena o el estado de los ajustes de menú a los ajustes predeterminados de fábrica Todos los archivos de escena y los ajustes de menú...
Capítulo 4 Filmación — Selección de señal de referencia externa y ajuste de bloqueo de generador Selección de señal de referencia externa y ajuste de bloqueo de generador Bloqueo de la señal de vídeo en la señal de referencia externa La salida de señal de vídeo de la cámara se puede bloquear en la señal de referencia suministrada por una fuente externa.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Ajuste de los datos de tiempo La cámara proporciona códigos de tiempo, bits de usuario y datos de fecha/hora (tiempo real) como datos de tiempo y se graban en los fotogramas en sincronización con el vídeo.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Grabación de códigos de tiempo y bits de usuario Grabación de códigos de tiempo Ajuste TC de grabación [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [FRAME RATE] VITC Funcionamiento de grabación/ [AVC-I100/60P] free run* [AVC-G25/60P] —...
Página 93
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Emisión de códigos de tiempo Ajuste Salida TC [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [FRAME RATE] TC OUT LTC, VITC de HD SDI [AVC-I100/60P] [AVC-G25/60P] — Se emite LTC. Se emite LTC. [AVC-G12/60P] [30fps] Se emite LTC.
Página 94
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Ajuste TC de grabación [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [FRAME RATE] LTC UB VITC UB [AVC-I100/60i] [AVC-I50/60i] [AVC-G50/60i] — — Sigue al [VITC UBG [1080-59.94i] Sigue al [UBG MODE]. [AVC-G25/60i] MODE].
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Ajuste Salida UB LTC UB para HD VITC UB para HD [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [FRAME RATE] UB para TC OUT [AVC-I100/60P] [AVC-I50/60P] [AVC-G50/60P] [720-59.94P] — — Se emite LTC UB. Se emite LTC UB.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Retención de los bits de usuario en la memoria Los ajustes de los bits de usuario se graban y se conservan automáticamente incluso si se apaga la alimentación. Información de velocidad de fotogramas grabada en los bits de usuario Almacenamiento de los valores de velocidad de fotogramas para la información de imagen tomada/guardada en función de la velocidad de fotogramas establecida en el menú...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Función del código de tiempo durante el cambio de batería El mecanismo de seguridad funciona incluso durante el cambio de batería, permitiendo que el generador de códigos de tiempo continúe funcionando. Cuando se han cambiado todos los elementos del modo de sistema, el código de tiempo de free run puede desplazarse.
Página 98
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo r Cuando hay dos cámaras conectadas y una se utiliza como cámara de referencia Cámara de referencia Cámara secundaria Terminal <TC IN/OUT> Terminal <TC IN/OUT> Terminal <GENLOCK IN/VIDEO OUT> Terminal <GENLOCK IN/VIDEO OUT> NOTA t Ajuste el terminal <TC IN/OUT>...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Sincronización externa de la unidad de la cámara mientras el bloqueo externo está activo Mientras el bloqueo externo está activo, se activa el bloqueo de generador en la unidad de cámara mediante la entrada de la señal de vídeo de referencia al terminal <GENLOCK IN/VIDEO OUT>.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Salida SDI (HD) Avance de 120H Avance de 120H Entrada del bloqueo del Salida de vídeo y salida SDI generador y fase de salida de Retardo de 120H Retardo de 120H (SD) la cámara Salida de código de tiempo...
Reproducción Capítulo 5 Datos incluida información adicional como imágenes, audio, notas de texto y metadatos que se crean a partir de una filmación se guardan como un clip. Con la cámara puede reproducir y editar clips.
Capítulo 5 Reproducción — Procedimiento básico Procedimiento básico Preparación Conecte la batería o el adaptador de CA. (página 25) Ajuste el interruptor de alimentación en <ON>. (página 31) Abra el monitor LCD. Reproducción a: Botón <THUMBNAIL> b: Botón <=/&> c: Mando de control Pulse el botón <THUMBNAIL>.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Operaciones de miniaturas Descripción general del funcionamiento de las miniaturas Un clip es un grupo de datos creados a partir de una sesión de filmación, que incluye información adicional como imágenes, audio, notas de texto y metadatos creados a partir de una filmación. Las siguientes operaciones pueden realizarse mientras se observan las miniaturas de clips que se visualizan en el monitor LCD. f Reproducir, borrar, copiar o restaurar clips. f Adición o supresión de una marca de toma y un memo de texto al clip f Copia de parte de un clip con el memo de texto f Cambio de la imagen de miniatura con el memo de texto...
