Enlaces rápidos

After
46
National
race
wins
Championships, the red-white-blue race cars of the
Sox & Martin team have reached legend status. Their
finest effort was in the Pro-Stock class with their
HEMI® Cuda. It was said that nobody could match
the speed of Ronnie Sox with a 4-speed shifter.
In the beginning Buddy Martin raced against Ronnie
Sox, but eventually they joined forces and made
history. Powered by a 426 cubic inch HEMI® engine,
the Sox & Martin Cuda dominated the Pro-Stock
class. In 1970, Ronnie Sox consistently won National
events with below 10 second quarter mile runs.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85419600200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
KIT 4196
'70 PLYMOUTH HEMI
and
5
National
Après 46 victoires sur le circuit National et 5 championnats
au National, les bolides de course rouge, blanc
et bleu de l'équipe Sox & Martin ont atteint le statut
de légende.
été en classe Pro-Stock, avec leur Cuda HEMI®.
était dit que personne ne pouvait égaler la vitesse
de Ronnie Sox avec un embrayage à 4 vitesses.
Dans les débuts, Buddy Martin courait contre Ronnie
Sox, mais ils en virent à joindre leurs forces et ils
sont alors passés à l'histoire. Propulsé par un moteur
HEMI® de 426 po3, la Cuda de Sox & Martin a dominé
la classe Pro-Stock. En 1970 Ronnie Sox remportait
constamment les évènements du circuit National avec
des temps inférieurs à 10 secondes au quart de mile.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d'assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d'assemblage, certaines
pièces seront marquées d'une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d'assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d'inclure le numéro de plan
(85419600200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Leur effort le plus raffiné a notamment
SERVICE À LA CLIENTÈLE
CUDA
®
Después de las 46 victorias en carreras nacionales
y 5 Campeonatos Nacionales, los autos de carreras
de color rojo, blanco y azul del equipo Sox & Martin
han alcanzado el estatus de leyenda.
Il
esfuerzo estaba en la clase Pro-Stock con su HEMI®
Cuda.
Se dijo que nadie podía igualar la velocidad
de Ronnie Sox con cambios de 4 velocidades.
En un principio, Buddy Martin corrió contra Ronnie
Sox, pero finalmente unieron sus fuerzas e hicieron
historia.
Alimentado por un motor HEMI® de 426
pulgadas cúbicas, el Sox & Martin Cuda dominó
la clase Pro-Stock.
En 1970, Ronnie Sox ganó de
manera continua los eventos nacionales con recorridos
del cuarto de milla por debajo de 10 segundos.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★ para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85419600200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
85419600200
Su mejor
loading

Resumen de contenidos para REVELL Sox & Martin '70 PLYMOUTH HEMI CUDA

  • Página 1 (800) 833-3570 or visit our contactez notre ligne d’assistance au: a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: Visite nuestro sitio web: www.revell.com website : www.revell.com www.revell.com Asegúrese de incluir el número de plano Be sure to include the plan number Assurez-vous d’inclure le numéro de plan...
  • Página 2 PAINT GUIDE GUIDE DE PEINTURE GUÍA DE PINTURA This paint guide is provided to complete this Ce guide de peinture est fourni pour compléter Esta guía de pintura se suministra para kit as shown on the box. cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage. completar este equipo tal como se muestra en la caja.
  • Página 3 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Body Carrosserie Cuerpo Grille Grille Parrilla Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero Interior Floor Plancher intérieur Piso interior Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo Rt.
  • Página 4 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Steering Gear Box Engrenage de conduite Caja de dirección Lt. Door Handle Poignée de porte gauche Manija de puerta izquierda Rt. Door Handle Poignée de porte droite Manija de puerta derecha Headlight Bucket Ailette de phares Rotador de faro reflector Lt.
  • Página 5 ★ ★ ★ ★ ★ Kit 4196 - Page 5...
  • Página 6 Kit 4196 - Page 6...
  • Página 7 ★ CLEAR CLEAR ★ ★ CLEAR REAR ★ ★ FRONT Kit 4196 - Page 7...
  • Página 8 Kit 4196 - Page 8...
  • Página 9 Kit 4196 - Page 9...
  • Página 10 FRONT REAR DRAG SLICK TIRE ★ ★ ★ CLEAR CLEAR CLEAR CLEAR Kit 4196 - Page 10...
  • Página 11 ★ ★ ★ ★ NOTE: USE FILLER TO CLOSE DEPRESSION NOT REQUIRED. SAND SMOOTH BEFORE PAINTING. REMARQUE: UTILISER UN AGENT DE REMPLISSAGE POUR BOUCHER LES DÉPRESSIONS QUI NE SONT PAS REQUISES. PONCER POUR RENDRE LISSE AVANT DE PEINDRE. NOTA: NO SE REQUIERE EL USO DEL LLENADOR PARA CERRAR LA DEPRESIÓN. LIJE SUAVEMENTE ANTES DE PINTAR.
  • Página 12 REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 8 ET 9. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER. NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 8,9 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR. Kit 4196 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

4196