Página 2
Engl Cord VDSL Many contin qualit the to Desc 1 Au 2 ON 3 Ba 4 Fr 5 Fe 6 Ch 7 Ba 8 Fo 9 Ha 10 To 11 So 12 Re 13 Sc 14 Ma 15 Sc Note 1 Note 2 Note 3...
Note 1: Model VDSLI36 is supplied with 5 accessories. - Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there Note 2: Model VDSLI36K is supplied with 102 accessories.
Página 4
Use and care: when using the appliance as they may cause you - Do not use the appliance if its accessories are not to lose your concentration. Use common sense when properly fitted. operating the appliance. Do not use it when tired - Do not use the appliance if the accessories or or under the effect of drugs, alcohol or medication.
Página 5
- Use the appliance and its accessories and tools in - Approximately 3 to 5 hours are needed for a complete accordance with these instructions, taking into account the charge of the battery. Never attempt to over charge working conditions and the work to be performed. Use the the battery (although it is recommended that the first appliance for operations different from those intended could charge of the battery be of 7 hours in duration).
Página 6
Screwing torque adjustment (Fig 2) - Turn the selector (10) from (1) to (16) until the desired Specifications: VDSLI36 / VDSLI36K result is obtained. - Rated Voltage (V): Drilling and driving (Fig 2) - Battery capacity (A·h):...
We hereby declare, under our own responsibility, that collection of Waste from Electric and the CASALS product described in this manual VDSLI36 Electronic Equipment (WEEE). / VDSLI36K comply with the following standards: EN 60745, EN 55014 and EN 61000-3 in accordance with EU Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. (No incluida en el equipamiento standard.) El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de Nota 1: El modelo VDSLI36 se subministra con 5 accesorios. choque eléctrico. Nota 2: El modelo VDSLI36K se suministra con 102 accesorios.
Seguridad personal: - Mientras trabaja tenga cuidado no perforar cables - Mantener apartado lejos de cualquier elemento de eléctricos y tubos de gas o agua con tal de evitar un choque distracción que pueda hacer perder la concentración. eléctrico. Hacer uso del sentido común cuando opere con el aparato. No utilizar el aparato con cansancio o bajo influencia de Utilización y cuidados: drogas, alcohol o medicación.
- Usar este aparato, sus accesorios y herramientas de - El tiempo necesario para una carga completa es de 3 a 5 acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las horas aproximadamente condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. Nunca intente sobrecargar las baterías (aunque es - Dejar en marcha el aparato durante 30 segundos sin carga recomendable que la primera carga se realice durante 7...
- Girar el selector (10) de la posición (1) a la posición (16) hasta obtener el resultado deseado. Características: VDSLI36 / VDSLI36K - Voltaje nominal (V): Perforado y atornillado (Fig 2) - Capacidad batería (A·h): - Girar el selector (10) hasta que la flecha del aparato(12) - Velocidad en vacío (rpm):...
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). productos marca CASALS descritos en este manual VDSLI36 / VDSLI36K están en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745, EN 55014 y EN 61000-3 de acuerdo con las directivas europeas - Este símbolo significa que el usuario debe...
Página 13
(non livré avec l’appareil standard.) - Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement Remarque 1 : le modèle VDSLI36 est livré avec 5 accessoires. humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque Remarque 2 : le modèle VDSLI36K est livré avec 102 accessoires.
- Cet appareil ne doit jamais être à proximité d’une source gravement à la santé. Utiliser les moyens de protection de chaleur ou sur un angle vif. adaptés pour éviter l’inhalation de cette poussière, - Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains conformément aux normes en vigueur sur la prévention mouillées.
Página 15
- Maintenir les outils de coupe bien aiguisés et propres. - Brancher la prise du chargeur (6) à la prise de courant - L’appareil peut être utilisé sur des surfaces telles que : bois, (5) de l’appareil. carton, plastique, plâtre, etc. - Le voyant rouge (3) s’allumera, en indiquant que le - Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du corps d’une personne chargeur est en train de charger la batterie.
Página 16
- L’appareil dispose d’un sélecteur (8), permettant de changer la direction de rotation. Caractéristiques: VDSLI36 / VDSLI36K - Tension nominale (V) : Ajustage du couple de serrage des vis (Fig. 2) - Capacité batterie (A·h) : - Tourner le sélecteur (10) de la position (1) à la position (16) - Vitesse à...
Página 17
à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et Nous déclarons sous notre seule responsabilité électroniques (DEEE). que ces produits CASALS VDSLI36 / VDSLI36K est conforme aux normes suivantes: EN 60745, EN 55014 16+1 et EN 61000-3 en accord avec les directives 2006/95/ - Ce symbole signifie que l’utilisateur doit...
Página 18
- Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi. Le filtrazioni d’acqua aumentano il rischio di Nota 1: il modello VDSLI36 viene fornito con 5 accessori. scariche elettriche. Nota 2: il modello VDSLI36K viene fornito con 102 accessori.
- Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di calore e da di queste polveri, in conformità alle norme attuali sulla angoli spigolosi. prevenzione di incidenti. - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. - Fare attenzione dopo l’arresto dell’apparecchio, dal momento che lo strumento continuerà...
Página 20
- Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. - Si illuminerà la spia (3) per indicare che il caricatore sta - L’apparecchio può lavorare su superfici come il legno, il caricando la batteria. cartone, la plastica, il gesso. ecc. - Il tempo necessario per una ricarica completa è...
Tecnica autorizzato. cambiare la direzione di rotazione. Regolazione della coppia di serraggio delle viti (Fig 2) Caratteristiche: VDSLI36 / VDSLI36K - Ruotare il selettore (10) della pressione (1) nella posizione (16) - Voltaggio nominale (V): fino a ottenere il risultato desiderato.
Página 22
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità Sie da che i prodotti della marca CASALS descritti in questo - Questo simbolo indica che l’utente deve Nachs manuale VDSLI36 / VDSLI36K est conformi alle norme o leggere attentamente le istruzioni prima di ai regolamenti seguenti: procedere. Gebra - Der Alberto Tomas.
Página 23
Verwenden Sie keine Steckeradapter. - Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Hinweis 1: Model VDSLI36 ist mit 5 Zubehörteilen erhältlich. Wasser, das eventuell in das Gerät gelangt, erhöht die Hinweis 2: Model VDSLI36K ist mit 102 Zubehörteilen erhältlich.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. Verwenden Sie entsprechend den gegenwärtigen Vorschriften zur Unfallverhütung eine angemessene Persönliche Sicherheit Schutzausrüstung, um das Einatmen dieses Staubes zu - Halten Sie das Gerät fern von ablenkenden Gegenständen, vermeiden. die Ihre Konzentration beeinträchtigen können. Gehen Sie - Seien Sie nach dem Ausschalten des Gerätes vorsichtig mit Vernunft an die Arbeit mit diesem Gerät.
Página 25
- Das Gerät an einem trockenen, staubfreien und vor - Während Sie die Batterie handhaben, ist darauf zu achten, Sonnenlicht geschützten Ort aufbewahren. die beiden Pole nicht gleichzeitig anzufassen, da dadurch - Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile nicht ausgerichtet die gespeicherte Energie entladen und ihre Lebensdauer oder verklemmt sind, ob beschädigte Teile oder andere unmittelbar beeinträchtigt werden kann.
Página 26
Schadensfällen vorzugehen. - Das Gerät ist mit einem Schalter (8) ausgestattet, mit dem die Merkmale: VDSLI36 / VDSLI36K Laufrichtung umgestellt werden kann. Einstellung des Drehmoments für Schrauben (Abb 2) - Nennspannung (V): - Drehen Sie den Wahlschalter (10) soweit von der Position (1) richtung - Akku-Kapazität (Ah):...
Página 27
Declaration of conformity (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen. Wir erklären unter unserer eigenen Verantwortung dass dieses CASALS-Produkt VDSLI36 / VDSLI36K konform zu folgenden Normen ist: EN 60745, EN 55014 und EN 61000-3 gemäß den Richtlinien 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC. - Dieses Symbol bedeutet, dass der Benutzer vor Gebrauch des Gerätes die Anleitungen...
-Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis Nota 1: o modelo VDSLI36 é fornecido com 5 acessórios. de danos ou de fuga. Nota 2: o modelo VDSLI36K é fornecido com 102 acessórios.
em estado de cansaço ou sob a influência de drogas, álcool ou - Não utilizar o aparelho se os acessórios ou consumíveis medicamentos. Um momento de falta de atenção ao trabalhar montados apresentarem defeitos. com este tipo de aparelhos pode resultar em acidentes pessoais - Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar graves.
sem carga e numa posição segura. Parar imediatamente o - Uma vez completo o carregamento, o indicador luminoso aparelho se notar uma vibração considerável ou se detectar vermelho (3) apagar-se-á. outra anomalia. Neste caso, verificar o problema e/ou proceder - A seguir retire o carregador da corrente. conforme é...
Página 31
- Girar o selector (10) da posição (1) para a posição (16) até obter o resultado desejado. Características: VDSLI36 / VDSLI36K - Voltagem nominal (V): Perfuração e aparafusamento (Fig 2) - Capacidade da bateria (A·h): - Girar o selector (10) até...
Página 32
Declaramos sob a nossa única responsabilidade que os produtos marca CASALS descritos neste manual ler atentamente as instruções antes de usar VDSLI36 / VDSLI36K estão em conformidade às normas o aparelho. ou documentos normalizados seguintes. EN 60745, EN 55014 e EN 61000- 3 de acordo com as directivas 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
Página 33
υγρασίας. Το νερό που θα εισχωρήσει στην συσκευή θα αυξήσει τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. Σημείωση 1: Το μοντέλο VDSLI36 παρέχεται με 5 αξεσουάρ. - Αν σπάσουν κάποια από τα περιτυλίγματα της συσκευής Σημείωση 2: Το μοντέλο VDSLI36K παρέχεται με 102 αξεσουάρ.
Página 34
Προσωπική ασφάλεια: - Να προσέχετε ιδιαίτερα μετά από την απενεργοποίηση της - Να παραμένετε μακριά από οποιοδήποτε στοιχείο που θα συσκευής, μια και το εργαλείο θα συνεχίσει να στρέφεται λόγω μπορούσε να σας διασπάσει την προσοχή και να κάνει να χάσετε της...
Página 35
δεν είναι μπλοκαρισμένα, πως δεν υπάρχουν σπασμένα τέτοιο θα προκαλούσε μια ηλεκτρική εκφόρτιση ενός μέρους κομμάτια και άλλες συνθήκες που μπορεί να επηρεάζουν την της αποθηκευμένης ενέργειάς των, επηρεάζοντας απευθείας καλή λειτουργία της συσκευής. στην διάρκεια ζωής των. - Τα εργαλεία κοπής να διατηρούνται ακονισμένα και καθαρά. - Να...
Página 36
όπως σε περίπτωση βλάβης. - Η συσκευή διαθέτει έναν επιλογέα (8), που επιτρέπει την αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής. Χαρακτηριστικά: VDSLI36 / VDSLI36K - Ονομαστική τάση (V): Ρύθμιση της ροπής σύσφιγξης των βιδών (Σχ. 2) - Χωρητικότητα μπαταρίας (A·h): - Γυρίστε τον επιλογέα (10) της θέσης (1) στην θέση (16) μέχρι να...
Página 37
διαχείρισης αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο Με το παρόν δηλώνουμε, με δική μας ευθύνη, ότι τα προϊόντα για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων CASALS όπως περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο VDSLI36 / Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών VDSLI36K/ και / συμφωνούν με τους ακόλουθους κανονισμούς ή...
Página 38
использовать адаптеры и изменять штыковой контакт. - Не разрешается использовать прибор в условиях повышенной Примечание 1. Модель VDSLI36 поставляется с 5 аксессуарами. влажности или на улице (вне дома) во время дождя. Попадание Примечание 2. Модель VDSLI36К поставляется со 102 аксессуарами.
