Página 2
Engl Cord Fig. A Dear Than tion deve est jo ings spec tool. belo or se Save ture to yo or ba Fig. B - Ke tered - Do atmo flam tools or fu - Ke Fig. C whil Elec - Po 1 2 10 let.
Página 11
Distinguido cliente, Seguridad eléctrica Le agradecemos su confianza en Casals. - Los enchufes de la herramienta eléctrica Gracias a su continuo esfuerzo e innovación, deben ser adecuados para la toma de corri- junto con el hecho superar los más estrictos ente utilizada.
Página 12
Seguridad personal xión de accesorios de extracción y recogida - Con - Permanezca alerta, vigile sus acciones y de polvo, compruebe que estén bien conec- eléct utilice el sentido común cuando trabaje con tados y que se utilizan correctamente. El uso corre una herramienta eléctrica.
Página 13
gida - Conserve en buen estado las herramientas tornillos u otros objetos metálicos que pue- nec- eléctricas y sus accesorios. Compruebe el dan conectar un polo con el otro. El corto- correcto ajuste y la sujeción de las piezas l uso circuito de los terminales de la batería puede móviles, posibles roturas y otros condici- uede...
Página 14
Mantenimiento to con cables ocultos. Si los útiles de trabajo perfic - Haga reparar su herramienta eléctrica - Com entran en contacto con un cable «conductor» por un profesional, empleando exclusiva- cable puede que las partes metálicas expuestas de mente piezas de repuesto originales. Así go de la herramienta eléctrica también queden «car- - No...
Página 15
perficies calientes del cargador de baterías. - Guarde el aparato en un lugar seco, sin pol- abajo - Compruebe el estado del cable eléctrico. - Los vo y alejado de la luz del sol. ctor» cables dañados o enredados aumentan el ries- - Compruebe siempre la pieza de trabajo s de go de sufrir descargas eléctricas.
Página 16
riormente, éstos también pueden adquirirse be que el voltaje indicado en la placa de caracte- útil, por separado en los Servicios de Asistencia rísticas coincide con el voltaje de red. rato Técnica. - Antes de usar este producto por primera vez, es - Si importante cargar completamente las baterías.
cte- útil, ya que permite adaptar la velocidad del apa- jelo enfriar antes de iniciar cualquier operación rato al tipo de trabajo que se precise realizar. de limpieza. , es - Si el aparato funciona continuamente a veloci- - Limpie el conjunto eléctrico y el conector de red dad lenta, su vida útil se reducirá...
Página 18
Características: VNPLI14M-2 VNPLI18M-2 - Voltaje nominal (V): 14,4 - Capacidad batería (A·h): - Velocidad en vacío (rpm): 0-400/0-1500 0-400/0-1500 - Potencia máxima del par de apriete de perforado (N.m): - Capacidad máxima con acero (mm): - Capacidad máxima con madera (mm): - Capacidad máxima con mampostería (mm):...
Página 19
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca CASALS descritos en este manual VNPLI14M-2 y VNPLI18M-2 están en conformidad con las normas o docu- - Este símbolo significa que el producto puede mentos normalizados siguientes: EN 60745-1, disponer de pilas o baterías en su interior,...
Página 84
CASALS POWER TOOLS S.L.. · Av. Barcelona s/n · 25790 Oliana SPAIN (EU) www.casalstools.es...