Kohler Lombardini LDW 502 Uso-Manutencion página 96

Ocultar thumbs Ver también para Lombardini LDW 502:
Tabla de contenido
- Utilizzare solo ricambi originali Lombardini.
- Utiliser seulement des pièces de rechange d'origine
Lombardini.
- Use only genuine Lombardini repair parts.
- Es sind nur original LOMBARDINI Teile zu verwenden.
- Utilizar sólo recambios originales Lombardini.
- Utilizar Só péças de origem Lombardini.
- Rimontare un filtro olio nuovo e serrarlo esclusivamente a
mano.
- Monter un filtre à huile neuf en le serrant à la main.
- Mount the new oil filter and tighten exclusively by hand.
- Einen neuen Ölfilter einsetzen und diesen nur mit der Hand
festdrehen.
- Montar un filtro de aire nuevo y apretarlo exclusivamente a
mano.
- Volte a montar um novo filtro do óleo e aperte-o exclusiva-
mente a mão.
- Sostituzione filtro combu-
stibile.
- Remplacement filtre à com-
bustible .
- Fuel filter replacement.
- Wechsel-Brennstoffilter.
- Sostitución filtro combusti-
ble.
- Substituição filtro combu-
stível.
96
- Togliere il filtro combustibile.
- Démonter le filtre à gas-oil.
- Remove the fuel filter.
- Entfernen Sie den Kraftstof-
filter.
- Quitar el filtro combustible.
- Tirar fora o filtro combu-
stível.
- Quando si sostituisce il filtro olio, tenerlo separato da altri
rifiuti.
- Lors du remplacement du filtre à huile, le tenir séparé des
autres déchets.
- When replacing the oil filter, keep it separate from the other
waste material.
- Wenn man den Ölfilter ersetzt, ist er getrennt von dem
anderen Abfall aufzubewahren.
- Cuando se cambia el filtro aceite, mantenerlo separado de
otros desechos.
- Quando se substitui o filtro do óleo o mesmo deve ser
separado dos outros refugos.
- In caso di scarso utilizzo: ogni anno.
- En cas d'emploi limitè: chaque 1 ans.
- In case of low use: every year.
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: alle Jahre.
- En caso de escasa utilización: cada años .
- Em situações de reduzida utilização, todos os anos.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido