Bosch VitaPress MCP3000N Instrucciones De Uso

Bosch VitaPress MCP3000N Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para VitaPress MCP3000N:

Enlaces rápidos

VitaPress Citrus press
MCP3000N
MCP3500N
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Brugsanvisning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Інструкція з експлуатації
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[ar]
‫إرشادات االستخدام‬
Zitruspresse
Citrus press
Presse-agrume
Spremiagrumi
Citruspers
Citruspresser
Sitruspesse
Citruspress
Sitruspuristin
Exprimidorl
Expremedor de citrinos
Λєμοvοσтίφтης
Narenciye sıkacağı
Wyciskarka do cytrusów
Прес для вичавлювання соку цитрусових плодів
Пресс для отжима сока цитрусовьıх плодов
‫عصارة الحامض‬
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
40
45
48
51
59
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch VitaPress MCP3000N

  • Página 1 VitaPress Citrus press MCP3000N MCP3500N [de] Gebrauchsanleitung Zitruspresse [en] Instruction manual Citrus press [fr] Mode d’emploi Presse-agrume [it] Istruzioni per l’uso Spremiagrumi [nl] Gebruiksaanwijzing Citruspers [da] Citruspresser Brugsanvisning [no] Bruksanvisning Sitruspesse [sv] Bruksanvisning Citruspress [fi] Käyttöohje Sitruspuristin [es] Instrucciones de uso Exprimidorl [pt] Instruções de serviço...
  • Página 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    W Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. Bedienen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Vorbereiten Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer ■ Einzelteile vor dem ersten Gebrauch Internetseite.
  • Página 5: Reinigen Und Pflegen

    ReinigenundPflegen Garantiebedingungen Hinweis (nur für MCP35..): Durch Drehen des unteren Sieb einsatzes (f) Für dieses Gerät gelten die von unserer kann der Fruchtfleischgehalt des Saftes jeweils zuständigen Landes vertretung beeinflusst werden. Kleiner Spalt bedeutet herausgegebenen Garantie bedingungen weniger Fruchtfleisch (X Bild 1a), aber des Landes, in dem das Gerät gekauft auch geringerer Durchfluss.
  • Página 6: Intended Use

    Intended use Intended use Read and follow the instruction manual carefully and keep for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded.
  • Página 7 Do not allow children to play with packaging material. Congratulations on the purchase of Assemble the appliance (X Fig. 1): your new Bosch appliance. You can find ■ Place the container on the motor unit further information about our products and rotate in a clockwise direction until it on our website.
  • Página 8: Cleaning And Servicing

    Cleaning and servicing Cleaning and servicing Caution! Surfaces may be damaged. Do not use abrasive cleaning agents. Do not immerse the motor unit in water. Do not steam-clean the appliance! ■ Wipe the motor unit with a damp cloth, if required use a little washing-up liquid. Dry immediately.
  • Página 9: Conformité D'utilisation

    Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Respectez les instructions qu’elle contient et rangez-la soigneusement ! Si l’appareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice. Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les dommages qui pourraient en résulter.
  • Página 10: Vue D'ensemble

    W Risque d’asphyxie ! Ne jamais laisser les enfants de jouer avec les emballages. Utilisation Vous venez d’acheter ce nouvel appareil Bosch et nous vous en félicitons Préparatifs cordialement. Sur notre site web, vous trouverez plus informations sur nos ■ Nettoyer les pièces détachées de produits.
  • Página 11: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise au rebut ■ Pour éteindre le presse-agrumes, réduire la pression exercée sur le Eliminez l’emballage en respectant cône. Le presse-agrumes s’éteint l’environnement. Cet appareil est automatiquement. marqué selon la directive européenne ■ Vider le panier-filtre une fois plein. 2012/19/UE relative aux appareils Remarque électriques et électroniques usagés...
  • Página 12: Uso Corretto

    Uso corretto Uso corretto Leggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l’uso! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto dell’apparecchio esclude una responsabilità del costruttore per i danni da essa derivanti.
  • Página 13 Vietare ai bambini di giocare con i materiali d’imballaggio. Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione Preparazione Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui nostri prodotti sul nostro sito Internet. ■ Prima di usare l’apparecchio la prima volta, pulire le singole parti.
  • Página 14: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Garanzia Avvertenza (solo per MCP35..): Ruotando il filtro inferiore (f) si può Per questo apparecchio sono valide le influenzare il contenuto di polpa di frutta condizioni di garanzia pubblicate dal nostro nel succo. Fessura piccola significa meno rappresentante nel paese di vendita.
  • Página 15: Veiligheidsvoorschriften

    Bestemming van het apparaat Bestemming van het apparaat Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, houd u eraan en bewaar hem goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Bij niet-naleving van de aanwijzingen voor het juiste gebruik van het apparaat is de fabrikant niet aansprakelijk voor daaruit resulterende schade.
  • Página 16: In Één Oogopslag

    W Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Bedienen Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer Voorbereiden informatie over onze producten vindt u op onze internetsite. ■ Reinig de afzonderlijke onderdelen voordat u ze voor het eerst gebruikt.
  • Página 17: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Afval Aanwijzing (alleen voor MCP35..): Door de onderste zeef (f) te draaien kunt u Gooi verpakkingsmateriaal op een bepalen hoeveel vruchtvlees er in het sap milieuvriendelijke manier weg. Dit komt. Een kleine opening betekent weinig apparaat is gekenmerkt in overeen- vruchtvlees (X afb.
  • Página 18 Bestemmelsesmæssig brug Bestemmelsesmæssig brug Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, der skyldes en manglende overholdelse af instrukserne vedr. korrekt brug af apparatet.
  • Página 19 W Fare for kvælning! Lad ikke børn lege med emballagematerialet. Betjening Tillykke med købet af dit nye apparat fra firmaet Bosch. Flere informationer Forberedelse om vores produkter findes på vores internetside. ■ Rengør enkeltdele før den første brug. ■ Træk kablet ud.
  • Página 20: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Reklamationsret Bemærk (kun for MCP35..): Mængden af frugtkød i saften kan På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- reguleres ved at dreje på den nederste mationsret. Købsnota skal altid vedlægges siindsats (f). Lille spalte betyder mindre ved indsendelse til reparation, hvis denne frugtkød (X billede 1a), men også...
  • Página 21: Korrekt Bruk

    Korrekt bruk Korrekt bruk Les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den. Den må oppbevares omhyggelig! Dersom apparatet blir levert videre, må denne veiledningen vedlegges. Dersom det ikke blir tatt hensyn til henvisningene for riktig bruk av apparatet, er produsenten ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av dette.
  • Página 22: En Oversikt

    Sikkerhetshenvisninger W Fare for kvelning! Barn må ikke få leke med emballasjen. Utpressing Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Mer informasjon om våre produkter ■ Trykk de halve sitrusfruktene på finner du på vår internettside. toppen av pressekjeglen og hold fast.
  • Página 23: Oppbevaring

    Oppbevaring Oppbevaring ■ Sett sitruspressen sammen og sett på lokket. ■ Vikle kabelen opp med urviseren (X bilde 3). Avfallshåndtering Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direk- tivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment –...
  • Página 24 Användning för avsett ändamål Användning för avsett ändamål Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara den noga! Bifoga de här instruktionerna om du ger apparaten till någon annan. Om du inte följer instruktionerna för rätt användning av apparaten påtar sig sig tillverkaren inte något ansvar för eventuella skador som detta kan orsaka.
  • Página 25 Barn får inte leka med förpackningsmaterial. Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny Hopsättning av apparaten (X bild 1): apparat från Bosch. Mer information om ■ Placera behållaren på motordelen och våra produkter finns på vår Internet-sida. vrid den medurs tills den snäpper fast.
  • Página 26: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel Varning! Du kan skada ytorna. Använd inga repande rengöringsmedel. Sänk inte ned motordelen i vatten. Använd inte ångrengöring! ■ Torka av motordelen med en fuktig trasa, vid behov med litet diskmedel. Torka den torr direkt. ■...
  • Página 27 Määräyksenmukainen käyttö Määräyksenmukainen käyttö Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Jos laitteen käyttöohjeet laiminlyödään, valmistaja ei ole vastuussa ohjeidenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä.
  • Página 28: Yhdellä Silmäyksellä

    Katkaise laitteesta virta ja irrota se sähkövirrasta, ennen kuin vaihdat varusteita tai lisäosia, jotka liikkuvat laitteen ollessa toiminnassa. W Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. Käyttö Onneksi olkoon, valintasi on Bosch. Lisätietoja tuotteistamme löydät Esivalmistelut internet-sivuiltamme. ■ Pese yksittäiset osat ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa.
  • Página 29: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito Takuu Huomautus (koskee vain mallia MCP35..): Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan Alempaa siivilää (f) kääntämällä voidaan myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuue- vaikuttaa hedelmälihan osuuteen mehussa. hdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut Kun rako on pieni (X kuva 1a), mehussa laitteen.
  • Página 30: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato.
  • Página 31: Descripción Del Aparato

    W ¡Peligro de asfixia! No deje que los niños jueguen con el embalaje. Usar del aparato Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En nuestra Preparativos página web encontrará más información sobre nuestros productos. ■ Limpiar los diferentes componentes del aparato antes de usar el aparato por primera vez.
  • Página 32: Cuidados Y Limpieza

    ■ Montar el exprimidor y colocar la tapa. imprescindible acreditar por parte del usua- ■ Enrollar el cable en el sentido de las rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la agujas del reloj (X Fig. 3). fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- Eliminación...
  • Página 33: Utilização Correta

    Utilização correta Utilização correta Leia atentamente o manual de instruções, proceda em conformidade e guarde-o! Se o aparelho mudar de proprietário, estas instruções devem acompanhá-lo. A não observância das indicações sobre a utilização correta do aparelho exclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí resultantes.
  • Página 34: Panorâmica Do Aparelho

    W Perigo de asfixia! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem. Utilização Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da marca Bosch. Preparação Na nossa página da Internet poderá encontrar mais informações sobre os ■ Limpar as várias peças, antes da nossos produtos.
  • Página 35: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Eliminação do aparelho Indicação (apenas para o MCP35..): Rodando o elemento inferior do passador Eliminar a embalagem de forma (f), poderá influenciar o teor de polpa de ecológica. Este aparelho está fruta no sumo. Intervalo menor significa marcado em conformidade com a menos polpa de fruta (X Fig.
  • Página 36: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    Χρήσησύμφωναμετοσκοπόπροορισμού Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Ημητήρησητωνοδηγιώνγιατησωστήχρήσητηςσυσκευής αποκλείειτηνευθύνητουκατασκευαστήγιατιςπροκύπτουσεςτυχόν ζημιές. Αυτήησυσκευήπροορίζεταιμόνογιατηνοικιακήχρήσηκαιτο οικιακόπεριβάλλον. Αυτήησυσκευήείναικατάλληλημόνογιατοστύψιμο εσπεριδοειδών,όπωςπ.χ.λεμόνια,πορτοκάλια,γκρέιπφρουτ.Δεν επιτρέπεταιναχρησιμοποιηθείγιατηνεπεξεργασίαάλλωνουσιώνή...
  • Página 37: Με Μια Ματιά

    πρέπεινααποσυνδέεταιπάντοτεαπότηνπαροχήρεύματος.Πριν απότηναλλαγήεξαρτημάτωνήπροσαρτημάτων,ταοποίακινούνται κατάτηλειτουργία,πρέπεινααπενεργοποιείταιησυσκευήκαινα αποσυνδέεταιαπότοηλεκτρικόδίκτυο. W Κίνδυνος ασφυξίας! Μηναφήνετεταπαιδιάναπαίζουνμεταυλικάσυσκευασίας. Χειρισμός Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής από τον Oίκο Bosch. Προετοιμασία Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα μας θα βρείτε στην ιστοσελίδα ■ Πριντηνπρώτηχρήσηκαθαρίστεόλατα μας. ξεχωριστάμέρη. ■ Ξετυλίξτετοκαλώδιο. ■ Τοποθετήστετησυσκευήπάνωσελεία Περιεχόμενα...
  • Página 38: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Καθαρισμόςκαιφροντίδα Απόσυρση Σεπερίπτωσηπολύμεγάληςπίεσης ακινητοποιείταιοκώνοςστυψίματος. Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο Μειώστετηνπίεση,μέχριναξεκινήσειξανά φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η οκώνοςστυψίματος. συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με ■ Γιατηναπενεργοποίησημειώστετην την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE πίεσηπάνωστονκώνοστυψίματος. περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών Ολεμονοστύφτηςαπενεργοποιείται συσκευών (waste electrical and αυτόματα.
  • Página 39: Όροι Εγγύησης