Página 104
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Se muestra en gris cuando el adaptador 4G/LTE no está activado correctamente. (Gris) Se muestra en blanco cuando la cámara está fuera de la zona de servicio durante una conexión 4G/LTE o cuando se ha (Blanco) establecido la conexión pero la cámara no está...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas 18 Indicador de clip defectuoso , Indicador de clip desconocido Se muestra para los clips defectuosos, lo cual puede ser producto de numerosas causas, como por ejemplo la desconexión de la alimentación durante la grabación. Los clips con indicadores de clip defectuoso amarillos pueden, en algunas ocasiones, restaurarse.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Configuración del tamaño de la miniatura Puede personalizar el tamaño de la miniatura. Seleccione [THUMBNAIL SIZE] en el menú principal → [CLIP] → [THUMBNAIL SETUP]. Utilice el mando de control para desplazar el cursor al tamaño de la miniatura que desee visualizar. Pulse el mando de control.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Seleccione [TEXT MEMO CLIPS] en el menú principal → [CLIP] → [REPOSITION] y visualice las miniaturas de los clips con notas de texto. Mueva el cursor sobre el clip cuya miniatura quiere cambiar, pulse el mando de control y, a continuación, mueva el cursor al visualizador de notas de texto de la fila inferior.
Página 108
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Reproducción desde la posición del memo de texto Visualización de miniaturas Visualización de imagen estática vinculada a una nota El cursor se desplaza hacia abajo de texto Número seleccionado (azul) y número total (blanco) de clips de nota de texto Figura 1 Figura 2...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas NOTA t Durante la división y copia de clip utilizando el memo de texto, la zona copiada podría modificarse y copiarse automáticamente dependiendo del método de grabación del clip. Eliminación de clips Utilice el mando de control para desplazar el cursor sobre el clip que desea eliminar y pulse el mando de control para seleccionar el clip.
Viewer Plus, los archivos de descarga de metadata pueden grabarse en tarjetas de memoria SD utilizando un ordenador. Descargue e instale la última versión de P2 Viewer Plus en la siguiente página web. http://pro-av.panasonic.net/ Para más detalles sobre las tarjetas de memoria SD a utilizar, consulte “Precauciones al usar tarjetas de memoria SD” (página 18).
Página 111
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Carga de metadatos del clip (carga de metadatos) Figura 1 Figura 2 Introduzca la tarjeta de memoria SD que contenga los datos del clip (archivo de carga de metadatos). Seleccione [LOAD] en el menú principal → [RECORDING SETUP] → [REC META DATA] y pulse el mando de control. El nombre de los metadatos del archivo de descarga de metadata en la tarjeta de memoria SD se visualiza.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas r [TYPE1] (ajustes predeterminados de fábrica) Estado de los metadatos del clip [USER CLIP NAME] a grabar Cuando se han cargado metadatos del clip Datos cargados Si no se han cargado metadatos del clip, o si el ajuste desactiva la grabación de metadatos del Igual que [GLOBAL CLIP ID] clip cargados r [TYPE2]...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas f Seleccione [SD CARD] y pulse el mando de control. f Seleccione [EXIT] cuando no desee formatear la tarjeta. Seleccione [YES] mediante el mando de control. La tarjeta de memoria SD es formateada. NOTA t Las tarjetas de memoria SD también se pueden formatear en el menú...
Página 114
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Modificación de los metadatos del clip grabados Figura 1 Figura 2 Visualice la ventana de detalles de los metadatos del clip que desea modificar en la pantalla de propiedades del clip. Coloque el cursor en el elemento a modificar mediante el mando de control. (Figura 1) Los elementos de los metadatos con los botones en gris en el fondo se pueden modificar.
Página 115
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Contenidos de los ajustes de visualización del estado de la tarjeta P2 Seleccione [CARD STATUS] en el menú principal → [CLIP] → [PROPERTY]. r Al seleccionar [REMAIN] r Al seleccionar [USED] Figura 1 Figura 2 1 Marca de protección contra escritura La marca...
Página 116
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas La advertencia se puede comprobar en la información detallada de la tarjeta P2 en “Estado de la tarjeta P2 (capacidad restante)” (página 115). (Figura 2) 4 Capacidad restante de la memoria total de la ranura (o capacidad usada) Esto muestra la capacidad de memoria restante total (o la capacidad usada) de las tres ranuras.
Página 117
Visite la página web siguiente para conocer las condiciones en las cuales la autenticación manual es válida. http://pro-av.panasonic.net/ t La tarjeta de memoria microP2 cifrada no se reconoce en la ranura para tarjeta SD en un ordenador.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Estructura del menú de ajustes Estructura del menú de ajustes Tipos de menú y cómo abrirlos Tipo de menú Utilización Cómo abrirlo [USER MENU] En el menú principal → [USER MENU SEL], puede Se visualiza si se pulsa el botón <MENU>. seleccionar las páginas y elementos deseados, y registrarlos en [USER MENU].
