Enlaces rápidos

In an effort to compete with the other
American auto makers on the track in the
Trans Am racing series of the late 1960s,
Ford dropped their ligher weight 302 V8 into
the redesigned 1970 Mustang. The result
was a balanced supercar that could handle
the corners as well as it could go in a straight
line. This is the street legal version of the
car that gave Ford the 1970 manufacturers
title win by one point over its rivals.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85494300200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
KIT 4943
'70 FORD MUSTANG BOSS 302
Dans une tentative pour concurrencer les
autres fabricants automobiles américains dans
les courses de la série Trans Am à la fin des
années 60, Ford a monté son V8 302 plus lèger
dans la 1970 Mustang redessinée. ll en résultat
une voiture superéquilibréequi pouvaiy aussi
bien négocier les coins qu'aller en ligne droite.
C'est cette voiture, modèle légal de ville, qui
permit à Ford de gagner le titre des fabricants
en 1970 en devançant ses rivaux par un point.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d'assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d'assemblage, certaines
pièces seront marquées d'une étoile
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d'assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d'inclure le numéro de plan
(85494300200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
En Une esfuerzo para competir con los otros
fabricantes estadounidenses de autos en la serie
de carreras Trans Am a fines de la década de
1960, Ford equipó al rediseñado 1970 Mustang
con su motor más liviano, el V8 302. El resultado
fue un superauto balanceado que podía
desempeñarse tan bien en las esquinas como en
línea recta.Esta es la versión legal estándar del
auto que dio a Ford el triunfo entre los fabricantes
por un punto sobre sus rivales en 1970.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85494300200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
85494300200
loading

Resumen de contenidos para REVELL '70 FORD MUSTANG BOSS 302

  • Página 1 Si tiene alguna pregunta o comentario, llame contactez notre ligne d’assistance au: a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o our hotline at: (800) 833-3570 or visit our Visite nuestro sitio web: www.revell.com (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: website : www.revell.com www.revell.com Asegúrese de incluir el número de plano...
  • Página 2 PAINT GUIDE GUIDE DE PEINTURE GUÍA DE PINTURA This paint guide is provided to complete this Ce guide de peinture est fourni pour compléter Esta guía de pintura se suministra para kit as shown on the box. cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage. completar este equipo tal como se muestra en la caja.
  • Página 3 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Body Carrosserie Cuerpo Frame Châssis Marco Interior Intérieur Interior Hood Capot Capó Front Body Panel Panneau de carrosserie avant Panel de carrocería delantero Rear Body Panel Panneau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera Front Spoiler Aileron avant Alerón delantero...
  • Página 4 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor Spoiler Support Support d’aileron Soporte del alerón Radiator Top Haut du radiateur Parte superior del radiador Oil Filter Filtre à...
  • Página 5 STOCK NOTE: CAREFULLY REMOVE PART #54 FOR USE IN STEP 6. REMARQUE: RETIRER SOIGNEUSEMENT LES PIÈCE #54 POUR UTILISATION À L’ÉTAPE 6. NOTA: RETIRE CUIDADOSAMENTE PARTE #54 PARA UTILIZARLAS EN EL PASO 6. Kit 4943 - Page 5...
  • Página 6 CUSTOM NOTE: CAREFULLY REMOVE PART #54 FOR USE IN STEP 5. REMARQUE: RETIRER SOIGNEUSEMENT LES PIÈCE #54 POUR UTILISATION À L’ÉTAPE 5. NOTA: RETIRE CUIDADOSAMENTE PARTE #54 PARA UTILIZARLAS EN EL PASO 5. Kit 4943 - Page 6...
  • Página 7 Kit 4943 - Page 7...
  • Página 8 CLEAR NOTE: PAINT WINDOW TRIM, DOOR HANDLES, EMBLEMS AND BODY TRIM SILVER. REMARQUE: PEINDRE DE COULEUR ARGENT LA GARNITURE DE FENÊTRE, LES POIGNÉES DE PORTE ET LES GARNITURES DE CARROSSERIE. NOTA: PINTE LOS MARCOS DE LAS VENTANAS, MANILLAS DE LAS PUERTAS, EMBLEMAS Y PLATINA.
  • Página 9 SHOWN IN PLACE Kit 4943 - Page 9...
  • Página 10 STOCK CUSTOM CLEAR Kit 4943 - Page 10...
  • Página 11 CLEAR CLEAR NOTE: SIDE VIEW FOR PROPER FIT OF THE FRONT ASSEMBLY. REMARQUE: VUE LATÉRALE POUR UN BON AJUSTEMENT DE L’ASSEMBLAGE FRONTAL. NOTA: VISTA LATERAL PARA EL AJUSTE CORRECTO DEL ENSAMBLAJE FRONTAL. BOTTOM TIRE Kit 4943 - Page 11...
  • Página 12 NOTE: DECALS OVERLAP IN THE CENTER. REMARQUE: LES DÉCALCOMANIES SE CHEVAUCHENT AU CENTRE. NOTA: LAS CALCOMANÍAS SE SUPERPONEN EN EL CENTRO. STOCK CUSTOM Kit 4943 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

4943