Página 1
Betjeningsvejledning Maskinsav til byggearbejde Manual de instrucciones Cortadora para obra Användningsinstruktioner Murverkssågar Driftsinstruksjoner Mursager T-3510 T-3510 LASER...
Página 22
- No permita que otras personas toquen el • Durante las operaciones de corte, dejar aparato o el cable. Manténgalas alejadas de su descansar la máquina como se indica. área de trabajo. • T-3510 no ha sido construida para el uso con carga continua. Guarde sus herramienta en un lugar seguro. - Los aparatos que no se utilizan deberían estar guardados en un lugar seco, seguro y fuera del ¡ATENCIÓN! alcance de los niños.
Página 23
- Antes de poner el aparato en marcha asegúrese seguridad. de que las llaves y útiles de reglaje hayan sido retirados. Evite los arranques involuntarios. - Asegúrese de que el interruptor esté “apagado” cuando se conecta el enchufe del aparato. Cables de prolongación para el uso en el exterior. T-3510 - Cuando la herramienta se utiliza en el exterior, usen solamente alargadoras homologadas e identificadas para ello Art. No. : Esté siempre alerta. - Observe su trabajo. Use el sentido común y no min-1 cl.is µF YEAR use el aparato cuando esté distraído...
Página 24
Certificaciones Condensador de arranque Nivel de agua tina de recuperación 4. Descripción de la máquina La cortadora para obra T-3510 es una máquina ¡Atención! Bloquear específica para trabajos de corte de cerámica, el carrito mármol, granito, ladrillos, manufacturas de cemento y similares hasta una altura de 110 mm. Explota el sistema de corte con herramienta diamantada con agua y está destinada a personal...
Página 25
DISCO DIAMANTADO REFRIGERADO POR 7. Instalación AGUA CORONA CONTINUA: cerámica, mármol, gres, monococción TRANSPORTE LÁSER/SECTORES: cemento, piedras naturales, granito, materiales La T-3510 se puede transportar fácilmente abrasivos (con ranuras estrechas, máx. 5 mm). tomándola por las manijas de transporte. TURBO: cemento, piedras naturales, granito, piedras Antes de transportar la máquina comprobar refractarias que: El carro corredizo esté fijado con el seguro LAS COMBINACIONES, HERRAMIENTAS Y EL del carro.
Página 26
¡ATENCIÓN! COMPROBAR QUE EL CARRO CORREDIZO ESTÉ BLOQUEADO POR MEDIO DEL SEGURO. PARA FACILITAR EL DESPLAZAMIENTO DE LA T-3510 EN EL LUGAR DE TRABAJO, SE a) Poner los seguros de las patas en la posición de ACONSEJA LLEVARLA EN POSICIÓN BAJA. desbloqueo (foto 7). a) Aflojar los seguros de pata del lado delantero uno a la vez, sosteniendo la máquina por las...
Página 27
CONTROLES PREVIOS AL USO ¡ATENCIÓN! LA T-3510 ESTÁ DISEÑADA PARA TRABAJAR CON AGUA. ¡ATENCIÓN! PARA UNA CORRECTA COLOCACIÓN DE LA MÁQUINA COMPROBAR QUE EL AGUJERO SUPERIOR DE LAS PATAS CORRESPONDA CON EL DEL ENGANCHE DE LAS PATAS, ANTES DE EFECTUAR EL BLOQUEO FINAL - Antes de acometer cualquier operación de...
Página 28
- Antes de conectar la máquina con las tomas de ¡ATENCIÓN! corriente, comprobar que el voltaje de la línea sea igual al indicado en la placa de la máquina. - Conectar la máquina solamente en una línea La máquina T-3510 está equipada con un tablero con cable de puesta a tierra eficiente. de mando compuesto por: En caso de dudas, no conectar la máquina. 1) PULSADOR DE FUNCIONAMIENTO/PARADA: Permite la puesta en funcionamiento de la máquina.
Página 29
Fijar la cabeza del motor mediante la palanca con recuperación, como se muestra en la foto 13. - Colocar la pieza a cortar sobre la mesa de trabajo en la medida deseada. 8. Ejecución del corte en la mesa de trabajo ¡ATENCIÓN! - Poner en marcha la máquina y esperar la salida ANTES PROCEDER del agua de refrigeración para el disco de corte, OPERACIONES DE CORTE, COMPROBAR QUE ajustando la cantidad necesaria con la llave de EL MATERIAL ESTÉ BIEN APOYADO EN EL corte del agua colocada en la protección del SUJETA-AZULEJO.
Página 30
9. Ejecución del corte a 45° ¡ATENCIÓN! LA EJECUCIÓN CORTE JOLLY ¡ATENCIÓN! CERÁMICA O MATERIAL ESMALTADO SE DEBE REALIZAR CON EL AZULEJO VOLCADO. Antes de posicionar la cabeza del motor, comprobar que: Antes de posicionar la cabeza del motor, comprobar que: El carro corredizo esté...
Página 31
¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! NO MODIFICAR LA POSICIÓN DEL TRAZADOR DURANTE LAS OPERACIONES DE AJUSTE LÁSER Y DIRIGIR EL HAZ HACIA LOS OJOS DEBE COMPROBAR LA LÍNEA DEL OPERADOR. PRODUCIDA POR EL TRAZADOR NO LLEGUE NO MIRAR FIJAMENTE EL HAZ SIN GAFAS NI A LOS OJOS DEL OPERADOR (FOTO 23).
Página 32
10. Riesgos residuales 11. Advertencias sobre el mantenimiento La empresa CARAT ha puesto especial atención ¡ATENCIÓN! durante la fase de diseño en los aspectos que puedan provocar riesgos para la seguridad y la ANTES REALIZAR CUALQUIER salud de los operadores. INTERVENCIÓN REGULACIÓN, Sin embargo, persisten algunos riesgos potenciales DESCONECTAR LA MÁQUINA DE LA RED DE...
Página 33
AJUSTE DEL CARRO CORREDIZO El carro corredizo tiene un registro de ajuste. En caso de excesivos movimientos verticales del carro, proceder como sigue: 1) Con una llave métrica de 13 mm y una llave hexagonal macho de 6 mm, aflojar los soportes de las ruedas inferiores (foto 28). AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DE LA CABEZA DEL MOTOR El grupo cabeza de corte tiene un registro para ajustar el corte horizontal y el corte a 45°.
Página 34
12. Eliminación En caso de desguace de la máquina entera o de sus partes, los materiales se deberán eliminar según los modos indicados por la legislación vigente. Motor eléctrico Aluminio Acero Cobre Poliamida Cuerpo principal Acero Poliamida Aluminio Bomba sumergida Poliamida Acero Aluminio...
13. Localización de averías LA HERRAMIENTA DEBE SER REPARADA POR PERSONAL CALIFICADO. Esta herramienta eléctrica es conforme a las relativas normas de seguridad. Las reparaciones deben ser realizadas sólo por personal calificado y se deben utilizar recambios originales, en caso contrario se puede provocar un considerable peligro para el usuario.