Capítulo 6 Operaciones del menú — Visualización del menú de ajustes Visualización del menú de ajustes Operaciones básicas del menú de ajustes Puede modificar los ajustes de la cámara utilizando el menú de ajustes en conformidad con la escena de filmación y los detalles de la grabación. El menú se divide en el menú principal, el menú secundario y el menú de elementos de ajuste. Los datos de ajuste se escriben y guardan en la memoria interna de la cámara.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Visualización del menú de ajustes f El cursor se mueve hacia arriba/abajo mediante la pulsación del mando de control hacia arriba/abajo. f Si hay un menú en el nivel siguiente, se visualiza [w] en los elementos del menú. Al pulsar el mando de control hacia la derecha o al pulsarlo, se abren los menús de nivel inferior.
Página 122
Capítulo 6 Operaciones del menú — Visualización del menú de ajustes Inicialización del archivo de escena y de todos los archivos de escena simultáneamente Seleccione el menú principal → [OTHER FUNCTIONS] → [MENU INITIALIZE]. Seleccione [YES]. – 122 –...
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Lista del menú [SCENE FILE] Configure los ajustes relacionados con los archivos de escena. Este menú se utiliza para establecer ajustes precisos de la calidad de imagen de las imágenes de la cámara, seleccionar archivos de escenas y leer/ escribir datos de archivos de escenas en la memoria interna.
Página 124
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [KNEE APE LVL] Establece el nivel de detalle de zonas de alta luminosidad (zonas con altos brillos). [0]…[5] f Configuración de fábrica: [2] [DTL GAIN(+)] Ajusta el nivel de detalle de la dirección + (para aumentar el brillo). [−31]…[31] f Configuración de fábrica: [0] [DTL GAIN(−)]...
Página 125
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [B GAIN AWB B] Establece la ganancia Bch cuando el interruptor <WHITE BAL> está en <B>. [−200]…[200] f Configuración de fábrica: [0] [AWB A GAIN OFFSET] Establece la ganancia Rch y la ganancia Bch cuando se realice el balance de blancos automático una vez que el interruptor <WHITE BAL>...
Página 126
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [MATRIX G-R] Ajusta el matriz lineal. (Verde - Rojo) [−63]…[63] f Configuración de fábrica: [0] [MATRIX G-B] Ajusta el matriz lineal. (Verde - Azul) [−63]…[63] f Configuración de fábrica: [0] [MATRIX B-R] Ajusta el matriz lineal.
Página 127
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [G-Yl (SAT)] Corrige la saturación de color entre el verde y el amarillo. [−63]…[63] f Configuración de fábrica: [0] [G-Yl (PHASE)] Corrige el matiz entre el verde y el amarillo. [−63]…[63] f Configuración de fábrica: [0] [Yl (SAT)]...
Página 128
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [BLACK GAMMA] Establece las curvas de gamma de las zonas oscuras. [−8]…[−1]: comprime las zonas oscuras. [OFF]: estado estándar [1]…[8]: amplía las zonas oscuras. f Configuración de fábrica: [OFF] [B.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [SYSTEM MODE] Configure los ajustes relacionados con el formato de grabación del vídeo y del audio. Elemento Descripción de los ajustes [LINE&FREQ] Establece el formato de la señal de la cámara. Si se ha cambiado este ajuste, seleccione [YES] en un mensaje de confirmación y reinicie la cámara. [1080-59.94P], [1080-50P], [1080-59.94i], [1080-50i], [720-59.94P], [720-50P], [480-59.94i], [576-50i] [REC FORMAT] Selecciona el códec de grabación y el modo de filmar y grabar.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [USER6] Ajusta la función para asignar al botón <A.IRIS.LEVEL>. [INHIBIT], [SCENE FILE SEL], [LEVEL GAUGE], [LEVEL GAUGE RESET], [WFM], [D.ZOOM], [DRS], [FBC], [S.GAIN], [1S.EXP.], [ATW], [ATW LOCK], [SPOTLIGHT], [BACKLIGHT], [BLACKFADE], [WHITEFADE], [A.IRIS.LEVEL], [IRIS], [Y.GET], [FOCUS ASSIST], [FOCUS MACRO], [OIS], [FAST ZOOM], [ZEBRA], [EVF ON/OFF], [PRE REC], [TEXT MEMO], [SHOT MARK], [DEL LAST CLIP], [SLOT SEL], [REC MEDIA], [AUDIO MON SEL], [REC CHECK], [USB MODE]...