Página 39
- Храните аппарат в местах, удаленных от источников тепла и предотвращающие проглатывание пыли. ровных краев. - Соблюдайте осторожность после остановки прибора, поскольку - Не дотрагивайтесь до вилки электропитания мокрыми руками. в течение некоторого времени рабочая деталь продолжает вращаться по инерции. Рекомендации...
Página 40
- Режущие детали должны быть чистыми и хорошо - Вставьте электрический соединитель зарядного устройства (6) заточенными. в разъем электропитания (5) прибора. - Прибор можно использовать на деревянных, картонных, - Загорится красный световой индикатор (3), указывающий на пластиковых, гипсовых и других поверхностях. то, что...
Página 41
его самостоятельно, обратитесь в авторизированный сервисный вращения. центр. Настройка крутящего момента завинчивания (Рис 2) Технические характеристики: VDSLI36 / VDSLI36K - Поверните переключатель (10) из позиции (1) в позицию (16) для достижения желаемого результата. - Номинальное напряжение (V): - Производительность аккумулятора (А/час): Сверление...
Página 42
М ы с о в с е й о т в е т с т в е н н о с т ь ю з а я в л я е м, ч и электронных приборов (RAEE) или в руки (Не е т о электроинструмент марки CASALS VDSLI36 / VDSLI36K, представителя соответствующей организации. Забел...
Página 43
- Щепсела на уреда трябва да пасва точно в (Не е включен в стандартното оборудване) захранващия контакт. Не променяйте щепсела. Не Забележка 1: Модел VDSLI36 е оборудван с 5 аксесоари. използвайте адаптери за щепсел. Забележка 2: Модел VDSLI36K е оборудван с 102 - Не...
Página 44
носите или изключвате уреда. на уреда, докато той функционира. може - Проверете състоянието на захранващия кабел. - Пазете се от контакт с прах и от вдишването ведна Повредени или оплетени кабели увеличават риска на прах, създаден от шлайфането на дървени и с...
Página 45
може да изтече от батерията. При контакт с очите експлозия или опасност от пожар, когато се веднага ги измийте старателно и се консултирайте използва с друг вид батерия/-и. с лекар. Течността, изтекла от батерията може да - Използвайте устройството само с батерията/-ите, предизвика...
Página 46
- В края на периода от време, посочен по-горе, бургията на инструмента/аксесоара, просто Проб изключете зарядното устройство от уреда. издърпайте автоматичния държач на бормашината - Зав - След като зареждането завърши, червената уреда (1) и да го издърпайте навън. контролна светлина (3) ще се изключи. - Уредът...
Página 47
както при случай на повреда. След като сте приключили с употребата на уреда: Спецификации: VDSLI36 / VDSLI36K - Спрете уреда чрез отпускане на бутона on/off. (2) - Номинално Напрежение (V): - Капацитет на батерия (A·h): Una vez finalizado el uso del aparato: - Скорост...
Página 48
декларираме, под нашата собствена - Този символ означава, че потребителят отговорност, че продуктът CASALS, описан в това трябва да се консултира с инструкции преди ръководство VDSLI36 / VDSLI36K, отговарят на употреба. следните стандарти: EN 60745, EN 55014 и EN 61000-3 в съответствие с Европейски Директиви...
Página 49
тта но VDSLI36 / VDSLI36K та. ато ги ат ете ща не твена това ят на и EN ктиви...
Página 53
يجب إتمام ذلك عن طريق استخدام الوسائل المناسبة على يد الوكالء المعتمدون للتعامل مع هذه المخلفات وذلك بهدف الجمع المنتقى لهذه المخلفات من ( األجهزة الكهربية وااللكترونيةRAEE). VDSLI36 / VDSLI36K يشير هذا الرمز إلى ضرورة قراءة التعليمات من .قبل المستخدم قبل الشروع باالستخدام...
Página 54
CASALS POWER TOOLS S.L.. · Av. Barcelona s/n · 25790 Oliana SPAIN (EU) www.casalstools.es...