    Όροι Εγγύησης 1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του προϊόντος. 2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της συσκευής, αναλαμ- βάνει την υποχρέωση της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωμα- τικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη προϋ- πόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
  • Página 40: Amaca Uygun Kullanım

    Amacauygunkullanım Amaca uygun kullanım Kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre hareket ediniz ve ileride başvurmak üzere özenle saklayınız! Cihazı başka birine verirken cihaz ile birlikte bu kılavuzu da teslim ediniz. Cihazındoğrukullanımınayöneliktalimatlarındikkatealınmaması nedeniyleoluşabilecekhasarlardanüreticisorumlututulamaz. Bucihazsadeceevdeveevortamındakullanılmakiçin tasarlanmıştır. Bucihazörneğinlimon,portakal,greyfurtgibinarenciyeçeşitlerinin suyununsıkılmasıiçintasarlanmıştır.Başkacisimlerinveya maddelerinişlenmesiiçinkullanılmamalıdır.Cihazısadeceorijinal parçalarıveaksesuarlarıilebirliktekullanınız. Cihazısadecenormalodasıcaklığındavedenizseviyesinden enfazla2000myüksekliktekullanınız.Cihazı,ocakgibisıcak yüzeylerinüzerineveyayakınınakoymayınız.
  • Página 41: Genel Bakış

    önce ve acil durumlarda mutlaka elektrik şebekesindenayırınız.Cihazınkullanımısırasındahareketeden aksesuarparçalarınıveyayedekparçalarıdeğiştirmedenönce, cihazıkapatınızveelektrikşebekesindenayırınız. W Boğulma tehlikesi! Çocuklarınambalajmalzemesiyleoynamasınaizinvermeyiniz. AEEEYönetmeliğineUygundur. Kullanım Yeni bir Bosch cihazı satın aldığınız için sizi candan kutluyoruz. Ürünlerimiz Hazırlama hakkındaki ayrıntılı bilgileri internet sayfamızda bulabilirsiniz. ■ Cihazıilkkezkullanmadanöncetüm parçalarınıiyiceyıkayınız. ■ Kabloyusonunakadaraçınız.
  • Página 42: Temizlik Ve Bakım

    Temizlikvebakım Elden çıkartılması ■ Cihazıkapatmakiçinsıkmahunisine uyguladığınızbaskıyıazaltınız. AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Narenciyesuyusıkmacihazıotomatik Ürünün Elden Çıkarılması olarakkapanır. Ambalaj malzemesini çevre kural- ■ Dolansüzmesepetiniboşaltınız. larına uygun şekilde imha ediniz. Not (sadece MCP35.. için): Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Altsüzgeçparçası(f)çevrilerek,sıkılan Bakanlığı tarafından yayımlanan suyunsahipolacağıposamiktarı “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların belirlenebilir.Boşluğunazolması,meyve...
  • Página 45 Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, starannie ją przechowywać i postępować zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. Niezastosowaniesiędowskazówekprawidłowegokorzystania zurządzeniawykluczaodpowiedzialnośćproducentazawynikłe szkody. Urządzeniejestprzeznaczonewyłączniedoużytkuwgospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. Urządzenienadajesiędowyciskaniasokuzowocówcytrusowych, np.zcytryn,pomarańczy,grejpfrutów.Nieużywaćdoprzetwarzania innychprzedmiotówlubsubstancji.Urządzenieużywaćtylko zoryginalnymiczęściamiiakcesoriami. Urządzeniewolnoużywaćtylkowpomieszczeniach,w temperaturzepokojowejinawysokościniewiększejniż2000m...
  • Página 46: Opis Urządzenia

    W Niebezpieczeństwo uduszenia! Dzieciomniewolnobawićsięopakowaniemurządzenia. Obsługa Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia marki Bosch. Przygotowanie Dalsze informacje dotyczące naszych produktów znajdą Państwo na naszej ■ Przedpierwszymużyciemurządzenia stronie internetowej. wyczyścićwszystkiejegoczęści. ■ Odwinąćelektrycznyprzewód zasilający. Spis treści ■ Urządzeniepostawićnagładkiej i czystej powierzchni.
  • Página 47: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenieipielęgnacja Ekologiczna utylizacja Wskazówka:stożekwyciskający możeobracaćsięzarównowkierunku To urządzenie jest oznaczone zgodnie zgodnym z ruchem wskazówek zegara, z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE jak i w przeciwnym. Podczas wyciskania oraz polską Ustawą z dnia 11 wrzesnia kierunekobrotumożesięzmieniać. 2015 r. „O zużytym sprzęcie elek- Jeżelinaciskjestzbytduży,tostożek trycznym i elektronicznym”...
  • Página 48 Використаннязапризначенням Використання за призначенням Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся її вказівок, не викидайте її! Передаючи прилад у користування іншим людям, додайте до нього і цю інструкцію. Уразінедотриманнявказівокщодоправильноговикористання приладувиробникненесевідповідальностізазбитки,які виникливнаслідокцього. Цейприладпризначенийтількидляпобутовоговикористання. Цейприладпризначенийтількидлявичавлюваннясокуз цитрусовихфруктів,такихяклимони,апельсини,грейпфрути. Невикористовуйтедляобробкиіншихпредметівчиречовин. Використовуйтеприладтількизоригінальнимичастинамита аксесуарами. Використовуйтеприладлишевсерединіприміщеньзакімнатної температуринависотіневище2000мнадрівнемморя.Не ставтеприладнагарячіповерхні,наприкладплити,абопоблизу відних.Особам(включноздітьми)зізниженоючутливістю, обмеженимирозумовимиздібностямиабобездостатнього досвідучизнаньдозволяєтьсякористуватисяприладомлише піднаглядомабозаумови,щоособа,якавідповідаєзаїхню...
  • Página 49 Обов’язкововідключайтеприладвіделектромережівтаких випадках:післякожноговикористання;передскладанням, розбираннямабоочищенням;якщовиникланесправністьабо виплануєтезалишитиприладбездогляду.Передзаміною аксесуарівабокомплектуючихелементів,якірухаютьсяпідчас роботи,приладслідвимкнутитавід’єднативіделектромережі. W Небезпека задушення! Недозволяйтедітямгратисязпакувальнимматеріалом. Управління Щиро вітаємо вас із покупкою нового приладу фірми Bosch. Додаткову Підготовка інформацію про нашу продукцію ви знайдете на нашому сайті. ■ Передпершимвикористаннямслід очиститивсідеталі. ■ Розмотайтекабель. Зміст ■ Приладвстановітьнагладкійічистій поверхні.
  • Página 50: Умови Гарантії

    Очищеннятадогляд Утилізація Вказівка (лише для моделі MCP35..): Повертаючинижнєсито(f),можна Цей прилад маркіровано згідно регулювативмістм’якотівсоку.Що положень європейської Директиви меншийзазор,томеншем’якотібудев 2012/19/EU стосовно електронних соку(X мал. 1a),алеменшоюбудеі та електроприладів, що були у продуктивність. використанні (waste electrical and Якщопотрібнозбільшитикількістьсоку, electronic equipment – WEEE). відрегулюйтенижнєситоабоприберіть Директивою визначаються можли- його.
  • Página 51 Использованиепоназначению Использование по назначению Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции и сохраняйте ее для дальнейшего использования! Передавая прибор другим лицам, прилагайте данную инструкцию. Производительненесетответственностизаповреждения, возникшиеврезультатенесоблюденияуказанийпо правильномуприменениюприбора. Этотприборпредназначентолькодлядомашнего использования. Этотприборпредназначендляотжимасокаизцитрусовых, например,излимонов,апельсинов,грейпфрутов.Его запрещеноиспользоватьдляпереработкидругихпредметов иливеществ.Приборразрешаетсяиспользоватьтолькос оригинальнымичастямиипринадлежностями. Используйтеприбортольковнутрипомещенийприкомнатной температуренавысотеневыше2000мнадуровнемморя. Нивкоемслучаенеставьтеприборнагорячиеповерхности, например,наэлектроплиту,иливблизиних.Недопускайте...
  • Página 52: Комплектный Обзор