Página 131
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [H.ZOOM SPEED] Ajusta la velocidad del zoom cuando el interruptor PALANCA ZOOM se encuentra ajustado en <FIX>. [1]…[99] f Configuración de fábrica: [50] [PUSH AF MODE] Asigna el modo de funcionamiento cuando se pulsa el botón <PUSH AUTO>. [TURBO]: lleva a cabo el enfoque a alta velocidad automáticamente hasta que se enfoca la imagen una vez pulsado el botón.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [AUTO SW] Configure los ajustes relacionados con el modo automático. Las funciones de iris automático, control de ganancia automático, seguimiento automático del balance de blancos y enfoque automático se pueden ajustar por separado. Estos elementos del menú no pueden establecerse cuando se visualiza la pantalla de miniaturas. Elemento Descripción de los ajustes [A.IRIS]...
Página 133
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [RECORDING [RECORDING HOLD] Selecciona si mantener los ajustes de [RECORDING]. [ON]: mantiene los ajustes. SETTING] [OFF]: no mantiene los ajustes. Siempre será [NORMAL] la próxima vez que la alimentación se encienda. f Configuración de fábrica: [OFF] [ONE SHOT TIME] Establece la duración de la grabación de una toma.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [VITC UBG MODE] Selecciona el modo de bits de usuario VITC. [USER/EXT]: si [UBG MODE] está ajustado en [EXT], sigue su valor y, cuando no está ajustado en [EXT], graba un valor de usuario establecido en [USER].
Página 135
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [RE-CONNECT] Si no se reconocen los clips que fueron grabados en múltiples tarjetas P2 como clips consecutivos y el indicador de clip incompleto se visualiza, utilice esta función para restaurar los clips a los clips consecutivos (los clips combinados originales).
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [PROPERTY DISP.] Establece el elemento de propiedades sencillas que se visualiza a la izquierda de la miniatura cuando [SMALL] se selecciona para [THUMBNAIL SIZE]. [USER CLIP NAME]: muestra el nombre del clip de usuario. [START TC]: muestra el código de tiempo de inicio.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [LEVEL CONTROL CH4] Puede ajustarse manualmente con este elemento cuando el ajuste automático del nivel del canal de audio 4 se encuentra ajustado en [OFF]. [0]…[100] f Configuración de fábrica: [70] [MIC LOWCUT CH1] Activa/desactiva el filtro de corte bajo del canal de audio 1.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [DOWNCON MODE] Selecciona el modo del modo de señal de salida del convertidor descendente del terminal <SDI OUT> o <GENLOCK IN/VIDEO OUT> en el modo HD (1080P, 1080i o 720P). [SIDE CROP], [LETTER BOX], [SQUEEZE] f Configuración de fábrica: [LETTER BOX] [DOWNCON SETTING]...
Página 139
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [USER ACCOUNT] Establece el nombre de la cuenta del usuario. [ACCOUNT LIST] Muestra el nombre de la cuenta del usuario establecido actualmente. También es posible registrar cuentas nuevas, eliminar cuentas o cambiar contraseñas.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [DHCP SERVER] Establece si desea utilizar la función DHCP SERVER cuando [DIRECT] está seleccionado en [TYPE] y la cámara está conectada mediante la red LAN inalámbrica. [ENABLE]: utiliza la función DHCP SERVER.
Página 141
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [REC COUNTER] Establece el funcionamiento del contador para la grabación. [TOTAL]: lleva a cabo el recuento continuo hasta que es restablecido mediante el botón <RESET>. [CLIP]: borra el valor del contador al inicio de la grabación y cuenta el tiempo de cada grabación. f Configuración de fábrica: [TOTAL] [P2CARD REMAIN] Alterna la visualización de la capacidad restante de grabación para la tarjeta P2 entre [ON]/[OFF].
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [REC MEDIA] Muestra/oculta el soporte de grabación. [ON], [OFF] f Configuración de fábrica: [ON] [ONE CLIP REC] Muestra/oculta el estado del modo de grabación de un clip. [ON], [OFF] f Configuración de fábrica: [ON] [REC MODE] Muestra/oculta la visualización del modo de grabación simultánea.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [OTHER FUNCTIONS] Configure estos elementos para efectuar ajustes para la lectura/escritura, inicialización de los datos de archivos de usuario de la memoria interna y los ajustes de la cámara. Elemento Descripción de los ajustes [USER FILE] Carga/guarda/inicializa archivos de usuario de la memoria de la cámara. [LOAD]: carga archivos de usuario. [SAVE]: guarda archivos de usuario. [INITIALIZE]: restablece los ajustes de fábrica de los archivos de usuario.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista [OPTION MENU] Lista [OPTION MENU] [AREA SELECT] Antes de utilizar la cámara, seleccione la región en la que utiliza la cámara. [NTSC]: selecciona una región NTSC distinta de Japón. [NTSC (J)]: selecciona Japón. [PAL]: selecciona una región PAL.
Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla Visualización de estado de la pantalla Además del vídeo, el visor y el monitor LCD muestran mensajes que indican los ajustes de la cámara y el estado de funcionamiento, un marcador central, marcador de la zona de seguridad, patrones de cebra y otra información.
Página 148
Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla f [CLIP]: valor del contador de clips (solo en el modo de grabación) Valor del contador de clips para cada grabación Se muestra cuando [CLIP] se encuentra establecido en el menú principal → [DISPLAY SETUP] → [REC COUNTER]. f [TCG]: valor del código de tiempo Al utilizar la videocámara en el modo de reducción de fotogramas, la marca “:”...
Página 149
Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla 9 Visualización de información del botón USER Cuando se pulse el botón USER, se mostrará “nombre del botón USER: nombre de la función asignada” durante tres segundos. El nombre del botón USER se indica mediante de [U1] a [U8].
Página 150
Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla 24 Visualización de la información de control del enfoque Muestra la información de control del enfoque mediante de [99] a [00]. [AF] se indica para el enfoque automático, y [MF] se indica para el enfoque manual.
Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla f [CLIP&=] ([CLIP~&]): avance de clips (rebobinado de clips), colocación en cola mediante clips f [CLIP&T&=] ([CLIP&T~&]): colocación en cola (rebobinado) mediante clip y nota de texto (cuando [CLIP&TEXT MEMO] se encuentra ajustado en el menú...
Página 152
Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla <DISP/MODE CHK>: <ON> <DISP/ <DISP/MODE Núm. Elemento Filmación Reproducción MODE CHK>: [OTHER DISPLAY] CHK>: <OFF> <CHK> [ALL] [PARTIAL] [USER] Visualización del estado de la tarjeta — —* de memoria SD Visualización del modo de sistema —...
Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla <DISP/MODE CHK>: <ON> <DISP/ <DISP/MODE Núm. Elemento Filmación Reproducción MODE CHK>: [OTHER DISPLAY] CHK>: <OFF> <CHK> [ALL] [PARTIAL] [USER] Visualización del nivel de volumen del — —* —* —* —* —* audio delantero Es posible que se visualice en función de otros ajustes.
Página 154
Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla [F.VR] Se visualiza [ON]/[OFF] cuando el dial <F.AUDIO LEVEL> está activado en el canal en el [CH1/2/3/4] que se visualiza [VR] (ajuste manual por el dial de ajuste) en [LEVEL]. [LIMITER] [CH1/2/3/4] Muestra los ajustes del limitador de cada canal.
Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Conexión con auriculares, mando a distancia o televisor/monitor Conexión con auriculares, mando a distancia o televisor/monitor Auriculares Los auriculares (opcional) pueden conectarse al terminal de auriculares (minitoma estéreo de 3,5 mm). Terminal de auriculares NOTA t Cuando se conectan los auriculares, el audio no se emite a través del altavoz.
Página 157
Para el cable BNC (opcional) conectado al terminal <SDI OUT>, prepare un cable doblemente blindado equivalente a 5C-FB. t Prepare el cable HDMI (opcional) doblemente blindado. Para el cable HDMI, se recomienda utilizar el cable HDMI de Panasonic. – 157 –...
Para la información más reciente acerca del controlador, visite la siguiente página web. http://pro-av.panasonic.net/ t La cámara solamente es compatible con USB 2.0. Asegúrese de que su ordenador es compatible con USB 2.0. t Al conectar la cámara a un ordenador mediante USB, asegúrese de que no haya ningún otro dispositivo conectado al ordenador mediante USB.
Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Función de conexión a través del terminal <USB2.0 DEVICE> o <USB3.0 HOST> Conexión a dispositivos externos en el modo de host USB Puede guardar datos en tarjetas mediante y realizar otras operaciones al conectar un dispositivo de almacenamiento como una unidad de disco duro o una unidad de estado sólido que se pueda conectar a través de USB 2.0 o USB 3.0 al terminal <USB3.0 HOST>.
Página 160
Debido a que el dispositivo de almacenamiento es muy sensible, la lectura y la escritura de datos pueden no ser válidas dependiendo de su uso. Panasonic no se hace responsable por la pérdida de datos causada por fallos del dispositivo de almacenamiento u otros defectos, así como no se hace responsable por los daños directos o indirectos relacionados con estos.
Página 161
Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Función de conexión a través del terminal <USB2.0 DEVICE> o <USB3.0 HOST> Formateo de un dispositivo de almacenamiento Puede inicializar el dispositivo de almacenamiento a un formato utilizable mediante el sistema de archivos [TYPE S] o [FAT]. Figura 1 Seleccione [STORAGE] en el menú...
Página 162
Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Función de conexión a través del terminal <USB2.0 DEVICE> o <USB3.0 HOST> El número máximo de elementos que puedan copiarse es de 100. Seleccione [EXPORT] en el menú principal → [CLIP] y pulse el mando de control. Mueva el cursor al número de ranura para tarjeta de la fuente de copia y pulse el mando de control.
Página 163
Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Función de conexión a través del terminal <USB2.0 DEVICE> o <USB3.0 HOST> 3 Información del dispositivo Para [TYPE S] y [P2STORE] (dispositivos de almacenamiento que permiten la lectura/escritura mediante tarjeta) [PARTITION] [TYPE S]/[P2STORE] [VENDOR] Nombre del vendedor [MODEL]...
Página 164
Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Función de conexión a través del terminal <USB2.0 DEVICE> o <USB3.0 HOST> Mantenga pulsado el mando de control (durante un segundo o más). Se selecciona la partición/carpeta y aparece una marca de verificación. (Figura 1) La carpeta/partición de destino seleccionada es válida hasta que el dispositivo de almacenamiento se desconecta o la alimentación se apaga. Para liberar la carpeta/partición seleccionada, vuelva a mantener pulsado el mando de control (durante un segundo o más) en la partición seleccionada.
Página 165
Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Función de conexión a través del terminal <USB2.0 DEVICE> o <USB3.0 HOST> r Elementos de la visualización de información 1 Información del dispositivo de almacenamiento Para [TYPE S] [SERIAL] Número de serie de la tarjeta P2 [MODEL] Nombre del modelo de la tarjeta P2 [SELECTED PART.]...
Página 166
Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Función de conexión a través del terminal <USB2.0 DEVICE> o <USB3.0 HOST> Reescritura en la tarjeta P2 desde un dispositivo de almacenamiento (importación) Importación desde un dispositivo de almacenamiento [TYPE S] o [P2STORE] por partición Puede importar (reescritura en la tarjeta P2 desde un dispositivo de almacenamiento) a una tarjeta P2 con el mismo número de pieza que la tarjeta de origen por partición (tarjeta).
Es necesario disponer de un navegador web para llevar a cabo el control web. f Para obtener la información más reciente acerca de los navegadores compatibles, visite la siguiente página web: http://pro-av.panasonic.net/ Reproductor multimedia Es necesario disponer de QuickTime para la reproducción de vídeo proxy.
Capítulo 9 Conexión de red — Preparación para la conexión Preparación para la conexión Para la red LAN inalámbrica Conecte el módulo inalámbrico AJ-WM30 (opcional) a la cámara. La correa de agarre se puede retirar. Botón <OPEN> Terminal <USB2.0 HOST> Figura 1 Figura 2 Pulse el botón <OPEN>...
Pase el cable alargador USB 2.0 por el compartimento de la correa de agarre. (Figura 5) Conecte el adaptador 4G/LTE. (Figura 6) El adaptador 4G/LTE se puede guardar en la correa de agarre. NOTA t Para más detalles sobre los adaptadores 4G/LTE que pueden conectarse, visite el superficie de apoyo en la página web siguiente: http://pro-av.panasonic.net/ – 170 –...
Seleccione SSID de la lista de puntos de acceso para los dispositivos móviles u ordenadores e introduzca la contraseña (clave de cifrado). Visualice la pantalla de la lista de puntos de acceso en los ajustes inalámbricos y seleccione [SSID] en la cámara. f Configuración de fábrica: [AJ-PX270] Cuando aparezca la pantalla de confirmación de la contraseña, introdúzcala (clave de cifrado). f Configuración de fábrica: [01234567890123456789abcdef] Compruebe la conexión de red.
Página 172
Introduzca SSID y una contraseña (clave de cifrado) del punto de acceso inalámbrico de destino. Introduzca SSID del punto de acceso inalámbrico de destino en [SSID] de la cámara. f Configuración de fábrica: [AJ-PX270] Introduzca una contraseña del punto de acceso inalámbrico de destino en [ENCRYPT KEY] de la cámara.
Las cuentas se pueden crear o eliminar, y las contraseñas se pueden cambiar en el menú principal → [NETWORK SETUP] → [NETWORK FUNC] → [ACCOUNT LIST]. Para conocer los detalles de P2 Browser, consulte la página web siguiente. http://pro-av.panasonic.net/ Configuración de LAN con cable Los ajustes para conectar los ordenadores mediante LAN con cable son los siguientes.
Introduzca un máximo de 31 caracteres para la cuenta de usuario y entre 6 y 15 caracteres para la contraseña. Para conocer los detalles de P2 Browser, consulte la página web siguiente. http://pro-av.panasonic.net/ NOTA t Si [NETWORK SEL] se encuentra ajustado en [WLAN] o [LAN], es posible que el tiempo de arranque transcurrido después de activar la alimentación sea superior debido al inicio de la red.