    вовремяработы,приборнужновыключитьиотсоединитьот сети. W Опасность удушья! Неразрешайтедетямигратьсупаковочнымматериалом. Эксплуатация От всего сердца поздравляем Вас с покупкой нового прибора фирмы Подготовка Bosch. Дополнительную информацию о нашей продукции Вы найдете на ■ Передпервымиспользованиемнужно нашей странице в Интернете. очиститьчастиприбора. ■ Размотайтекабель. ■ Установитеприборнагладкуюи Оглавление чистуюповерхность.
  • Página 53: Чистка И Уход

    Чисткаиуход Хранение Указание. Конуссоковыжималки можетвращатьсяпочасовойстрелке ■ Выполнитесборкусоковыжималкии иливпротивоположномнаправлении. установитекрышку. Направлениевращенияможноменятьв ■ Смотайтекабельвнаправлениипо процессеотжимасока. часовойстрелке(X Рис. 3). Причрезмерносильномдавленииконус соковыжималкиостановится.Уменьшите Утилизация давлениенастолько,чтобыконус Утилизируйте упаковку с использо- соковыжималкиснованачалвращаться. ванием экологически безопасных ■ Длявыключенияуменьшите методов. Данный прибор имеет давлениенаконуссоковыжималки. отметку о соответствии европей- Соковыжималкавыключится ским...
  • Página 54 Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
  • Página 55 телефон (495) 737-2777. Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие...
  • Página 56 Сертификат соответствия Сертификат соответствия Торговое Апроба- Страна- Торговое Апроба- Страна- обозначе- ционный изготови- обозначе- ционный изготови- Регистрацион- Дата Действует Регистрацион- Дата Действует ние тип тель ние тип тель ный номер выдачи до ный номер выдачи до Соковыжималки Миксеры, блендеры, измельчители MCP3000 CNZP3 C-DE.АЯ46.B.73451...
  • Página 57 ‫اﻟﺗﺧﻠصﻣناﻟﺟﮭﺎز‬ 3 – ar ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫تخلص من عبوة الجهاز بأسلوب يدعم الحفاظ‬ ‫على البيئة. هذا الجهاز مطابق للمواصفة‬ ‫األوربية 2102/91/المجموعة االقتصادية‬ ‫األوربية الخاصة باألجهزة الكهربائية‬ ‫واإللكترونية القديمة‬ (waste electrical and electronic equipment – WEEE). ‫وهذه المواصفة تحدد اإلطار العام لقواعد‬ ‫تسري...
  • Página 58 ‫اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت‬ ar – 2 ‫اﻟﻛﺑس‬ ‫ﻧﺗﻘدم ﻟﻛم ﺑﺄﺻدق اﻟﺗﮭﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋﻛم ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫. وﺗﺟدون اﻟﻣزﯾد ﻣن‬Bosch ‫اﻟﺟدﯾد ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ‬ ‫اﺿﻐطﻗطﻊاﻟﻠﯾﻣوناﻟﻣﻘطﻌﺔإﻟﻰأﻧﺻﺎفﻋﻠﻰ‬  ■ ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻓﻲ ﻣوﻗﻊ اﻹﻧﺗرﻧت اﻟﺧﺎص‬ ‫اﻟﻌﺻ ّ ﺎرةوﺛﺑﺗﮭﺎ.ﺗﻌﻣلﻋﺻﺎرةاﻟﻠﯾﻣونﺑﻣﺟرد‬ .‫ﺑﻧﺎ‬ ‫اﻟﺿﻐطﻋﻠﻰﺟزءاﻟﻌﺻرﻋﻠﻰاﻟﻌﺻ ّ ﺎرةﺗدور‬ .(2 ‫ﺻورة‬ ‫ﻣﻠﺣوظﺔ: اﻟﻌﺻﺎرةﯾﻣﻛنأنﺗدورﻓﻲاﺗﺟﺎهأوﻋﻛس‬...
  • Página 59 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎلاﻟﻣطﺎﺑﻖﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ 1 – ar ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ﯾ ُ رﺟ َ ﻰ ﻗراءة ُ ھذه اﻹرﺷﺎدات ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ، واﻟﺗﺻرف ﺑﻧﺎءً ﻋﻠﻰ ذﻟك ﺛم اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﯾﮭﺎ! ﻋﻧد ﻧﻘل اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﻟﻠﻐﯾر ﯾﺟب إرﻓﺎق ھذا اﻟدﻟﯾل ﻣﻌﮫ‬ ‫ﻋدماﻻﻟﺗزامﺑﺗطﺑﯾﻖاﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎتاﻟﺧﺎﺻﺔﺑﺎﻻﺳﺗﺧداماﻟﺻﺣﯾﺢﻟﻠﺟﮭﺎزﯾﺗرﺗبﻋﻠﯾﮫﻋدمﺗﺣﻣلﻣﻧﺗﺞ‬ .‫اﻟﺟﮭﺎزﻷيﻣﺳﺋوﻟﯾﺔﻋناﻷﺿراراﻟﻧﺎﺗﺟﺔﻣنﺟراءذﻟك‬ .‫ھذااﻟﺟﮭﺎزﻣﺧﺻصﻟﻼﺳﺗﺧداماﻟﻣﻧزﻟﻲﻓﻘط‬ ‫ھذااﻟﺟﮭﺎزﻣﻧﺎﺳبﻟﻌﺻراﻟﺣﻣﺿﯾﺎت،ﻛﺎﻟﻠﯾﻣونواﻟﺑرﺗﻘﺎلواﻟﺟرﯾبﻓروت.ﻻﯾﺳﻣﺢﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻟﺟﮭﺎزﻓﻲﻣﻌﺎﻟﺟﺔأﯾﺔأﺷﯾﺎءأوأﺟﺳﺎمأوﻋﻧﺎﺻرأﺧرى.ﻻﺗﺳﺗﻌﻣلإﻻاﻷﺟزاءواﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت‬ .‫اﻷﺻﻠﯾﺔﻟﺗﺷﻐﯾلاﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻻﺗﺳﺗﺧدماﻟﺟﮭﺎزﺳوىﻓﻲاﻷﻣﺎﻛناﻟداﺧﻠﯾﺔوﻓﻲدرﺟﺔﺣرارةاﻟﻐرﻓﺔ،وﻋﻠﻰارﺗﻔﺎعأﻗلﻣن‬ ‫0002ﻣﺗرﻓوقﻣﺳﺗوىﺳطﺢاﻟﺑﺣر.ﻻﺗﺿﻊاﻟﺟﮭﺎزﻋﻠﻰﺳطﺢﺳﺎﺧنأوﺑﺎﻟﻘربﻣﻧﮫ،ﻣﺛل‬...
  • Página 60 Svizzera, Switzerland www.bosch-home.es Tel.: 4 480 6061 BSH Hausgeräte AG Tel.: 4 227 4941 Suomi, Finland Bosch Hausgeräte Service Fax: 4 227 0448 BSH Kodinkoneet Oy Fahrweidstrasse 80 Cel: +355 069 60 45555 Itälahdenkatu 18 A, PL 123 8954 Geroldswil mailto:[email protected]...
  • Página 61 To arrange an engineer visit, to order www.senukai.lt Fax: 08 9777 245 spare parts and accessories or for mailto:[email protected] UAB “AG Service” product advice please visit www.bosch-home.co.il R. Kalantos g. 32 www.bosch-home.co.uk 52494 Kaunas I ndia, Bhārat, or call Tel.: 0344 892 8979* Tel.: 070 055 655 BSH Household Appliances Mfg.
  • Página 62 Fax: 088 424 4845 Abdul Latif Jameel Electronics Tel.: 0800 368 888 mailto:bosch-contactcenter@ and Airconditioning Co. Ltd. Fax: 02 2627 9788 bshg.com BOSCH Service centre, mailto:[email protected] Onderdelenverkoop: Kilo 5 Old Makkah Road www.bosch-home.com.tw Tel.: 088 424 4010 (Next to Toyota), Jamiah Dist.
  • Página 63: Garantiebedingungen

    Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Página 64 Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Tabla de contenido