Capítulo 9 Conexión de red — Ajustes de red Ajuste de la función de cliente FTP Al conectar la cámara a la red a través de una LAN inalámbrica (conexión a un punto de acceso inalámbrico) o una LAN con cable, puede transferir clips a un dispositivo de servidor de la red.
Página 176
Capítulo 9 Conexión de red — Ajustes de red Pulse el mando de control. Cuando finalice la inicialización, la pantalla del menú de ajustes se visualizará de nuevo. – 176 –...
Capítulo 9 Conexión de red — Uso de la función de cliente FTP Uso de la función de cliente FTP Para utilizar la función de cliente FTP, es necesario realizar la configuración de red (LAN inalámbrica, LAN con cable) y los ajustes de cliente FTP de antemano. Lista de carpetas del servidor FTP (pantalla del explorador FTP) La información y la lista de subcarpetas de las carpetas del servidor FTP se pueden visualizar. También puede visualizar la lista de miniaturas de una carpeta CONTENTS deseada (carpeta con clips de la tarjeta P2).
Capítulo 9 Conexión de red — Uso de la función de cliente FTP t Si se produce un error, lleve a cabo la operación de nuevo. t Es posible que se produzca un error cuando se lleve a cabo una operación de red inmediatamente después de insertar un cable de LAN o de conectarse mediante LAN inalámbrica, o cuando se realiza de nuevo una operación inmediatamente después de cancelar de la operación anterior.
Capítulo 9 Conexión de red — Uso de la función de cliente FTP Visualización de la información de los clips en el servidor FTP Puede visualizar los metadatos de los clips en el servidor FTP. La información y el procedimiento de visualización son los mismos que los de las propiedades de los clips de la tarjeta P2. Desplace el cursor para seleccionar el clip objetivo en la pantalla de imágenes en miniatura del FTP.
Capítulo 9 Conexión de red — Uso de la función de cliente FTP NOTA t En función del número de clips que haya en el servidor y de las condiciones de red, es posible que las imágenes en miniatura tarden cierto tiempo en visualizarse o copiarse.
Página 181
Capítulo 9 Conexión de red — Uso de la función de cliente FTP t Dependiendo de factores como el numero o los tamaños de archivos en la carpeta seleccionada y las condiciones de la red, es posible que el reenvío tarde tiempo.
Página 182
Mantenimiento e inspección Capítulo 10 Inspeccione las diversas piezas de la cámara antes de filmar. En este capítulo también se describe el mantenimiento de la cámara o las preguntas más frecuentes.
Capítulo 10 Mantenimiento e inspección — Mantenimiento Mantenimiento Carga de la batería integrada La cámara utiliza la batería integrada para recordar la fecha y hora. Si aparece el icono en el visor o en el monitor LCD, significa que se está agotando la batería incorporada. Siga el procedimiento indicado a continuación para cargar la batería incorporada. Asegúrese de que el interruptor de alimentación se encuentre en la posición <OFF>. Conecte el adaptador de CA a la cámara.
¿Puedo utilizar la batería de un modelo anterior al que estoy usando? f Puede utilizar la batería de la videocámara portátil P2 de modelos anteriores (CGA-D54/CGA-D54s). f Es recomendable usar la batería Panasonic original. Núm. de las piezas: VW-VBD58 (7,2 V, 5800 mAh) r ¿Puedo utilizar la batería suministrada con indicador del nivel de carga con una videocámara P2 de un modelo anterior?
Capítulo 10 Mantenimiento e inspección — Preguntas más frecuentes Reproducción r No se puede llevar a cabo la reproducción con intercambio en funcionamiento. f Esta unidad no admite la reproducción con intercambio en funcionamiento. r No se puede llevar a cabo la copia de clips. f Los clips no se pueden copiar cuando están vinculados continuamente en el modo de grabación de un clip.
Capítulo 10 Mantenimiento e inspección — Sistema de advertencia Sistema de advertencia Si se detecta un error inmediatamente después de encender la cámara o durante el funcionamiento, el visor, el monitor LCD y la luz indicadora indicarán el error. Siga las indicaciones facilitadas a continuación para solucionar el error. Casos indicados mediante códigos de error Código de Visualización...
Página 187
Capítulo 10 Mantenimiento e inspección — Sistema de advertencia Visualización Descripción Comportamiento y causa f La operación actual continuará. La reproducción se interrumpe en la tarjeta de [PB INTERMITTENT] (número de ranura) memoria SDHC/SDXC. Se inserta una tarjeta cuyo f Se recomienda la utilización de la tarjeta de memoria funcionamiento de reproducción no puede asegurarse.
Página 188
Capítulo 10 Mantenimiento e inspección — Sistema de advertencia Visualización Descripción Comportamiento y causa Un problema en la tarjeta P2 o cualquier otro motivo [CANNOT FORMAT!] Compruebe la tarjeta P2. evita el formateo. Los clips no se pueden volver a fundir porque uno de [CANNOT RE-CONNECT!] los clips no ha sido grabado en múltiples tarjetas P2 Compruebe el contenido seleccionado.
Página 189
Capítulo 10 Mantenimiento e inspección — Sistema de advertencia Mensaje Descripción Medida El dispositivo de almacenamiento no puede ser [CANNOT FORMAT!] Cambie el dispositivo de almacenamiento conectado. formateado. [CANNOT RECOGNIZE STORAGE El dispositivo de almacenamiento no se reconoce Reanude el dispositivo de almacenamiento o conecte DEVICE!] correctamente.
Para más detalles acerca de la descarga y el uso de P2_Status_Logger, consulte las páginas visualizadas tras el inicio de sesión en PASS. Hay disponibles más ventajas para los usuarios que se registren. Para obtener detalles, consulte la página web (http://panasonic.biz/sav/pass_e) de PASS (P2 Asset Support System).
Capítulo 10 Mantenimiento e inspección — Limpieza y almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza de la videocámara f Extraiga la batería o desconecte el cable de CA de la salida de alimentación antes de efectuar la limpieza. f No utilice benceno ni diluyente para limpiar la cámara. El uso de benceno o diluyente podría provocar la deformación o el desprendimiento de la pintura del cuerpo de la videocámara.
Página 192
Especificaciones Capítulo 11 En este capítulo se describen las especificaciones de este producto.
Capítulo 11 Especificaciones — Especificaciones Especificaciones Dimensiones 329 mm (12-15/16 de pulgadas) 176 mm (6-15/16 de pulgadas) 426 mm (16-25/32 de pulgadas) Especificaciones General Alimentación CC de 7,2 V (si se utiliza la batería) CC de 12 V (si se utiliza el adaptador de CA) Consumo eléctrico 19,5 W (si se utiliza el monitor LCD) indica información de seguridad.
Página 194
Capítulo 11 Especificaciones — Especificaciones Velocidad de obturador lenta El ajuste es posible cuando [VFR]=[OFF] Cuando [SYSTEM MODE] = 59,94 Hz f Modo de 60i/60p: 1/1, 1/2, 1/4, 1/6, 1/15 y 1/30 de s. f Modo de 30p: 1/1, 1/2, 1/4, 1/6 y 1/15 de s. f Modo de 24p: 1/1, 1/2, 1/4, 1/6 y 1/12 de s.
Página 195
Capítulo 11 Especificaciones — Especificaciones Tiempo de grabación y reproducción f AVC-Intra 100/DVCPRO HD 16 GB×1 aprox. 16 min 32 GB×1 aprox. 32 min 64 GB×1 aprox. 64 min f AVC-Intra 50/AVC-LongG 50/DVCPRO50 16 GB×1 aprox. 32 min 32 GB×1 aprox. 64 min 64 GB×1 aprox.
Página 196
Aprox. 78 min f LOW 2CH MOV: Aprox. 135 min Estos son valores de referencia para la grabación continua con los productos Panasonic. El tiempo de grabación podría diferir dependiendo de la escena o del número de clips. Entrada/Salida de vídeo Terminal <SDI OUT>...
Página 197
Capítulo 11 Especificaciones — Especificaciones Adaptador de CA Fuente de alimentación CA de 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz 42 W Salida de alimentación CC de 12 V, 2,5 A indica información de seguridad. Temperatura ambiente de funcionamiento 0°C - 40°C (32°F - 104°F) Humedad ambiente de funcionamiento 10% - 80% (sin condensación)
Índice Índice Adaptador de CA Instalación Fecha y hora Retirada Filmación Ajuste de la calidad de imagen Filmación de ángulo bajo Ajuste del brillo Filmación inversa Ajuste del nivel de grabación Filtro ND Ajuste de [USER MENU] Formateo Anillo del zoom Dispositivo de almacenamiento [AREA SELECT] Tarjeta de memoria SD...
Página 199
Índice Operaciones básicas Modo de dispositivo Metadatos Modo de host Micrófono [USER MENU SEL] Micrófono delantero [USER SW] Micrófono incorporado Miniaturas Velocidad de fotogramas variable Ajuste Velocidad del obturador Modificación Visor Selección Indicación de estado Modo del obturador Pantalla de visualización Monitor Visualización ampliada Monitor LCD...